diff options
Diffstat (limited to 'plugins/FacebookBridge/locale')
-rw-r--r-- | plugins/FacebookBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/FacebookBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po | 325 |
2 files changed, 641 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po new file mode 100644 index 000000000..11b635e32 --- /dev/null +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -0,0 +1,316 @@ +# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Macedonian (Македонски) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: Bjankuloski06 +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-30 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:57:19+0000\n" +"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-11-29 20:21:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77474); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: mk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" + +#. TRANS: Menu item. +#. TRANS: Menu item tab. +#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240 +#: FacebookBridgePlugin.php:281 +msgctxt "MENU" +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#: FacebookBridgePlugin.php:203 +msgid "Login or register using Facebook" +msgstr "Најава или регистрација со Facebook" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#: FacebookBridgePlugin.php:242 +msgid "Facebook integration configuration" +msgstr "Поставки за обединување со Facebook" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#. TRANS: Page title for Facebook settings. +#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:106 +msgid "Facebook settings" +msgstr "Поставки за Facebook" + +#: FacebookBridgePlugin.php:547 +msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." +msgstr "Приклучок за обединување на StatusNet со Facebook." + +#: lib/facebookclient.php:775 +msgid "Your Facebook connection has been removed" +msgstr "Вашата врска со Facebook е отстранета" + +#: lib/facebookclient.php:834 +#, php-format +msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" +msgstr "Контактирајте го администраторот на %s за да си ја повртатите сметката" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:88 +msgid "" +"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." +msgstr "" +"За да регистрирате локална сметка користејќи Facebook, ќе мора да сте " +"најавени на самиот Facebook." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:118 +msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." +msgstr "Веќе постои локална сметка поврзана со тааа сметка на Facebook." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:87 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:150 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:167 +msgid "An unknown error has occured." +msgstr "Се појави непозната грешка." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:185 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your " +"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or " +"connect with an existing local account." +msgstr "" +"Ова е прв пат како се најавувате на %s, па затоа мораме да го поврземе " +"Вашиот профил на Facebook со локална сметка. Можете да создадете нова " +"локална сметка, или пак да се поврзете со постоечка сметка." + +#. TRANS: Page title. +#: actions/facebookfinishlogin.php:195 +msgid "Facebook Setup" +msgstr "Поставки за Facebook" + +#. TRANS: Legend. +#: actions/facebookfinishlogin.php:229 +msgid "Connection options" +msgstr "Нагодувања за врска" + +#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. +#: actions/facebookfinishlogin.php:239 +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни " +"податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса и телефонски број." + +#. TRANS: Legend. +#: actions/facebookfinishlogin.php:256 +msgid "Create new account" +msgstr "Создај нова сметка" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:258 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Создај нов корисник со овој прекар." + +#. TRANS: Field label. +#: actions/facebookfinishlogin.php:262 +msgid "New nickname" +msgstr "Нов прекар" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:264 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 мали букви и бројки, без интерпункциски знаци и празни места" + +#. TRANS: Submit button. +#: actions/facebookfinishlogin.php:268 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Create" +msgstr "Создај" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:274 +msgid "Connect existing account" +msgstr "Поврзи постоечка сметка" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:276 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Facebook." +msgstr "" +"Ако веќе имате сметка, најавете се со корисничкото име и лозинката за да ја " +"поврзете со профилот на Facebook." + +#. TRANS: Field label. +#: actions/facebookfinishlogin.php:280 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Постоечки прекар" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:283 +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +#. TRANS: Submit button. +#: actions/facebookfinishlogin.php:287 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Connect" +msgstr "Поврзи" + +#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. +#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. +#: actions/facebookfinishlogin.php:304 actions/facebookfinishlogin.php:314 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Регистрирањето не е дозволено." + +#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. +#: actions/facebookfinishlogin.php:322 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "Ова не е важечки код за покана." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:332 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:337 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Прекарот не е дозволен." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:342 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:370 actions/facebookfinishlogin.php:507 +msgid "Error connecting user to Facebook." +msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Facebook." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:470 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Погрешно име или лозинка." + +#: actions/facebooklogin.php:43 +msgid "Already logged in." +msgstr "Веќе сте најавени." + +#. TRANS: Instructions. +#: actions/facebooklogin.php:52 +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "Најава со Вашата сметка на Facebook" + +#. TRANS: Page title. +#: actions/facebooklogin.php:67 +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Најава со Facebook" + +#: actions/facebookadminpanel.php:52 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: actions/facebookadminpanel.php:62 +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "Поставки за обединување со Facebook" + +#: actions/facebookadminpanel.php:123 +msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." +msgstr "Неважечка назнака (ID) за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци." + +#: actions/facebookadminpanel.php:129 +msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Неважечка тајна за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци." + +#: actions/facebookadminpanel.php:178 +msgid "Facebook application settings" +msgstr "Поставки за програм за Facebook" + +#: actions/facebookadminpanel.php:184 +msgid "Application ID" +msgstr "Назнака (ID) на програмот" + +#: actions/facebookadminpanel.php:185 +msgid "ID of your Facebook application" +msgstr "Назнака (ID) на Вашиот програм за Facebook" + +#: actions/facebookadminpanel.php:193 +msgid "Secret" +msgstr "Тајна" + +#: actions/facebookadminpanel.php:194 +msgid "Application secret" +msgstr "Тајна за програмот" + +#: actions/facebookadminpanel.php:210 +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" + +#: actions/facebookadminpanel.php:210 +msgid "Save Facebook settings" +msgstr "Зачувај поставки за Facebook" + +#: actions/facebooksettings.php:139 +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "Поврзан корисник на Facebook" + +#: actions/facebooksettings.php:166 +msgid "Publish my notices to Facebook." +msgstr "Објавувај ми ги забелешките на Facebook." + +#: actions/facebooksettings.php:176 +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "Испраќај „@“-одговори на Facebook." + +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +#: actions/facebooksettings.php:185 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" + +#. TRANS: Legend. +#: actions/facebooksettings.php:194 +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "Исклучи ми ја сметката од Facebook" + +#: actions/facebooksettings.php:202 +#, php-format +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " +"a password](%s) first." +msgstr "" +"Ако ја исклучите сметката од Faceboook, тогаш нема да можете да се " +"најавувате! Најпрвин [ставете лозинка](%s)." + +#: actions/facebooksettings.php:215 +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your 1%$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Задржете ја сметката на %1$s, но исклучете ја од Facebook. За најава ќе ја " +"користите лозинката на 1%$s." + +#. TRANS: Submit button. +#: actions/facebooksettings.php:222 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Исклучи" + +#: actions/facebooksettings.php:246 +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "Се појави проблем при зачувувањето на нагодувањата за усогласување." + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. +#: actions/facebooksettings.php:249 +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "Нагодувањата за усогласување се зачувани." + +#: actions/facebooksettings.php:264 +msgid "Couldn't delete link to Facebook." +msgstr "Не можев да ја избришам врската со Facebook." + +#: actions/facebooksettings.php:268 +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "Сега сте исклучени од Facebook." diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po new file mode 100644 index 000000000..64b282ad4 --- /dev/null +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -0,0 +1,325 @@ +# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Dutch (Nederlands) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: Siebrand +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-30 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:57:19+0000\n" +"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-11-29 20:21:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77474); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: nl\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Menu item. +#. TRANS: Menu item tab. +#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240 +#: FacebookBridgePlugin.php:281 +msgctxt "MENU" +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#: FacebookBridgePlugin.php:203 +msgid "Login or register using Facebook" +msgstr "Aanmelden of registreren via Facebook" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#: FacebookBridgePlugin.php:242 +msgid "Facebook integration configuration" +msgstr "Instellingen voor Facebookintegratie" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#. TRANS: Page title for Facebook settings. +#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:106 +msgid "Facebook settings" +msgstr "Facebookinstellingen" + +#: FacebookBridgePlugin.php:547 +msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." +msgstr "Een plug-in voor het integreren van StatusNet met Facebook." + +#: lib/facebookclient.php:775 +msgid "Your Facebook connection has been removed" +msgstr "Uw koppeling met Facebook is verwijderd" + +#: lib/facebookclient.php:834 +#, php-format +msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" +msgstr "" +"Neem contact op met de beheerder van %s om uw gebruikersgegevens te " +"verkrijgen" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:88 +msgid "" +"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." +msgstr "" +"U moet aangemeld zijn bij Facebook om een lokale gebruiker via Facebook te " +"kunnen registreren." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:118 +msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." +msgstr "Er is al een lokale gebruiker verbonden met deze Facebookgebruiker." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:87 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " +"alstublieft." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:150 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:167 +msgid "An unknown error has occured." +msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:185 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your " +"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or " +"connect with an existing local account." +msgstr "" +"De is de eerste keer dat u aanmeldt bij %s en dan moeten we uw " +"Facebookgebruiker koppelen met uw lokale gebruiker. U kunt een nieuwe lokale " +"gebruiker aanmaken of koppelen met een bestaande gebruiker als u die al hebt." + +#. TRANS: Page title. +#: actions/facebookfinishlogin.php:195 +msgid "Facebook Setup" +msgstr "Facebookinstellingen" + +#. TRANS: Legend. +#: actions/facebookfinishlogin.php:229 +msgid "Connection options" +msgstr "Koppelingsinstellingen" + +#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. +#: actions/facebookfinishlogin.php:239 +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende " +"privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer." + +#. TRANS: Legend. +#: actions/facebookfinishlogin.php:256 +msgid "Create new account" +msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:258 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken met deze gebruikersnaam." + +#. TRANS: Field label. +#: actions/facebookfinishlogin.php:262 +msgid "New nickname" +msgstr "Nieuwe gebruikersnaam" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:264 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties" + +#. TRANS: Submit button. +#: actions/facebookfinishlogin.php:268 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Create" +msgstr "Aanmaken" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:274 +msgid "Connect existing account" +msgstr "Verbinden met een bestaande gebruiker" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:276 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Facebook." +msgstr "" +"Als u al een gebruiker hebt, meld dan aan met uw gebruikersnaam en " +"wachtwoord om deze daarna te koppelen met uw Facebookgebruiker." + +#. TRANS: Field label. +#: actions/facebookfinishlogin.php:280 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Bestaande gebruikersnaam" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:283 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#. TRANS: Submit button. +#: actions/facebookfinishlogin.php:287 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Connect" +msgstr "Koppelen" + +#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. +#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. +#: actions/facebookfinishlogin.php:304 actions/facebookfinishlogin.php:314 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Registratie is niet toegestaan." + +#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. +#: actions/facebookfinishlogin.php:322 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:332 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties " +"zijn niet toegestaan." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:337 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:342 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "" +"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:370 actions/facebookfinishlogin.php:507 +msgid "Error connecting user to Facebook." +msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Facebook." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:470 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." + +#: actions/facebooklogin.php:43 +msgid "Already logged in." +msgstr "U bent al aangemeld." + +#. TRANS: Instructions. +#: actions/facebooklogin.php:52 +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "Aanmelden met uw Facebookgebruiker" + +#. TRANS: Page title. +#: actions/facebooklogin.php:67 +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Aanmelden met Facebook" + +#: actions/facebookadminpanel.php:52 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: actions/facebookadminpanel.php:62 +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "Instellingen voor Facebookkoppeling" + +#: actions/facebookadminpanel.php:123 +msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." +msgstr "Ongeldig Facebook-ID. De maximale lengte is 255 tekens." + +#: actions/facebookadminpanel.php:129 +msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Ongeldig Facebookgeheim. De maximale lengte is 255 tekens." + +#: actions/facebookadminpanel.php:178 +msgid "Facebook application settings" +msgstr "Applicatieinstellingen voor Facebook" + +#: actions/facebookadminpanel.php:184 +msgid "Application ID" +msgstr "Applicatie-ID" + +#: actions/facebookadminpanel.php:185 +msgid "ID of your Facebook application" +msgstr "ID van uw Facebookapplicatie" + +#: actions/facebookadminpanel.php:193 +msgid "Secret" +msgstr "Geheim" + +#: actions/facebookadminpanel.php:194 +msgid "Application secret" +msgstr "Applicatiegeheim" + +#: actions/facebookadminpanel.php:210 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: actions/facebookadminpanel.php:210 +msgid "Save Facebook settings" +msgstr "Facebookinstellingen opslaan" + +#: actions/facebooksettings.php:139 +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "Gekoppelde Facebookgebruiker" + +#: actions/facebooksettings.php:166 +msgid "Publish my notices to Facebook." +msgstr "Mijn mededelingen publiceren op Facebook." + +#: actions/facebooksettings.php:176 +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "Antwoorden met \"@\" naar Facebook verzenden." + +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +#: actions/facebooksettings.php:185 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#. TRANS: Legend. +#: actions/facebooksettings.php:194 +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "Mijn gebruiker loskoppelen van Facebook" + +#: actions/facebooksettings.php:202 +#, php-format +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " +"a password](%s) first." +msgstr "" +"Door los te koppelen van Faceboook zou u niet meer kunnen aanmelden! [Stel " +"eerst een wachtwoord in](%s)." + +#: actions/facebooksettings.php:215 +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your 1%$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Uw gebruiker bij %1$s behouden maar deze loskoppelen van Facebook. U kunt uw " +"wachtwoord van %1$s gebruiken om aan te melden." + +#. TRANS: Submit button. +#: actions/facebooksettings.php:222 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Loskoppelen" + +#: actions/facebooksettings.php:246 +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw " +"synchronisatievoorkeuren." + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. +#: actions/facebooksettings.php:249 +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "Uw synchronisatievoorkeuren zijn opgeslagen." + +#: actions/facebooksettings.php:264 +msgid "Couldn't delete link to Facebook." +msgstr "Het was niet mogelijk de verwijzing naar Facebook te verwijderen." + +#: actions/facebooksettings.php:268 +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "U bent losgekoppeld van Facebook." |