summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
AgeCommit message (Collapse)Author
2009-12-12Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntransSiebrand Mazeland
* add Egyptian Spoken Arabic (arz)
2009-12-12Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntransSiebrand Mazeland
2009-12-07Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntransSiebrand Mazeland
2009-12-05Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntransSiebrand Mazeland
2009-12-03Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntransSiebrand Mazeland
2009-12-01Fix makefile wildcards for locale compilation (now works on Ubuntu 8.04)Brion Vibber
2009-11-30Ticket 1677: apply a couple more welcomebot fixes from TranslateWiki before ↵Brion Vibber
the next full update
2009-11-30Drop binary .mo localization files from git repo to aid in development.Brion Vibber
Added a Makefile in locale subdirectory to rebuild them -- needs to be made part of deployment and packaging.
2009-11-28Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntransSiebrand Mazeland
2009-11-28Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntransSiebrand Mazeland
2009-11-26Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntransSiebrand Mazeland
2009-11-24Loalisation updates for Polish. Contributed by Piotr DrągSiebrand Mazeland
2009-11-23Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntransSiebrand Mazeland
* There is an issue with the export for 'pt', hence it was left out.
2009-11-22Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntransSiebrand Mazeland
2009-11-21Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntransSiebrand Mazeland
2009-11-21Fix plural forms notation: replace " or " by " || ". Missed the comment on ↵Siebrand Mazeland
http://translate.sourceforge.net/wiki/l10n/pluralforms
2009-11-20Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntransSiebrand Mazeland
2009-11-19Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.netSiebrand Mazeland
* adding plural forms for all localisations
2009-11-18Localisation updates from !translatewiki !StatusNetSiebrand Mazeland
2009-11-16Localisation updates from !translatewiki !StatusNetSiebrand Mazeland
2009-11-14Localisation updates from translatewiki.netSiebrand Mazeland
2009-11-13Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-13)Siebrand Mazeland
2009-11-12Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-12)Siebrand Mazeland
2009-11-12Badly formatted message in en_GB translation resulted in '%s and friends' ↵Ciaran Gultnieks
being displayed
2009-11-10Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-10)Siebrand Mazeland
2009-11-10Localisation updates from translatewiki.netSiebrand Mazeland
* adding Arabic localisation
2009-11-10Update potSiebrand Mazeland
2009-11-09Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-08)Siebrand Mazeland
2009-11-08Update pot againSiebrand Mazeland
2009-11-08Rebuild pot file *without* --join-existing to get rid of the cruft. Not sure ↵Siebrand Mazeland
why "--join-existing" must be in. Only thing I can think of is manual additions, which I could not find.
2009-11-08Revert "* [Cc]an't -> [Cc]annot"Brion Vibber
This reverts commit 0ab17f382b9993ada3d12d4cdace72cca53fb545.
2009-11-08* [Cc]an't -> [Cc]annotSiebrand Mazeland
* [Cc]ould't -> [Cc]ould not
2009-11-08Remove unused messageSiebrand Mazeland
2009-11-08Remove unused messageSiebrand Mazeland
2009-11-08Remove unused message from potSiebrand Mazeland
2009-11-08Localisation updates from translatewiki.netSiebrand Mazeland
* found some duplication in the large "Commands:" messages. Manually removed from the pot file, and then updated. Have to ask someone if I can just rebuild the complete pot from scratch, or if --join-existing is always needed (and if so, why). File appears to contain at least some dirt.
2009-11-08Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-07)Siebrand Mazeland
2009-11-06Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-06)Siebrand Mazeland
* fixes incorrect formatting in previous l10n update
2009-11-06Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-06)Siebrand Mazeland
2009-11-03Update translations from TranslateWikiBrion Vibber
scripts/update_translations.php now pulls updated files from TranslateWiki and merges them to an updated master. Note that the .po files exported from TranslateWiki do lose some of the old manual comments for now.
2009-11-02Update Russian localization from apaskal's branchBrion Vibber
Updated from version in merge request 1762 - http://www.gitorious.org/statusnet/mainline/merge_requests/1762
2009-11-02Update master .po template & merge updates to all localizationsBrion Vibber
2009-10-16Galician translation (out of date but functional... unless you have locale ↵Brion Vibber
issues of course) .po file from http://status.net/trac/ticket/481 last updated by mvazquez
2009-10-16More i18n cleanup, updating and fixing broken locales...Brion Vibber
Removed some non-matching fuzzy entries in mk, tr, zh_TW that prevented .mo regeneration by triggering "fatal errors" from msgfmt Rebuilt all .mo files, fixing total breakage for four languages: * it * mk * pt_BR * vi
2009-10-16Removed unnecessary country specifiers from message directories.Brion Vibber
We sometimes need to specify a country when setting a locale but the system knows how to grab the generic dir, and that seems to play better with translation tools such as transifex
2009-10-13Update Polish translations from Raven's bug tracker submission:Brion Vibber
http://status.net/trac/ticket/1411
2009-10-13Pull all localization updates from the current Pootle incarnation before we ↵Brion Vibber
rebuild it: * el_GR - Greek localization updates * he_IL - one additional Hebrew message, removed two fuzzies that gettext doesn't like * is_IS - added new Icelandic localization file from Pootle * nb_NO - Norwegian Bokmål updates * zh_CN - a few Chinese message updates
2009-08-26last scrub of Laconica -> StatusNetEvan Prodromou
2009-08-25global search and replace for laconica -> statusnetEvan Prodromou
2009-08-25change Laconica and laconi.ca in locale filesEvan Prodromou