summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/FacebookBridge/locale/uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/FacebookBridge/locale/uk')
-rw-r--r--plugins/FacebookBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po316
1 files changed, 316 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
new file mode 100644
index 000000000..600f86dce
--- /dev/null
+++ b/plugins/FacebookBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
@@ -0,0 +1,316 @@
+# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Ukrainian (Українська)
+# Expored from translatewiki.net
+#
+# Author: Boogie
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:11:56+0000\n"
+"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:40:35+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: uk\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
+"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
+
+#. TRANS: Menu item.
+#. TRANS: Menu item tab.
+#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
+#: FacebookBridgePlugin.php:281
+msgctxt "MENU"
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
+#: FacebookBridgePlugin.php:203
+msgid "Login or register using Facebook"
+msgstr "Увійти або зареєструватись з Facebook"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
+#: FacebookBridgePlugin.php:242
+msgid "Facebook integration configuration"
+msgstr "Налаштування інтеграції з Facebook"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
+#. TRANS: Page title for Facebook settings.
+#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
+msgid "Facebook settings"
+msgstr "Налаштування Facebook"
+
+#: FacebookBridgePlugin.php:547
+msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
+msgstr "Додаток для інтеграції StatusNet з Facebook."
+
+#: lib/facebookclient.php:776
+msgid "Your Facebook connection has been removed"
+msgstr "З’єднання з Facebook було видалено"
+
+#: lib/facebookclient.php:835
+#, php-format
+msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
+msgstr "Зверніться до адміністратора %s, аби відновити свій обліковий запис"
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:88
+msgid ""
+"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
+msgstr ""
+"Спочатку ви маєте увійти до Facebook, аби мати змогу зареєструвати акаунт на "
+"цьому сервісі за допомогою Facebook."
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:118
+msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
+msgstr "Один з тутешніх акаунтів вже прив’язаний до цього профілю у Facebook."
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Виникла проблема з вашим токеном сесії. Спробуйте пізніше, будь ласка."
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:150
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:167
+msgid "An unknown error has occured."
+msgstr "Сталася невідома помилка."
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:185
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
+"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
+"connect with an existing local account."
+msgstr ""
+"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати ваш акаунт Facebook "
+"до акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або "
+"використати такий, що вже існує."
+
+#. TRANS: Page title.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:195
+msgid "Facebook Setup"
+msgstr "Установки Facebook"
+
+#. TRANS: Legend.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:229
+msgid "Connection options"
+msgstr "Опції з’єднання"
+
+#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:239
+#, php-format
+msgid ""
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
+msgstr ""
+"Мої дописи і файли доступні на умовах %s, окрім цих приватних даних: пароль, "
+"електронна адреса, адреса IM, телефонний номер."
+
+#. TRANS: Legend.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:256
+msgid "Create new account"
+msgstr "Створити новий акаунт"
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:258
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Створити нового користувача з цим нікнеймом."
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:262
+msgid "New nickname"
+msgstr "Новий псевдонім"
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:264
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr ""
+"1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів"
+
+#. TRANS: Submit button.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:268
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Create"
+msgstr "Створити"
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:274
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "Приєднати акаунт, який вже існує"
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:276
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your Facebook."
+msgstr ""
+"Якщо ви вже маєте акаунт, увійдіть з вашим ім’ям користувача та паролем, аби "
+"приєднати їх до Facebook."
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:280
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Нікнейм, який вже існує"
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:283
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#. TRANS: Submit button.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:287
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Connect"
+msgstr "Під’єднати"
+
+#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
+#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:304 actions/facebookfinishlogin.php:314
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Реєстрацію не дозволено."
+
+#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:322
+msgid "Not a valid invitation code."
+msgstr "Це не дійсний код запрошення."
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:335
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Нікнейм не допускається."
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:340
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Це ім’я вже використовується. Спробуйте інше."
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:368 actions/facebookfinishlogin.php:505
+msgid "Error connecting user to Facebook."
+msgstr "Помилка при підключенні до Facebook."
+
+#: actions/facebookfinishlogin.php:468
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Недійсне ім’я або пароль."
+
+#: actions/facebooklogin.php:43
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Ви вже увійшли."
+
+#. TRANS: Instructions.
+#: actions/facebooklogin.php:52
+msgid "Login with your Facebook Account"
+msgstr "Увійти з акаунтом Facebook"
+
+#. TRANS: Page title.
+#: actions/facebooklogin.php:67
+msgid "Login with Facebook"
+msgstr "Увійти з Facebook"
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:52
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:62
+msgid "Facebook integration settings"
+msgstr "Налаштування інтеграції з Facebook"
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:123
+msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+"Неприпустимий ідентифікатор Facebook. Максимальна довжина — 255 символів."
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:129
+msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters."
+msgstr "Помилковий секретний код Facebook. Максимальна довжина — 255 символів."
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:178
+msgid "Facebook application settings"
+msgstr "Налаштування додатку для Facebook"
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:184
+msgid "Application ID"
+msgstr "Ідентифікатор додатку"
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:185
+msgid "ID of your Facebook application"
+msgstr "Ідентифікатор вашого додатку Facebook"
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:193
+msgid "Secret"
+msgstr "Секретний код"
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:194
+msgid "Application secret"
+msgstr "Секретний код додатку"
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:210
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+#: actions/facebookadminpanel.php:210
+msgid "Save Facebook settings"
+msgstr "Зберегти налаштування Facebook"
+
+#: actions/facebooksettings.php:137
+msgid "Connected Facebook user"
+msgstr "Під’єднаний користувач Facebook"
+
+#: actions/facebooksettings.php:164
+msgid "Publish my notices to Facebook."
+msgstr "Публікувати мої дописи у Facebook."
+
+#: actions/facebooksettings.php:174
+msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
+msgstr "Надсилати «@» відповіді до Facebook."
+
+#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
+#: actions/facebooksettings.php:183
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+#. TRANS: Legend.
+#: actions/facebooksettings.php:192
+msgid "Disconnect my account from Facebook"
+msgstr "Від’єднати мій акаунт від Facebook"
+
+#: actions/facebooksettings.php:199
+#, php-format
+msgid ""
+"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
+"a password](%s) first."
+msgstr ""
+"Якщо від’єднати ваш акаунт від Faceboook зараз, то це унеможливить вхід до "
+"сервісу у майбутньому! Будь ласка, спочатку [встановіть пароль](%s)."
+
+#: actions/facebooksettings.php:213
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
+"password to log in."
+msgstr ""
+"Зберегти ваш акаунт %1$s, але від’єднати його від Facebook. Ви можете "
+"використовувати пароль від %1$s для входу на сайт."
+
+#. TRANS: Submit button.
+#: actions/facebooksettings.php:220
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Від’єднати"
+
+#: actions/facebooksettings.php:243
+msgid "There was a problem saving your sync preferences."
+msgstr "Виникла проблема при збереженні параметрів синхронізації."
+
+#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
+#: actions/facebooksettings.php:246
+msgid "Sync preferences saved."
+msgstr "Параметри синхронізації збережено."
+
+#: actions/facebooksettings.php:260
+msgid "Couldn't delete link to Facebook."
+msgstr "Не можу видалити посилання на Facebook."
+
+#: actions/facebooksettings.php:264
+msgid "You have disconnected from Facebook."
+msgstr "Ви від’єдналися від Facebook."