summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/TwitterBridge/locale
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/TwitterBridge/locale')
-rw-r--r--plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po410
-rw-r--r--plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po400
-rw-r--r--plugins/TwitterBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po403
-rw-r--r--plugins/TwitterBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po380
-rw-r--r--plugins/TwitterBridge/locale/tr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po384
-rw-r--r--plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po406
-rw-r--r--plugins/TwitterBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po388
7 files changed, 2771 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
new file mode 100644
index 000000000..fa5154fac
--- /dev/null
+++ b/plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
@@ -0,0 +1,410 @@
+# Translation of StatusNet - TwitterBridge to French (Français)
+# Expored from translatewiki.net
+#
+# Author: Verdy p
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n"
+"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: fr\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: twitter.php:350
+msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
+msgstr "Votre passerelle Twitter a été désactivée."
+
+#: twitter.php:354
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
+"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
+"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
+"\n"
+"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
+"page:\n"
+"\n"
+"\t%2$s\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"%3$s"
+msgstr ""
+"Salut, %1$s. Nous sommes désolés de vous informer que votre liaison avec "
+"Twitter a été désactivée. Il semble que nous ne soyons plus autorisé à "
+"mettre à jour votre statut Twitter. Peut-être avez-vous révoqué l’accès de %3"
+"$s ?\n"
+"\n"
+"Vous pouvez réactiver votre passerelle Twitter en visitant la page des "
+"paramètres de votre compte Twitter :\n"
+"\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"Cordialement,\n"
+"%3$s"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
+#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:152
+msgid "Login or register using Twitter"
+msgstr "Se connecter ou s’inscrire via Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:175
+msgid "Twitter integration options"
+msgstr "Options d’intégration de Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:292
+msgid "Twitter bridge configuration"
+msgstr "Configuration de la passerelle Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:316
+msgid ""
+"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
+"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+msgstr ""
+"Le greffon de « passerelle » Twitter permet l’intégration d’une instance de "
+"StatusNet avec <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+
+#: twitteradminpanel.php:62
+msgid "Twitter bridge settings"
+msgstr "Paramètres de la passerelle Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:145
+msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
+msgstr "Clé de client invalide. La longueur maximum est de 255 caractères."
+
+#: twitteradminpanel.php:151
+msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+"Code secret du client invalide. La longueur maximum est de 255 caractères."
+
+#: twitteradminpanel.php:207
+msgid "Twitter application settings"
+msgstr "Paramètres de l’application Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:213
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Clé du client"
+
+#: twitteradminpanel.php:214
+msgid "Consumer key assigned by Twitter"
+msgstr "Clé du client assignée par Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:222
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Code secret du client"
+
+#: twitteradminpanel.php:223
+msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
+msgstr "Code secret du client assigné par Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:233
+msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
+msgstr "Note : une clé et un code secret de client global sont définis."
+
+#: twitteradminpanel.php:240
+msgid "Integration source"
+msgstr "Source d’intégration"
+
+#: twitteradminpanel.php:241
+msgid "Name of your Twitter application"
+msgstr "Nom de votre application Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:253
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: twitteradminpanel.php:260
+msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
+msgstr "Activer « S’inscrire avec Twitter »"
+
+#: twitteradminpanel.php:262
+msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
+msgstr ""
+"Permet aux utilisateurs de se connecter avec leurs identifiants Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:269
+msgid "Enable Twitter import"
+msgstr "Activer l’importation Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:271
+msgid ""
+"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
+"be manually configured."
+msgstr ""
+"Permettre aux utilisateurs d’importer les agendas de leurs amis Twitter. "
+"Exige que les démons soient configurés manuellement."
+
+#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200
+msgid "Save"
+msgstr "Sauvegarder"
+
+#: twitteradminpanel.php:288
+msgid "Save Twitter settings"
+msgstr "Sauvegarder les paramètres Twitter"
+
+#: twitterlogin.php:56
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Déjà connecté."
+
+#: twitterlogin.php:64
+msgid "Twitter Login"
+msgstr "Connexion Twitter"
+
+#: twitterlogin.php:69
+msgid "Login with your Twitter account"
+msgstr "Connexion avec votre compte Twitter"
+
+#: twitterlogin.php:87
+msgid "Sign in with Twitter"
+msgstr "S’inscrire avec Twitter"
+
+#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
+"nouveau."
+
+#: twitterauthorization.php:126
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence."
+
+#: twitterauthorization.php:135
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "Quelque chose de bizarre s’est passé."
+
+#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
+#: twitterauthorization.php:300
+msgid "Couldn't link your Twitter account."
+msgstr "Impossible de lier votre compte Twitter."
+
+#: twitterauthorization.php:201
+msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
+msgstr ""
+"Impossible de lier votre compte Twitter : le jeton d’authentification ne "
+"correspond pas."
+
+#: twitterauthorization.php:312
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
+"account to a local account. You can either create a new account, or connect "
+"with your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"C’est la première fois que vous êtes connecté à %s via Twitter, il nous faut "
+"donc lier votre compte Twitter à un compte local. Vous pouvez soit créer un "
+"nouveau compte, soit vous connecter avec votre compte local existant si vous "
+"en avez un."
+
+#: twitterauthorization.php:318
+msgid "Twitter Account Setup"
+msgstr "Configuration du compte Twitter"
+
+#: twitterauthorization.php:351
+msgid "Connection options"
+msgstr "Options de connexion"
+
+#: twitterauthorization.php:360
+#, php-format
+msgid ""
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
+msgstr ""
+"Mon texte et mes fichiers sont disponibles sous licence %s, à l’exception "
+"des données privées suivantes : mot de passe, adresse courriel, adresse de "
+"messagerie instantanée et numéro de téléphone."
+
+#: twitterauthorization.php:381
+msgid "Create new account"
+msgstr "Créer un nouveau compte"
+
+#: twitterauthorization.php:383
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudonyme."
+
+#: twitterauthorization.php:386
+msgid "New nickname"
+msgstr "Nouveau pseudonyme"
+
+#: twitterauthorization.php:388
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
+
+#: twitterauthorization.php:391
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: twitterauthorization.php:396
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "Se connecter à un compte existant"
+
+#: twitterauthorization.php:398
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your Twitter account."
+msgstr ""
+"Si vous avez déjà un compte ici, connectez-vous avec votre nom d’utilisateur "
+"et mot de passe pour l’associer à votre compte Twitter."
+
+#: twitterauthorization.php:401
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Pseudonyme existant"
+
+#: twitterauthorization.php:404
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: twitterauthorization.php:407
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexion"
+
+#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Inscription non autorisée."
+
+#: twitterauthorization.php:439
+msgid "Not a valid invitation code."
+msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide."
+
+#: twitterauthorization.php:449
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"Les pseudonymes ne peuvent contenir que des lettres minuscules et des "
+"chiffres, sans espaces."
+
+#: twitterauthorization.php:454
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Pseudonyme non autorisé."
+
+#: twitterauthorization.php:459
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre."
+
+#: twitterauthorization.php:474
+msgid "Error registering user."
+msgstr "Erreur lors de l’inscription de l’utilisateur."
+
+#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523
+#: twitterauthorization.php:543
+msgid "Error connecting user to Twitter."
+msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à Twitter."
+
+#: twitterauthorization.php:505
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect."
+
+#: twittersettings.php:58
+msgid "Twitter settings"
+msgstr "Paramètres Twitter"
+
+#: twittersettings.php:69
+msgid ""
+"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
+"and vice-versa."
+msgstr ""
+"Connectez votre compte Twitter pour partager vos mises à jour avec vos amis "
+"Twitter et vice-versa."
+
+#: twittersettings.php:116
+msgid "Twitter account"
+msgstr "Compte Twitter"
+
+#: twittersettings.php:121
+msgid "Connected Twitter account"
+msgstr "Compte Twitter connecté"
+
+#: twittersettings.php:126
+msgid "Disconnect my account from Twitter"
+msgstr "Déconnecter mon compte de Twitter"
+
+#: twittersettings.php:132
+msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
+msgstr ""
+"La déconnexion de votre compte Twitter ne vous permettrait plus de vous "
+"connecter ! S’il vous plaît "
+
+#: twittersettings.php:136
+msgid "set a password"
+msgstr "définissez un mot de passe"
+
+#: twittersettings.php:138
+msgid " first."
+msgstr " tout d’abord."
+
+#. TRANS: %1$s is the current website name.
+#: twittersettings.php:142
+#, php-format
+msgid ""
+"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
+"password to log in."
+msgstr ""
+"Gardez votre compte %1$s, mais déconnectez-vous de Twitter. Vous pouvez "
+"utiliser votre mot de passe %1$s pour vous connecter."
+
+#: twittersettings.php:150
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Déconnecter"
+
+#: twittersettings.php:157
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: twittersettings.php:161
+msgid "Automatically send my notices to Twitter."
+msgstr "Envoyer automatiquement mes avis sur Twitter."
+
+#: twittersettings.php:168
+msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
+msgstr "Envoyer des réponses \"@\" locales à Twitter."
+
+#: twittersettings.php:175
+msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
+msgstr "S’abonner à mes amis Twitter ici."
+
+#: twittersettings.php:184
+msgid "Import my friends timeline."
+msgstr "Importer l’agenda de mes amis."
+
+#: twittersettings.php:202
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: twittersettings.php:236
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Soumission de formulaire inattendue."
+
+#: twittersettings.php:254
+msgid "Couldn't remove Twitter user."
+msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Twitter."
+
+#: twittersettings.php:258
+msgid "Twitter account disconnected."
+msgstr "Compte Twitter déconnecté."
+
+#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288
+msgid "Couldn't save Twitter preferences."
+msgstr "Impossible de sauvegarder les préférences Twitter."
+
+#: twittersettings.php:292
+msgid "Twitter preferences saved."
+msgstr "Préférences Twitter enregistrées."
+
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
new file mode 100644
index 000000000..a209f9c10
--- /dev/null
+++ b/plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
@@ -0,0 +1,400 @@
+# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Interlingua (Interlingua)
+# Expored from translatewiki.net
+#
+# Author: McDutchie
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n"
+"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: ia\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: twitter.php:350
+msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
+msgstr "Tu ponte a Twitter ha essite disactivate."
+
+#: twitter.php:354
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
+"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
+"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
+"\n"
+"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
+"page:\n"
+"\n"
+"\t%2$s\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"%3$s"
+msgstr ""
+"Salute, %1$s. Nos regretta informar te que tu ligamine a Twitter ha essite "
+"disactivate. Il pare que nos non ha plus le permission de actualisar tu "
+"stato de Twitter. Esque tu forsan revocava le accesso de %3$s?\n"
+"\n"
+"Tu pote reactivar tu ponte a Twitter per visitar tu pagina de configuration "
+"de Twitter:\n"
+"\n"
+"\t%2$s\n"
+"\n"
+"Cordialmente,\n"
+"%3$s"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
+#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:152
+msgid "Login or register using Twitter"
+msgstr "Aperir session o crear conto usante Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:175
+msgid "Twitter integration options"
+msgstr "Optiones de integration de Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:292
+msgid "Twitter bridge configuration"
+msgstr "Configuration del ponte a Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:316
+msgid ""
+"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
+"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+msgstr ""
+"Le plug-in de \"ponte\" a Twitter permitte le integration de un installation "
+"de StatusNet con <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+
+#: twitteradminpanel.php:62
+msgid "Twitter bridge settings"
+msgstr "Configuration del ponte a Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:145
+msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
+msgstr "Clave de consumitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
+
+#: twitteradminpanel.php:151
+msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
+msgstr "Secreto de consumitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
+
+#: twitteradminpanel.php:207
+msgid "Twitter application settings"
+msgstr "Configuration del application Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:213
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Clave de consumitor"
+
+#: twitteradminpanel.php:214
+msgid "Consumer key assigned by Twitter"
+msgstr "Clave de consumitor assignate per Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:222
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Secreto de consumitor"
+
+#: twitteradminpanel.php:223
+msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
+msgstr "Secreto de consumitor assignate per Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:233
+msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
+msgstr "Nota: un clave e un secreto de consumitor global es definite."
+
+#: twitteradminpanel.php:240
+msgid "Integration source"
+msgstr "Fonte de integration"
+
+#: twitteradminpanel.php:241
+msgid "Name of your Twitter application"
+msgstr "Nomine de tu application Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:253
+msgid "Options"
+msgstr "Optiones"
+
+#: twitteradminpanel.php:260
+msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
+msgstr "Activar \"Aperir session con Twitter\""
+
+#: twitteradminpanel.php:262
+msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
+msgstr "Permitte que usatores aperi session con lor conto de Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:269
+msgid "Enable Twitter import"
+msgstr "Activar le importation de Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:271
+msgid ""
+"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
+"be manually configured."
+msgstr ""
+"Permitte que usatores importa le chronologias de lor amicos de Twitter. "
+"Require que le demones sia configurate manualmente."
+
+#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200
+msgid "Save"
+msgstr "Salveguardar"
+
+#: twitteradminpanel.php:288
+msgid "Save Twitter settings"
+msgstr "Salveguardar configurationes de Twitter"
+
+#: twitterlogin.php:56
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Tu es jam authenticate."
+
+#: twitterlogin.php:64
+msgid "Twitter Login"
+msgstr "Apertura de session con Twitter"
+
+#: twitterlogin.php:69
+msgid "Login with your Twitter account"
+msgstr "Aperir session con tu conto de Twitter"
+
+#: twitterlogin.php:87
+msgid "Sign in with Twitter"
+msgstr "Aperir session con Twitter"
+
+#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
+
+#: twitterauthorization.php:126
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia."
+
+#: twitterauthorization.php:135
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "Qualcosa de bizarre occurreva."
+
+#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
+#: twitterauthorization.php:300
+msgid "Couldn't link your Twitter account."
+msgstr "Non poteva ligar a tu conto de Twitter."
+
+#: twitterauthorization.php:201
+msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
+msgstr "Non poteva ligar a tu conto de Twitter: oauth_token non corresponde."
+
+#: twitterauthorization.php:312
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
+"account to a local account. You can either create a new account, or connect "
+"with your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"Isto es le prime vice que tu ha aperite un session in %s; dunque, nos debe "
+"connecter tu conto de Twitter a un conto local. Tu pote crear un nove conto, "
+"o connecter con tu conto existente, si tu ha un."
+
+#: twitterauthorization.php:318
+msgid "Twitter Account Setup"
+msgstr "Configuration del conto de Twitter"
+
+#: twitterauthorization.php:351
+msgid "Connection options"
+msgstr "Optiones de connexion"
+
+#: twitterauthorization.php:360
+#, php-format
+msgid ""
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
+msgstr ""
+"Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: "
+"contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de "
+"telephono."
+
+#: twitterauthorization.php:381
+msgid "Create new account"
+msgstr "Crear nove conto"
+
+#: twitterauthorization.php:383
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo."
+
+#: twitterauthorization.php:386
+msgid "New nickname"
+msgstr "Nove pseudonymo"
+
+#: twitterauthorization.php:388
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios"
+
+#: twitterauthorization.php:391
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: twitterauthorization.php:396
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "Connecter conto existente"
+
+#: twitterauthorization.php:398
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your Twitter account."
+msgstr ""
+"Si tu ha jam un conto, aperi session con tu nomine de usator e contrasigno "
+"pro connecter lo a tu conto de Twitter."
+
+#: twitterauthorization.php:401
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Pseudonymo existente"
+
+#: twitterauthorization.php:404
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasigno"
+
+#: twitterauthorization.php:407
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecter"
+
+#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Creation de conto non permittite."
+
+#: twitterauthorization.php:439
+msgid "Not a valid invitation code."
+msgstr "Le codice de invitation es invalide."
+
+#: twitterauthorization.php:449
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios."
+
+#: twitterauthorization.php:454
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Pseudonymo non permittite."
+
+#: twitterauthorization.php:459
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
+
+#: twitterauthorization.php:474
+msgid "Error registering user."
+msgstr "Error durante le registration del usator."
+
+#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523
+#: twitterauthorization.php:543
+msgid "Error connecting user to Twitter."
+msgstr "Error durante le connexion del usator a Twitter."
+
+#: twitterauthorization.php:505
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
+
+#: twittersettings.php:58
+msgid "Twitter settings"
+msgstr "Configuration de Twitter"
+
+#: twittersettings.php:69
+msgid ""
+"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
+"and vice-versa."
+msgstr ""
+"Connecte tu conto de Twitter pro condivider tu actualisationes con tu amicos "
+"de Twitter e vice versa."
+
+#: twittersettings.php:116
+msgid "Twitter account"
+msgstr "Conto de Twitter"
+
+#: twittersettings.php:121
+msgid "Connected Twitter account"
+msgstr "Conto de Twitter connectite"
+
+#: twittersettings.php:126
+msgid "Disconnect my account from Twitter"
+msgstr "Disconnecter mi conto ab Twitter"
+
+#: twittersettings.php:132
+msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
+msgstr ""
+"Le disconnexion de tu conto de Twitter renderea le authentication "
+"impossibile! Per favor "
+
+#: twittersettings.php:136
+msgid "set a password"
+msgstr "defini un contrasigno"
+
+#: twittersettings.php:138
+msgid " first."
+msgstr " primo."
+
+#. TRANS: %1$s is the current website name.
+#: twittersettings.php:142
+#, php-format
+msgid ""
+"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
+"password to log in."
+msgstr ""
+"Retene tu conto de %1$s ma disconnecte ab Twitter. Tu pote usar tu "
+"contrasigno de %1$s pro aperir session."
+
+#: twittersettings.php:150
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnecter"
+
+#: twittersettings.php:157
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferentias"
+
+#: twittersettings.php:161
+msgid "Automatically send my notices to Twitter."
+msgstr "Automaticamente inviar mi notas a Twitter."
+
+#: twittersettings.php:168
+msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
+msgstr "Inviar responsas \"@\" local a Twitter."
+
+#: twittersettings.php:175
+msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
+msgstr "Subscriber hic a mi amicos de Twitter."
+
+#: twittersettings.php:184
+msgid "Import my friends timeline."
+msgstr "Importar le chronologia de mi amicos."
+
+#: twittersettings.php:202
+msgid "Add"
+msgstr "Adder"
+
+#: twittersettings.php:236
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Submission de formulario inexpectate."
+
+#: twittersettings.php:254
+msgid "Couldn't remove Twitter user."
+msgstr "Non poteva remover le usator de Twitter."
+
+#: twittersettings.php:258
+msgid "Twitter account disconnected."
+msgstr "Conto de Twitter disconnectite."
+
+#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288
+msgid "Couldn't save Twitter preferences."
+msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de Twitter."
+
+#: twittersettings.php:292
+msgid "Twitter preferences saved."
+msgstr "Preferentias de Twitter salveguardate."
+
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
new file mode 100644
index 000000000..4530a5895
--- /dev/null
+++ b/plugins/TwitterBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
@@ -0,0 +1,403 @@
+# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Macedonian (Македонски)
+# Expored from translatewiki.net
+#
+# Author: Bjankuloski06
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n"
+"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: mk\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
+
+#: twitter.php:350
+msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
+msgstr "Вашиот мост до Twitter е оневозможен."
+
+#: twitter.php:354
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
+"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
+"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
+"\n"
+"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
+"page:\n"
+"\n"
+"\t%2$s\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"%3$s"
+msgstr ""
+"Здраво, %1$s. Нажалост Вашата врска до Twitter е оневозможена. Се чини дека "
+"веќе немаме дозвола за менување на Вашиот статус на Twitter. Дали можеби го "
+"имате одземено правото на пристап на %3$s?\n"
+"\n"
+"Можете повторно да го овозможите Вашиот мост до Twitter на страницата за "
+"нагодувања на Twitter:\n"
+"\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"Поздрав,\n"
+"%3$s"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
+#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:152
+msgid "Login or register using Twitter"
+msgstr "Најава или регистрација со Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:175
+msgid "Twitter integration options"
+msgstr "Нагодувања за обединување со Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:292
+msgid "Twitter bridge configuration"
+msgstr "Нагодувања за мостот до Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:316
+msgid ""
+"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
+"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+msgstr ""
+"Приклучокот за „мост“ до Twitter овозможува соединување на примерок на "
+"StatusNet со <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+
+#: twitteradminpanel.php:62
+msgid "Twitter bridge settings"
+msgstr "Поставки за мостот до Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:145
+msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
+msgstr "Неважечки потрошувачки клуч. Дозволени се највеќе 255 знаци."
+
+#: twitteradminpanel.php:151
+msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
+msgstr "Неважечка потрошувачка тајна. Дозволени се највеќе 255 знаци."
+
+#: twitteradminpanel.php:207
+msgid "Twitter application settings"
+msgstr "Нагодувања на програмчето за Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:213
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Потрошувачки клуч"
+
+#: twitteradminpanel.php:214
+msgid "Consumer key assigned by Twitter"
+msgstr "Потрошувачкиот клуч доделен од Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:222
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Потрошувачка тајна"
+
+#: twitteradminpanel.php:223
+msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
+msgstr "Потрошувачката тајна доделена од Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:233
+msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
+msgstr "Напомена: поставени се глобални потрошувачки клуч и тајна."
+
+#: twitteradminpanel.php:240
+msgid "Integration source"
+msgstr "Извор на соединување"
+
+#: twitteradminpanel.php:241
+msgid "Name of your Twitter application"
+msgstr "Име на Вашето програмче за Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:253
+msgid "Options"
+msgstr "Поставки"
+
+#: twitteradminpanel.php:260
+msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
+msgstr "Овозможи „најава со Twitter“"
+
+#: twitteradminpanel.php:262
+msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
+msgstr ""
+"Им овозможува на корисниците да се најавуваат со нивните податоци од Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:269
+msgid "Enable Twitter import"
+msgstr "Овозможу увоз од Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:271
+msgid ""
+"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
+"be manually configured."
+msgstr ""
+"Им овозможува на корисниците да ги увезуваат хронологиите на нивните "
+"пријатели на Twitter. Бара рачно нагодување на демоните."
+
+#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200
+msgid "Save"
+msgstr "Зачувај"
+
+#: twitteradminpanel.php:288
+msgid "Save Twitter settings"
+msgstr "Зачувај нагодувања на Twitter"
+
+#: twitterlogin.php:56
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Веќе сте најавени."
+
+#: twitterlogin.php:64
+msgid "Twitter Login"
+msgstr "Најава со Twitter"
+
+#: twitterlogin.php:69
+msgid "Login with your Twitter account"
+msgstr "Најава со Вашата сметка од Twitter"
+
+#: twitterlogin.php:87
+msgid "Sign in with Twitter"
+msgstr "Најава со Twitter"
+
+#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се повторно."
+
+#: twitterauthorization.php:126
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Не можете да се регистрирате ако не се согласувате со лиценцата."
+
+#: twitterauthorization.php:135
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "Се случи нешто чудно."
+
+#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
+#: twitterauthorization.php:300
+msgid "Couldn't link your Twitter account."
+msgstr "Не можам да ја поврзам Вашата сметка на Twitter."
+
+#: twitterauthorization.php:201
+msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
+msgstr ""
+"Не можев да ја поврзам Вашата сметка на Twitter: несогласување со "
+"oauth_token."
+
+#: twitterauthorization.php:312
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
+"account to a local account. You can either create a new account, or connect "
+"with your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"Ова е прв пат како се најавувате на %s, па затоа мораме да ја поврземе "
+"Вашата сметка на Twitter со локална сметка. Можете да создадете нова сметка, "
+"или пак да се поврзете со Вашата постоечка сметка (ако ја имате)."
+
+#: twitterauthorization.php:318
+msgid "Twitter Account Setup"
+msgstr "Поставки за сметката на Twitter"
+
+#: twitterauthorization.php:351
+msgid "Connection options"
+msgstr "Нагодувања за врска"
+
+#: twitterauthorization.php:360
+#, php-format
+msgid ""
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
+msgstr ""
+"Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни "
+"податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса и телефонски број."
+
+#: twitterauthorization.php:381
+msgid "Create new account"
+msgstr "Создај нова сметка"
+
+#: twitterauthorization.php:383
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Создај нов корисник со овој прекар."
+
+#: twitterauthorization.php:386
+msgid "New nickname"
+msgstr "Нов прекар"
+
+#: twitterauthorization.php:388
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпункциски знаци и празни места"
+
+#: twitterauthorization.php:391
+msgid "Create"
+msgstr "Создај"
+
+#: twitterauthorization.php:396
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "Поврзи постоечка сметка"
+
+#: twitterauthorization.php:398
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your Twitter account."
+msgstr ""
+"Ако веќе имате сметка, најавете се со корисничкото име и лозинката за да ја "
+"поврзете со профилот на Twitter."
+
+#: twitterauthorization.php:401
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Постоечки прекар"
+
+#: twitterauthorization.php:404
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: twitterauthorization.php:407
+msgid "Connect"
+msgstr "Поврзи се"
+
+#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Регистрацијата не е дозволена."
+
+#: twitterauthorization.php:439
+msgid "Not a valid invitation code."
+msgstr "Ова не е важечки код за покана."
+
+#: twitterauthorization.php:449
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"Прекарот мора да се состои само од мали букви и бројки, без празни места."
+
+#: twitterauthorization.php:454
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Прекарот не е дозволен."
+
+#: twitterauthorization.php:459
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Прекарот е зафатен. Одберете друг."
+
+#: twitterauthorization.php:474
+msgid "Error registering user."
+msgstr "Грешка при регистрирање на корисникот."
+
+#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523
+#: twitterauthorization.php:543
+msgid "Error connecting user to Twitter."
+msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Twitter."
+
+#: twitterauthorization.php:505
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка."
+
+#: twittersettings.php:58
+msgid "Twitter settings"
+msgstr "Нагодувања за Twitter"
+
+#: twittersettings.php:69
+msgid ""
+"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
+"and vice-versa."
+msgstr ""
+"Поврзете ја Вашата сметка на Twitter за да ги споделувате подновувањата со "
+"Вашите пријатели на Twitter и обратно."
+
+#: twittersettings.php:116
+msgid "Twitter account"
+msgstr "Сметка на Twitter"
+
+#: twittersettings.php:121
+msgid "Connected Twitter account"
+msgstr "Поврзана сметка на Twitter"
+
+#: twittersettings.php:126
+msgid "Disconnect my account from Twitter"
+msgstr "Прекини ја врската со сметката на Twitter"
+
+#: twittersettings.php:132
+msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
+msgstr ""
+"Ако ја прекинете врската со сметката на Twitter, нема да можете да се "
+"најавите! Затоа "
+
+#: twittersettings.php:136
+msgid "set a password"
+msgstr "поставете лозинка"
+
+#: twittersettings.php:138
+msgid " first."
+msgstr "пред да продолжите."
+
+#. TRANS: %1$s is the current website name.
+#: twittersettings.php:142
+#, php-format
+msgid ""
+"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
+"password to log in."
+msgstr ""
+"Задржете си ја сметката на %1$s, но прекинете ја врската со Twitter. За "
+"најава, користете ја Вашата лозинка на %1$s."
+
+#: twittersettings.php:150
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Прекини"
+
+#: twittersettings.php:157
+msgid "Preferences"
+msgstr "Нагодувања"
+
+#: twittersettings.php:161
+msgid "Automatically send my notices to Twitter."
+msgstr "Автоматски испраќај ми ги забелешките на Twitter."
+
+#: twittersettings.php:168
+msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
+msgstr "Испраќај локални „@“ одговори на Twitter."
+
+#: twittersettings.php:175
+msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
+msgstr "Претплатете се на пријателите од Twitter тука."
+
+#: twittersettings.php:184
+msgid "Import my friends timeline."
+msgstr "Увези ја хронологијата на моите пријатели."
+
+#: twittersettings.php:202
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#: twittersettings.php:236
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
+
+#: twittersettings.php:254
+msgid "Couldn't remove Twitter user."
+msgstr "Не можев да го отстранам корисникот на Twitter."
+
+#: twittersettings.php:258
+msgid "Twitter account disconnected."
+msgstr "Врската со сметката на Twitter е прекината."
+
+#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288
+msgid "Couldn't save Twitter preferences."
+msgstr "Не можев да ги зачувам нагодувањата за Twitter."
+
+#: twittersettings.php:292
+msgid "Twitter preferences saved."
+msgstr "Нагодувањата за Twitter се зачувани."
+
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
new file mode 100644
index 000000000..493507674
--- /dev/null
+++ b/plugins/TwitterBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
@@ -0,0 +1,380 @@
+# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Dutch (Nederlands)
+# Expored from translatewiki.net
+#
+# Author: Siebrand
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n"
+"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: nl\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: twitter.php:350
+msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: twitter.php:354
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
+"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
+"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
+"\n"
+"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
+"page:\n"
+"\n"
+"\t%2$s\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"%3$s"
+msgstr ""
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
+#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:152
+msgid "Login or register using Twitter"
+msgstr ""
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:175
+msgid "Twitter integration options"
+msgstr ""
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:292
+msgid "Twitter bridge configuration"
+msgstr ""
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:316
+msgid ""
+"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
+"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:62
+msgid "Twitter bridge settings"
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:145
+msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
+msgstr "Ongeldige gebruikerssleutel. De maximale lengte is 255 tekens."
+
+#: twitteradminpanel.php:151
+msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
+msgstr "Ongeldig gebruikersgeheim. De maximale lengte is 255 tekens."
+
+#: twitteradminpanel.php:207
+msgid "Twitter application settings"
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:213
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Gebruikerssleutel"
+
+#: twitteradminpanel.php:214
+msgid "Consumer key assigned by Twitter"
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:222
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Gebruikersgeheim"
+
+#: twitteradminpanel.php:223
+msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:233
+msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:240
+msgid "Integration source"
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:241
+msgid "Name of your Twitter application"
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:253
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
+
+#: twitteradminpanel.php:260
+msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:262
+msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:269
+msgid "Enable Twitter import"
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:271
+msgid ""
+"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
+"be manually configured."
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: twitteradminpanel.php:288
+msgid "Save Twitter settings"
+msgstr "Twitterinstellingen opslaan"
+
+#: twitterlogin.php:56
+msgid "Already logged in."
+msgstr "U bent al aangemeld."
+
+#: twitterlogin.php:64
+msgid "Twitter Login"
+msgstr ""
+
+#: twitterlogin.php:69
+msgid "Login with your Twitter account"
+msgstr ""
+
+#: twitterlogin.php:87
+msgid "Sign in with Twitter"
+msgstr "Aanmelden met Twitter"
+
+#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
+"alstublieft."
+
+#: twitterauthorization.php:126
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat."
+
+#: twitterauthorization.php:135
+msgid "Something weird happened."
+msgstr ""
+
+#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
+#: twitterauthorization.php:300
+msgid "Couldn't link your Twitter account."
+msgstr ""
+
+#: twitterauthorization.php:201
+msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
+msgstr ""
+
+#: twitterauthorization.php:312
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
+"account to a local account. You can either create a new account, or connect "
+"with your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+
+#: twitterauthorization.php:318
+msgid "Twitter Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: twitterauthorization.php:351
+msgid "Connection options"
+msgstr ""
+
+#: twitterauthorization.php:360
+#, php-format
+msgid ""
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
+msgstr ""
+"Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende "
+"privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer."
+
+#: twitterauthorization.php:381
+msgid "Create new account"
+msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"
+
+#: twitterauthorization.php:383
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr ""
+
+#: twitterauthorization.php:386
+msgid "New nickname"
+msgstr "Nieuwe gebruikersnaam"
+
+#: twitterauthorization.php:388
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties"
+
+#: twitterauthorization.php:391
+msgid "Create"
+msgstr "Aanmaken"
+
+#: twitterauthorization.php:396
+msgid "Connect existing account"
+msgstr ""
+
+#: twitterauthorization.php:398
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your Twitter account."
+msgstr ""
+
+#: twitterauthorization.php:401
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Bestaande gebruikersnaam"
+
+#: twitterauthorization.php:404
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: twitterauthorization.php:407
+msgid "Connect"
+msgstr "Koppelen"
+
+#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Registratie is niet toegestaan."
+
+#: twitterauthorization.php:439
+msgid "Not a valid invitation code."
+msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig."
+
+#: twitterauthorization.php:449
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties "
+"zijn niet toegestaan."
+
+#: twitterauthorization.php:454
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan."
+
+#: twitterauthorization.php:459
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr ""
+"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
+
+#: twitterauthorization.php:474
+msgid "Error registering user."
+msgstr ""
+
+#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523
+#: twitterauthorization.php:543
+msgid "Error connecting user to Twitter."
+msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Twitter."
+
+#: twitterauthorization.php:505
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
+
+#: twittersettings.php:58
+msgid "Twitter settings"
+msgstr "Twitterinstellingen"
+
+#: twittersettings.php:69
+msgid ""
+"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
+"and vice-versa."
+msgstr ""
+
+#: twittersettings.php:116
+msgid "Twitter account"
+msgstr "Twittergebruiker"
+
+#: twittersettings.php:121
+msgid "Connected Twitter account"
+msgstr ""
+
+#: twittersettings.php:126
+msgid "Disconnect my account from Twitter"
+msgstr ""
+
+#: twittersettings.php:132
+msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
+msgstr ""
+"Loskoppelen van uw Twittergebruiker zou ervoor zorgen dat u niet langer kunt "
+"aanmelden. U moet eerst "
+
+#: twittersettings.php:136
+msgid "set a password"
+msgstr "een wachtwoord instellen"
+
+#: twittersettings.php:138
+msgid " first."
+msgstr " voordat u verder kunt met deze handeling."
+
+#. TRANS: %1$s is the current website name.
+#: twittersettings.php:142
+#, php-format
+msgid ""
+"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
+"password to log in."
+msgstr ""
+
+#: twittersettings.php:150
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Loskoppelen"
+
+#: twittersettings.php:157
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#: twittersettings.php:161
+msgid "Automatically send my notices to Twitter."
+msgstr ""
+
+#: twittersettings.php:168
+msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
+msgstr ""
+
+#: twittersettings.php:175
+msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
+msgstr ""
+
+#: twittersettings.php:184
+msgid "Import my friends timeline."
+msgstr ""
+
+#: twittersettings.php:202
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: twittersettings.php:236
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
+
+#: twittersettings.php:254
+msgid "Couldn't remove Twitter user."
+msgstr ""
+
+#: twittersettings.php:258
+msgid "Twitter account disconnected."
+msgstr ""
+
+#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288
+msgid "Couldn't save Twitter preferences."
+msgstr ""
+
+#: twittersettings.php:292
+msgid "Twitter preferences saved."
+msgstr "De Twitterinstellingen zijn opgeslagen."
+
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/tr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/tr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
new file mode 100644
index 000000000..0a9569e7f
--- /dev/null
+++ b/plugins/TwitterBridge/locale/tr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
@@ -0,0 +1,384 @@
+# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Turkish (Türkçe)
+# Expored from translatewiki.net
+#
+# Author: Maidis
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n"
+"Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: tr\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: twitter.php:350
+msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: twitter.php:354
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
+"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
+"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
+"\n"
+"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
+"page:\n"
+"\n"
+"\t%2$s\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"%3$s"
+msgstr ""
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
+#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:152
+msgid "Login or register using Twitter"
+msgstr ""
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:175
+msgid "Twitter integration options"
+msgstr "Twitter entegrasyon seçenekleri"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:292
+msgid "Twitter bridge configuration"
+msgstr "Twitter köprü yapılandırması"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:316
+msgid ""
+"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
+"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:62
+msgid "Twitter bridge settings"
+msgstr "Twitter köprü ayarları"
+
+#: twitteradminpanel.php:145
+msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:151
+msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:207
+msgid "Twitter application settings"
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:213
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Kullanıcı anahtarı"
+
+#: twitteradminpanel.php:214
+msgid "Consumer key assigned by Twitter"
+msgstr "Twitter tarafından atanan kullanıcı anahtarı"
+
+#: twitteradminpanel.php:222
+msgid "Consumer secret"
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:223
+msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:233
+msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:240
+msgid "Integration source"
+msgstr "Entegrasyon kaynağı"
+
+#: twitteradminpanel.php:241
+msgid "Name of your Twitter application"
+msgstr "Twitter uygulamanızın ismi"
+
+#: twitteradminpanel.php:253
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: twitteradminpanel.php:260
+msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:262
+msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:269
+msgid "Enable Twitter import"
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:271
+msgid ""
+"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
+"be manually configured."
+msgstr ""
+
+#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: twitteradminpanel.php:288
+msgid "Save Twitter settings"
+msgstr "Twitter ayarlarını kaydet"
+
+#: twitterlogin.php:56
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Zaten giriş yapılmış."
+
+#: twitterlogin.php:64
+msgid "Twitter Login"
+msgstr "Twitter Giriş"
+
+#: twitterlogin.php:69
+msgid "Login with your Twitter account"
+msgstr "Twitter hesabınızla giriş yapın"
+
+#: twitterlogin.php:87
+msgid "Sign in with Twitter"
+msgstr ""
+
+#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+
+#: twitterauthorization.php:126
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
+
+#: twitterauthorization.php:135
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "Garip bir şeyler oldu."
+
+#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
+#: twitterauthorization.php:300
+msgid "Couldn't link your Twitter account."
+msgstr ""
+
+#: twitterauthorization.php:201
+msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
+msgstr ""
+
+#: twitterauthorization.php:312
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
+"account to a local account. You can either create a new account, or connect "
+"with your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"İlk defa %s'ye giriş yaptınız, Twitter hesabınızı yerel bir hesapla "
+"bağlamamız gerekiyor. Yeni bir hesap oluşturabilir ya da varolan bir "
+"hesabınızı kullanabilirsiniz."
+
+#: twitterauthorization.php:318
+msgid "Twitter Account Setup"
+msgstr "Twitter Hesap Kurulumu"
+
+#: twitterauthorization.php:351
+msgid "Connection options"
+msgstr "Bağlantı seçenekleri"
+
+#: twitterauthorization.php:360
+#, php-format
+msgid ""
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
+msgstr ""
+"Parola, e-posta adresi, anlık mesajlaşma adresi ve telefon numarası gibi "
+"özel verilerim dışındaki tüm yazı ve dosyalarım %s dahilinde kullanılabilir."
+
+#: twitterauthorization.php:381
+msgid "Create new account"
+msgstr "Yeni hesap oluştur"
+
+#: twitterauthorization.php:383
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Bu kullanıcı adıyla yeni bir kullanıcı oluştur."
+
+#: twitterauthorization.php:386
+msgid "New nickname"
+msgstr "Yeni kullanıcı adı"
+
+#: twitterauthorization.php:388
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr ""
+"1-64 tane küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
+"verilmez"
+
+#: twitterauthorization.php:391
+msgid "Create"
+msgstr "Oluştur"
+
+#: twitterauthorization.php:396
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "Varolan hesaba bağlan"
+
+#: twitterauthorization.php:398
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your Twitter account."
+msgstr ""
+"Halihazırda bir hesabınız varsa, Twitter hesabınızla bağlantı kurmak için "
+"kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın."
+
+#: twitterauthorization.php:401
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Varolan kullanıcı adı"
+
+#: twitterauthorization.php:404
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: twitterauthorization.php:407
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
+
+#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Kayıt yapılmasına izin verilmiyor."
+
+#: twitterauthorization.php:439
+msgid "Not a valid invitation code."
+msgstr "Geçerli bir davet kodu değil."
+
+#: twitterauthorization.php:449
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"Kullanıcı adı sadece küçük harfler ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
+"kullanılamaz."
+
+#: twitterauthorization.php:454
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Bu kullanıcı adına izin verilmiyor."
+
+#: twitterauthorization.php:459
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor. Başka bir tane deneyin."
+
+#: twitterauthorization.php:474
+msgid "Error registering user."
+msgstr "Kullanıcı kayıt hatası."
+
+#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523
+#: twitterauthorization.php:543
+msgid "Error connecting user to Twitter."
+msgstr "Twitter'a kullanıcı bağlama hatası."
+
+#: twitterauthorization.php:505
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
+
+#: twittersettings.php:58
+msgid "Twitter settings"
+msgstr "Twitter ayarları"
+
+#: twittersettings.php:69
+msgid ""
+"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
+"and vice-versa."
+msgstr ""
+"Güncellemelerinizi Twitter arkadaşlarınızla paylaşmak ve onların sizi takip "
+"edebilmesi için Twitter hesabınızla bağlantı kurun."
+
+#: twittersettings.php:116
+msgid "Twitter account"
+msgstr "Twitter hesabı"
+
+#: twittersettings.php:121
+msgid "Connected Twitter account"
+msgstr "Bağlı Twitter hesabı"
+
+#: twittersettings.php:126
+msgid "Disconnect my account from Twitter"
+msgstr "Hesabımın Twitter bağlantısını kes."
+
+#: twittersettings.php:132
+msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
+msgstr ""
+
+#: twittersettings.php:136
+msgid "set a password"
+msgstr "bir parola ayarla"
+
+#: twittersettings.php:138
+msgid " first."
+msgstr " ilk."
+
+#. TRANS: %1$s is the current website name.
+#: twittersettings.php:142
+#, php-format
+msgid ""
+"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
+"password to log in."
+msgstr ""
+
+#: twittersettings.php:150
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı Kes"
+
+#: twittersettings.php:157
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: twittersettings.php:161
+msgid "Automatically send my notices to Twitter."
+msgstr "Durum mesajlarımı otomatik olarak Twitter'a gönder."
+
+#: twittersettings.php:168
+msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
+msgstr ""
+
+#: twittersettings.php:175
+msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
+msgstr ""
+
+#: twittersettings.php:184
+msgid "Import my friends timeline."
+msgstr "Arkadaşlarımın zaman çizelgesini içeri aktar."
+
+#: twittersettings.php:202
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: twittersettings.php:236
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Beklenmedik form gönderimi."
+
+#: twittersettings.php:254
+msgid "Couldn't remove Twitter user."
+msgstr "Twitter kullanıcısı silinemedi."
+
+#: twittersettings.php:258
+msgid "Twitter account disconnected."
+msgstr "Twitter hesabı bağlantısı kesildi."
+
+#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288
+msgid "Couldn't save Twitter preferences."
+msgstr "Twitter tercihleri kaydedilemedi."
+
+#: twittersettings.php:292
+msgid "Twitter preferences saved."
+msgstr "Twitter tercihleriniz kaydedildi."
+
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr ""
diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
new file mode 100644
index 000000000..e850ba8f5
--- /dev/null
+++ b/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
@@ -0,0 +1,406 @@
+# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Ukrainian (Українська)
+# Expored from translatewiki.net
+#
+# Author: Boogie
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n"
+"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: uk\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
+"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
+
+#: twitter.php:350
+msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
+msgstr "Ваш місток до Twitter було відключено."
+
+#: twitter.php:354
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
+"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
+"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
+"\n"
+"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
+"page:\n"
+"\n"
+"\t%2$s\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"%3$s"
+msgstr ""
+"Вітаємо, %1$s. Нам дуже прикро про це повідомляти, але з’єднання Вашого "
+"акаунту на сайті StatusNet з Twitter було відключено. Здається, ми більше не "
+"маємо дозволу оновлювати Ваші статуси в Twitter. Можливо, це саме Ви "
+"скасували дозвіл %3$s?\n"
+"\n"
+"Ви маєте можливість перезапустити додаток для автоматичного імпорту Ваших "
+"статусів до Twitter, завітавши до сторінки Ваших налаштувань:\n"
+"\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"З повагою,\n"
+"%3$s"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
+#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:152
+msgid "Login or register using Twitter"
+msgstr "Увійти або зареєструватись з Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:175
+msgid "Twitter integration options"
+msgstr "Параметри інтеграції з Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:292
+msgid "Twitter bridge configuration"
+msgstr "Налаштування містка з Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:316
+msgid ""
+"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
+"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+msgstr ""
+"Додаток «місток» з Twitter дозволяє інтегрувати StatusNet-сумісний сайт з <a "
+"href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+
+#: twitteradminpanel.php:62
+msgid "Twitter bridge settings"
+msgstr "Налаштування містка з Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:145
+msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
+msgstr "Невірний ключ споживача. Максимальна довжина — 255 символів."
+
+#: twitteradminpanel.php:151
+msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
+msgstr "Невірний секретний код споживача. Максимальна довжина — 255 символів."
+
+#: twitteradminpanel.php:207
+msgid "Twitter application settings"
+msgstr "Налаштування додатку для Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:213
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Ключ споживача"
+
+#: twitteradminpanel.php:214
+msgid "Consumer key assigned by Twitter"
+msgstr "Ключ споживача, що він був наданий сервісом Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:222
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Секретний код споживача"
+
+#: twitteradminpanel.php:223
+msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
+msgstr "Секретний код споживача, що він був наданий сервісом Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:233
+msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
+msgstr "Примітка: глобальний ключ споживача та секретний код встановлено."
+
+#: twitteradminpanel.php:240
+msgid "Integration source"
+msgstr "Джерело об’єднання"
+
+#: twitteradminpanel.php:241
+msgid "Name of your Twitter application"
+msgstr "Назва Вашого додатку для Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:253
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: twitteradminpanel.php:260
+msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
+msgstr "Увімкнути «Увійти з допомогою Twitter»"
+
+#: twitteradminpanel.php:262
+msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
+msgstr ""
+"Дозволити користувачам входити на сайт, використовуючи повноваження Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:269
+msgid "Enable Twitter import"
+msgstr "Увімкнути імпорт з Twitter"
+
+#: twitteradminpanel.php:271
+msgid ""
+"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
+"be manually configured."
+msgstr ""
+"Дозволити користувачам імпортувати їхні стрічки дописів з Twitter. Це "
+"вимагає ручної настройки процесів типу «daemon»."
+
+#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+#: twitteradminpanel.php:288
+msgid "Save Twitter settings"
+msgstr "Зберегти налаштування Twitter"
+
+#: twitterlogin.php:56
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Тепер Ви увійшли."
+
+#: twitterlogin.php:64
+msgid "Twitter Login"
+msgstr "Вхід Twitter"
+
+#: twitterlogin.php:69
+msgid "Login with your Twitter account"
+msgstr "Увійти за допомогою акаунту Twitter"
+
+#: twitterlogin.php:87
+msgid "Sign in with Twitter"
+msgstr "Увійти з акаунтом Twitter"
+
+#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
+
+#: twitterauthorization.php:126
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
+
+#: twitterauthorization.php:135
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "Сталося щось незрозуміле."
+
+#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
+#: twitterauthorization.php:300
+msgid "Couldn't link your Twitter account."
+msgstr "Не вдається підключити Ваш акаутнт Twitter."
+
+#: twitterauthorization.php:201
+msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
+msgstr ""
+"Не вдається підключити Ваш акаутнт Twitter: невідповідність oauth_token."
+
+#: twitterauthorization.php:312
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
+"account to a local account. You can either create a new account, or connect "
+"with your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати Ваш акаунт Twitter "
+"до акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або "
+"використати такий, що вже існує, якщо він у Вас є."
+
+#: twitterauthorization.php:318
+msgid "Twitter Account Setup"
+msgstr "Створення акаунту за допомогою Twitter"
+
+#: twitterauthorization.php:351
+msgid "Connection options"
+msgstr "Опції з’єднання"
+
+#: twitterauthorization.php:360
+#, php-format
+msgid ""
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
+msgstr ""
+"Мої дописи і файли доступні на умовах %s, окрім цих приватних даних: пароль, "
+"електронна адреса, адреса IM, телефонний номер."
+
+#: twitterauthorization.php:381
+msgid "Create new account"
+msgstr "Створити новий акаунт"
+
+#: twitterauthorization.php:383
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Створити нового користувача з цим нікнеймом."
+
+#: twitterauthorization.php:386
+msgid "New nickname"
+msgstr "Новий нікнейм"
+
+#: twitterauthorization.php:388
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr ""
+"1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів"
+
+#: twitterauthorization.php:391
+msgid "Create"
+msgstr "Створити"
+
+#: twitterauthorization.php:396
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "Приєднати акаунт, який вже існує"
+
+#: twitterauthorization.php:398
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your Twitter account."
+msgstr ""
+"Якщо Ви вже маєте акаунт, увійдіть з Вашим ім’ям користувача та паролем, аби "
+"приєднати їх до Twitter."
+
+#: twitterauthorization.php:401
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Нікнейм, який вже існує"
+
+#: twitterauthorization.php:404
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: twitterauthorization.php:407
+msgid "Connect"
+msgstr "Під’єднати"
+
+#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Реєстрацію не дозволено."
+
+#: twitterauthorization.php:439
+msgid "Not a valid invitation code."
+msgstr "Це не дійсний код запрошення."
+
+#: twitterauthorization.php:449
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"Ім’я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких "
+"інтервалів."
+
+#: twitterauthorization.php:454
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Нікнейм не допускається."
+
+#: twitterauthorization.php:459
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший."
+
+#: twitterauthorization.php:474
+msgid "Error registering user."
+msgstr "Помилка при реєстрації користувача."
+
+#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523
+#: twitterauthorization.php:543
+msgid "Error connecting user to Twitter."
+msgstr "Помилка при підключенні користувача до Twitter."
+
+#: twitterauthorization.php:505
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Недійсне ім’я або пароль."
+
+#: twittersettings.php:58
+msgid "Twitter settings"
+msgstr "Налаштування Twitter"
+
+#: twittersettings.php:69
+msgid ""
+"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
+"and vice-versa."
+msgstr ""
+"Підключіть ваш акаунт Twitter, щоб ділитися новими дописами з друзями в "
+"Twitter і навпаки."
+
+#: twittersettings.php:116
+msgid "Twitter account"
+msgstr "Акаунт Twitter"
+
+#: twittersettings.php:121
+msgid "Connected Twitter account"
+msgstr "Під’єднаний акаунт Twitter"
+
+#: twittersettings.php:126
+msgid "Disconnect my account from Twitter"
+msgstr "Від’єднати мій акаунт від Twitter"
+
+#: twittersettings.php:132
+msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
+msgstr ""
+"Якщо Ви від’єднаєте свій Twitter, то це унеможливить вхід до системи у "
+"майбутньому! Будь ласка, "
+
+#: twittersettings.php:136
+msgid "set a password"
+msgstr "встановіть пароль"
+
+#: twittersettings.php:138
+msgid " first."
+msgstr " спочатку."
+
+#. TRANS: %1$s is the current website name.
+#: twittersettings.php:142
+#, php-format
+msgid ""
+"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
+"password to log in."
+msgstr ""
+"Зберегти Ваш акаунт %1$s, але від’єднати його від Twitter. Ви можете "
+"використовувати пароль від %1$s для входу на сайт."
+
+#: twittersettings.php:150
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Від’єднати"
+
+#: twittersettings.php:157
+msgid "Preferences"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: twittersettings.php:161
+msgid "Automatically send my notices to Twitter."
+msgstr "Автоматично пересилати мої дописи на Twitter."
+
+#: twittersettings.php:168
+msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
+msgstr "Надіслати локальні «@» відповіді на Twitter."
+
+#: twittersettings.php:175
+msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
+msgstr "Підписатись до моїх друзів з Twitter тут."
+
+#: twittersettings.php:184
+msgid "Import my friends timeline."
+msgstr "Імпортувати стрічку дописів моїх друзів."
+
+#: twittersettings.php:202
+msgid "Add"
+msgstr "Додати"
+
+#: twittersettings.php:236
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Несподіване представлення форми."
+
+#: twittersettings.php:254
+msgid "Couldn't remove Twitter user."
+msgstr "Не вдається видалити користувача Twitter."
+
+#: twittersettings.php:258
+msgid "Twitter account disconnected."
+msgstr "Акаунт Twitter від’єднано."
+
+#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288
+msgid "Couldn't save Twitter preferences."
+msgstr "Не можу зберегти налаштування Twitter."
+
+#: twittersettings.php:292
+msgid "Twitter preferences saved."
+msgstr "Налаштування Twitter збережено."
+
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
new file mode 100644
index 000000000..2860fe66c
--- /dev/null
+++ b/plugins/TwitterBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
@@ -0,0 +1,388 @@
+# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Simplified Chinese (‪中文(简体)‬)
+# Expored from translatewiki.net
+#
+# Author: ZhengYiFeng
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
+"hans>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: zh-hans\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: twitter.php:350
+msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
+msgstr "你的 Twitter bridge 已被禁用。"
+
+#: twitter.php:354
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
+"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
+"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
+"\n"
+"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
+"page:\n"
+"\n"
+"\t%2$s\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"%3$s"
+msgstr ""
+"Hi, %1$s。我们很抱歉通知你,你与 Twitter 的连接已被禁用了。我们似乎没有更新"
+"你 Twitter 消息的权限了。或许你之前取消了 %3$ 的访问权限?\n"
+"\n"
+"你可以通过更新你的 Twitter 设置重新恢复你的 Twitter 连接:\n"
+"\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"祝好,\n"
+"%3$s"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
+#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:152
+msgid "Login or register using Twitter"
+msgstr "使用 Twitter 登录或注册"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:175
+msgid "Twitter integration options"
+msgstr "Twitter 整合选项"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:292
+msgid "Twitter bridge configuration"
+msgstr "Twitter bridge 设置"
+
+#: TwitterBridgePlugin.php:316
+msgid ""
+"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
+"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+msgstr ""
+"Twitter \"bridge\" 是个可以让 StatusNet 账户与 <a href=\"http://twitter.com/"
+"\">Twitter</a> 整合的插件。"
+
+#: twitteradminpanel.php:62
+msgid "Twitter bridge settings"
+msgstr "Twitter bridge 设置"
+
+#: twitteradminpanel.php:145
+msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
+msgstr "无效的 consumer key。最大长度为 255 字符。"
+
+#: twitteradminpanel.php:151
+msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
+msgstr "无效的 consumer secret。最大长度为 255 字符。"
+
+#: twitteradminpanel.php:207
+msgid "Twitter application settings"
+msgstr "Twitter 应用设置"
+
+#: twitteradminpanel.php:213
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Consumer key"
+
+#: twitteradminpanel.php:214
+msgid "Consumer key assigned by Twitter"
+msgstr "Twitter 分配的 consumer key"
+
+#: twitteradminpanel.php:222
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Consumer secret"
+
+#: twitteradminpanel.php:223
+msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
+msgstr "Twitter 分配的 consumer secret"
+
+#: twitteradminpanel.php:233
+msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
+msgstr "注意:已设置了一个全局的 consumer key 和 secret。"
+
+#: twitteradminpanel.php:240
+msgid "Integration source"
+msgstr "整合来源"
+
+#: twitteradminpanel.php:241
+msgid "Name of your Twitter application"
+msgstr "你的 Twitter 应用名称"
+
+#: twitteradminpanel.php:253
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#: twitteradminpanel.php:260
+msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
+msgstr "启用 “使用 Twitter 登录”"
+
+#: twitteradminpanel.php:262
+msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
+msgstr "允许用户使用他们的 Twitter 帐号登录。"
+
+#: twitteradminpanel.php:269
+msgid "Enable Twitter import"
+msgstr "启用 Twitter 导入"
+
+#: twitteradminpanel.php:271
+msgid ""
+"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
+"be manually configured."
+msgstr "允许用户导入他们 Twitter 好友的时间线。需要手动设置后台进程。"
+
+#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: twitteradminpanel.php:288
+msgid "Save Twitter settings"
+msgstr "保存 Twitter 设置"
+
+#: twitterlogin.php:56
+msgid "Already logged in."
+msgstr "已登录。"
+
+#: twitterlogin.php:64
+msgid "Twitter Login"
+msgstr "Twitter 登录"
+
+#: twitterlogin.php:69
+msgid "Login with your Twitter account"
+msgstr "使用你的 Twitter 帐号登录"
+
+#: twitterlogin.php:87
+msgid "Sign in with Twitter"
+msgstr "使用 Twitter 登录"
+
+#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "你的 session token 出现了一个问题,请重试。"
+
+#: twitterauthorization.php:126
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "你必须同意许可协议才能注册。"
+
+#: twitterauthorization.php:135
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "发生了很诡异的事情。"
+
+#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
+#: twitterauthorization.php:300
+msgid "Couldn't link your Twitter account."
+msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号。"
+
+#: twitterauthorization.php:201
+msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
+msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号:oauth_token 不符。"
+
+#: twitterauthorization.php:312
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
+"account to a local account. You can either create a new account, or connect "
+"with your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"这是你第一次登录到 %s,我们需要将你的 Twitter 帐号与一个本地的帐号关联。你可"
+"以新建一个帐号,或者使用你在本站已有的帐号。"
+
+#: twitterauthorization.php:318
+msgid "Twitter Account Setup"
+msgstr "Twitter 帐号设置"
+
+#: twitterauthorization.php:351
+msgid "Connection options"
+msgstr "连接选项"
+
+#: twitterauthorization.php:360
+#, php-format
+msgid ""
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
+msgstr ""
+"我的文字和文件在%s下提供,除了如下隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话"
+"号码。"
+
+#: twitterauthorization.php:381
+msgid "Create new account"
+msgstr "创建新帐户"
+
+#: twitterauthorization.php:383
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "以此昵称创建新帐户"
+
+#: twitterauthorization.php:386
+msgid "New nickname"
+msgstr "新昵称"
+
+#: twitterauthorization.php:388
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格"
+
+#: twitterauthorization.php:391
+msgid "Create"
+msgstr "创建"
+
+#: twitterauthorization.php:396
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "关联现有账号"
+
+#: twitterauthorization.php:398
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your Twitter account."
+msgstr "如果你已有帐号,请输入用户名和密码登录并将其与你的 Twitter 账号关联。"
+
+#: twitterauthorization.php:401
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "已存在的昵称"
+
+#: twitterauthorization.php:404
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#: twitterauthorization.php:407
+msgid "Connect"
+msgstr "关联"
+
+#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "不允许注册。"
+
+#: twitterauthorization.php:439
+msgid "Not a valid invitation code."
+msgstr "无效的邀请码。"
+
+#: twitterauthorization.php:449
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr "昵称只能使用小写字母和数字且不能使用空格。"
+
+#: twitterauthorization.php:454
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "昵称不被允许。"
+
+#: twitterauthorization.php:459
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
+
+#: twitterauthorization.php:474
+msgid "Error registering user."
+msgstr "注册用户出错。"
+
+#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523
+#: twitterauthorization.php:543
+msgid "Error connecting user to Twitter."
+msgstr "关联用户到 Twitter 出错。"
+
+#: twitterauthorization.php:505
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "用户名或密码不正确。"
+
+#: twittersettings.php:58
+msgid "Twitter settings"
+msgstr "Twitter 设置"
+
+#: twittersettings.php:69
+msgid ""
+"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
+"and vice-versa."
+msgstr ""
+"关联你的 Twitter 帐号并与你的 Twitter 好友分享你的更新和查看好友的更新。"
+
+#: twittersettings.php:116
+msgid "Twitter account"
+msgstr "Twitter 帐号"
+
+#: twittersettings.php:121
+msgid "Connected Twitter account"
+msgstr "已关联的 Twitter 帐号"
+
+#: twittersettings.php:126
+msgid "Disconnect my account from Twitter"
+msgstr "取消我的帐号与 Twitter 的关联"
+
+#: twittersettings.php:132
+msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
+msgstr "取消关联你的 Twitter 帐号和能会导致无法登录!请"
+
+#: twittersettings.php:136
+msgid "set a password"
+msgstr "设置一个密码"
+
+#: twittersettings.php:138
+msgid " first."
+msgstr "先。"
+
+#. TRANS: %1$s is the current website name.
+#: twittersettings.php:142
+#, php-format
+msgid ""
+"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
+"password to log in."
+msgstr "保留你的 %1$s 帐号并取消关联 Twitter。你可以使用你的 %1$s 密码来登录。"
+
+#: twittersettings.php:150
+msgid "Disconnect"
+msgstr "取消关联"
+
+#: twittersettings.php:157
+msgid "Preferences"
+msgstr "参数设置"
+
+#: twittersettings.php:161
+msgid "Automatically send my notices to Twitter."
+msgstr "自动将我的消息发送到 Twitter。"
+
+#: twittersettings.php:168
+msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
+msgstr "将本地的“@”回复发送到 Twitter。"
+
+#: twittersettings.php:175
+msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
+msgstr "关注我在这里的 Twitter 好友。"
+
+#: twittersettings.php:184
+msgid "Import my friends timeline."
+msgstr "导入我好友的时间线。"
+
+#: twittersettings.php:202
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#: twittersettings.php:236
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "未预料的表单提交。"
+
+#: twittersettings.php:254
+msgid "Couldn't remove Twitter user."
+msgstr "无法删除 Twitter 用户。"
+
+#: twittersettings.php:258
+msgid "Twitter account disconnected."
+msgstr "已取消 Twitter 帐号关联。"
+
+#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288
+msgid "Couldn't save Twitter preferences."
+msgstr "无法保存 Twitter 参数设置。"
+
+#: twittersettings.php:292
+msgid "Twitter preferences saved."
+msgstr "已保存 Twitter 参数设置。"
+
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"