diff options
Diffstat (limited to 'plugins/TwitterBridge/locale/ia')
-rw-r--r-- | plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po | 400 |
1 files changed, 400 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po new file mode 100644 index 000000000..a209f9c10 --- /dev/null +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -0,0 +1,400 @@ +# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Interlingua (Interlingua) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: McDutchie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n" +"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: ia\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: twitter.php:350 +msgid "Your Twitter bridge has been disabled." +msgstr "Tu ponte a Twitter ha essite disactivate." + +#: twitter.php:354 +#, php-format +msgid "" +"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " +"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter " +"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n" +"\n" +"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " +"page:\n" +"\n" +"\t%2$s\n" +"\n" +"Regards,\n" +"%3$s" +msgstr "" +"Salute, %1$s. Nos regretta informar te que tu ligamine a Twitter ha essite " +"disactivate. Il pare que nos non ha plus le permission de actualisar tu " +"stato de Twitter. Esque tu forsan revocava le accesso de %3$s?\n" +"\n" +"Tu pote reactivar tu ponte a Twitter per visitar tu pagina de configuration " +"de Twitter:\n" +"\n" +"\t%2$s\n" +"\n" +"Cordialmente,\n" +"%3$s" + +#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 +#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:152 +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "Aperir session o crear conto usante Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:175 +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Optiones de integration de Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:292 +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "Configuration del ponte a Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:316 +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>." +msgstr "" +"Le plug-in de \"ponte\" a Twitter permitte le integration de un installation " +"de StatusNet con <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>." + +#: twitteradminpanel.php:62 +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Configuration del ponte a Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:145 +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "Clave de consumitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres." + +#: twitteradminpanel.php:151 +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Secreto de consumitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres." + +#: twitteradminpanel.php:207 +msgid "Twitter application settings" +msgstr "Configuration del application Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:213 +msgid "Consumer key" +msgstr "Clave de consumitor" + +#: twitteradminpanel.php:214 +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "Clave de consumitor assignate per Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:222 +msgid "Consumer secret" +msgstr "Secreto de consumitor" + +#: twitteradminpanel.php:223 +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "Secreto de consumitor assignate per Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:233 +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "Nota: un clave e un secreto de consumitor global es definite." + +#: twitteradminpanel.php:240 +msgid "Integration source" +msgstr "Fonte de integration" + +#: twitteradminpanel.php:241 +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "Nomine de tu application Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:253 +msgid "Options" +msgstr "Optiones" + +#: twitteradminpanel.php:260 +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "Activar \"Aperir session con Twitter\"" + +#: twitteradminpanel.php:262 +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "Permitte que usatores aperi session con lor conto de Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:269 +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "Activar le importation de Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:271 +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" +"Permitte que usatores importa le chronologias de lor amicos de Twitter. " +"Require que le demones sia configurate manualmente." + +#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200 +msgid "Save" +msgstr "Salveguardar" + +#: twitteradminpanel.php:288 +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "Salveguardar configurationes de Twitter" + +#: twitterlogin.php:56 +msgid "Already logged in." +msgstr "Tu es jam authenticate." + +#: twitterlogin.php:64 +msgid "Twitter Login" +msgstr "Apertura de session con Twitter" + +#: twitterlogin.php:69 +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "Aperir session con tu conto de Twitter" + +#: twitterlogin.php:87 +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "Aperir session con Twitter" + +#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." + +#: twitterauthorization.php:126 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia." + +#: twitterauthorization.php:135 +msgid "Something weird happened." +msgstr "Qualcosa de bizarre occurreva." + +#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 +#: twitterauthorization.php:300 +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "Non poteva ligar a tu conto de Twitter." + +#: twitterauthorization.php:201 +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "Non poteva ligar a tu conto de Twitter: oauth_token non corresponde." + +#: twitterauthorization.php:312 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"Isto es le prime vice que tu ha aperite un session in %s; dunque, nos debe " +"connecter tu conto de Twitter a un conto local. Tu pote crear un nove conto, " +"o connecter con tu conto existente, si tu ha un." + +#: twitterauthorization.php:318 +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "Configuration del conto de Twitter" + +#: twitterauthorization.php:351 +msgid "Connection options" +msgstr "Optiones de connexion" + +#: twitterauthorization.php:360 +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: " +"contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de " +"telephono." + +#: twitterauthorization.php:381 +msgid "Create new account" +msgstr "Crear nove conto" + +#: twitterauthorization.php:383 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo." + +#: twitterauthorization.php:386 +msgid "New nickname" +msgstr "Nove pseudonymo" + +#: twitterauthorization.php:388 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios" + +#: twitterauthorization.php:391 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: twitterauthorization.php:396 +msgid "Connect existing account" +msgstr "Connecter conto existente" + +#: twitterauthorization.php:398 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" +"Si tu ha jam un conto, aperi session con tu nomine de usator e contrasigno " +"pro connecter lo a tu conto de Twitter." + +#: twitterauthorization.php:401 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Pseudonymo existente" + +#: twitterauthorization.php:404 +msgid "Password" +msgstr "Contrasigno" + +#: twitterauthorization.php:407 +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" + +#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Creation de conto non permittite." + +#: twitterauthorization.php:439 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "Le codice de invitation es invalide." + +#: twitterauthorization.php:449 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios." + +#: twitterauthorization.php:454 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Pseudonymo non permittite." + +#: twitterauthorization.php:459 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere." + +#: twitterauthorization.php:474 +msgid "Error registering user." +msgstr "Error durante le registration del usator." + +#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523 +#: twitterauthorization.php:543 +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "Error durante le connexion del usator a Twitter." + +#: twitterauthorization.php:505 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide." + +#: twittersettings.php:58 +msgid "Twitter settings" +msgstr "Configuration de Twitter" + +#: twittersettings.php:69 +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" +"Connecte tu conto de Twitter pro condivider tu actualisationes con tu amicos " +"de Twitter e vice versa." + +#: twittersettings.php:116 +msgid "Twitter account" +msgstr "Conto de Twitter" + +#: twittersettings.php:121 +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "Conto de Twitter connectite" + +#: twittersettings.php:126 +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "Disconnecter mi conto ab Twitter" + +#: twittersettings.php:132 +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "" +"Le disconnexion de tu conto de Twitter renderea le authentication " +"impossibile! Per favor " + +#: twittersettings.php:136 +msgid "set a password" +msgstr "defini un contrasigno" + +#: twittersettings.php:138 +msgid " first." +msgstr " primo." + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#: twittersettings.php:142 +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Retene tu conto de %1$s ma disconnecte ab Twitter. Tu pote usar tu " +"contrasigno de %1$s pro aperir session." + +#: twittersettings.php:150 +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnecter" + +#: twittersettings.php:157 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferentias" + +#: twittersettings.php:161 +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Automaticamente inviar mi notas a Twitter." + +#: twittersettings.php:168 +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "Inviar responsas \"@\" local a Twitter." + +#: twittersettings.php:175 +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "Subscriber hic a mi amicos de Twitter." + +#: twittersettings.php:184 +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "Importar le chronologia de mi amicos." + +#: twittersettings.php:202 +msgid "Add" +msgstr "Adder" + +#: twittersettings.php:236 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Submission de formulario inexpectate." + +#: twittersettings.php:254 +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "Non poteva remover le usator de Twitter." + +#: twittersettings.php:258 +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "Conto de Twitter disconnectite." + +#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288 +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de Twitter." + +#: twittersettings.php:292 +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "Preferentias de Twitter salveguardate." + +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" |