From 4e60043768cf902c4e4c90accc10ce22401955c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Tue, 22 Dec 2009 23:48:18 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po | 2072 +++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 1195 insertions(+), 877 deletions(-) (limited to 'locale/fa') diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2a7678042..9e54c6398 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,15 +1,17 @@ # Translation of StatusNet to Persian # +# Author@translatewiki.net: ArianHT # Author@translatewiki.net: Everplays +# Author@translatewiki.net: Narcissus # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-19 10:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-17 15:32+0330\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-22 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 22:38:45+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +20,8 @@ msgstr "" "X-Language-Code: fa\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60291); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 @@ -27,24 +30,25 @@ msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد" #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 -#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75 -#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 +#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 +#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 -#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81 -#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74 -#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62 -#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145 -#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466 +#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 +#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 +#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 +#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364 +#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." @@ -56,7 +60,8 @@ msgid "%s and friends, page %d" msgstr "%s و دوستان، صفحهٔ %d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100 +#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s و دوستان" @@ -88,8 +93,8 @@ msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " "something yourself." msgstr "" -"پیگیری افراد بیش‌تری بشوید [به یک گروه بپیوندید](%%action.groups%%) یا " -"خودتان چیزی را ارسال کنید." +"پیگیری افراد بیش‌تری بشوید [به یک گروه بپیوندید](%%action.groups%%) یا خودتان " +"چیزی را ارسال کنید." #: actions/all.php:134 #, php-format @@ -103,35 +108,39 @@ msgstr "" msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to his or her attention." -msgstr "چرا [ثبت نام](%%%%action.register%%%%) نمی‌کنید و سپس با فرستادن پیام توجه %s را جلب کنید." +msgstr "" +"چرا [ثبت نام](%%%%action.register%%%%) نمی‌کنید و سپس با فرستادن پیام توجه %s " +"را جلب کنید." #: actions/all.php:165 msgid "You and friends" msgstr "شما و دوستان" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 +#: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "به روز رسانی از %1$ و دوستان در %2$" #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 msgid "API method not found." msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 +#: actions/apistatusesupdate.php:114 msgid "This method requires a POST." msgstr "برای استفاده از این روش باید اطلاعات را به صورت پست بفرستید" @@ -145,16 +154,30 @@ msgstr "شما باید یک پارامتر با نام device و مقدار sms msgid "Could not update user." msgstr "نمی‌توان کاربر را به‌هنگام‌سازی کرد." +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 +#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +msgid "User has no profile." +msgstr "کاربر هیچ شناس‌نامه‌ای ندارد." + +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +msgid "Could not save profile." +msgstr "نمی‌توان شناس‌نامه را ذخیره کرد." + #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254 +#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " "current configuration." -msgstr "به دلیل تنظبمات، سرور نمی‌تواند این مقدار اطلاعات (%s بایت( را دریافت کند." +msgstr "" +"به دلیل تنظبمات، سرور نمی‌تواند این مقدار اطلاعات (%s بایت( را دریافت کند." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 @@ -168,20 +191,11 @@ msgstr "نمی‌توان تنظیمات طرح‌تان را ذخیره کرد. msgid "Could not update your design." msgstr "نمی‌توان طرح‌تان به‌هنگام‌سازی کرد." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 -#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 -msgid "User has no profile." -msgstr "کاربر هیچ شناس‌نامه‌ای ندارد." - -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 -msgid "Could not save profile." -msgstr "نمی‌توان شناس‌نامه را ذخیره کرد." +#: actions/apiblockcreate.php:105 +msgid "You cannot block yourself!" +msgstr "شما نمی‌توانید خودتان رو مسدود کنید!" -#: actions/apiblockcreate.php:108 +#: actions/apiblockcreate.php:119 msgid "Block user failed." msgstr "مسدود کردن کاربر شکست خورد." @@ -189,23 +203,6 @@ msgstr "مسدود کردن کاربر شکست خورد." msgid "Unblock user failed." msgstr "باز کردن کاربر ناموفق بود." -#: actions/apidirectmessagenew.php:126 -msgid "No message text!" -msgstr "هیچ پیام متنی وجود ندارد!" - -#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 -#, php-format -msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "این بسیار طولانی است. بیشینهٔ اندازهٔ پیام %d حرف است." - -#: actions/apidirectmessagenew.php:146 -msgid "Recipient user not found." -msgstr "کاربر گیرنده یافت نشد." - -#: actions/apidirectmessagenew.php:150 -msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." -msgstr "نمی‌توان پیام مستقیم را به کاربرانی که دوست شما نیستند، فرستاد." - #: actions/apidirectmessage.php:89 #, php-format msgid "Direct messages from %s" @@ -231,18 +228,38 @@ msgstr "تمام پیام‌های مستقیم فرستاده‌شده به %s" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132 +#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154 -#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149 -#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139 -#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found!" msgstr "رابط پیدا نشد!" +#: actions/apidirectmessagenew.php:126 +msgid "No message text!" +msgstr "هیچ پیام متنی وجود ندارد!" + +#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 +#, php-format +msgid "That's too long. Max message size is %d chars." +msgstr "این بسیار طولانی است. بیشینهٔ اندازهٔ پیام %d حرف است." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:146 +msgid "Recipient user not found." +msgstr "کاربر گیرنده یافت نشد." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:150 +msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." +msgstr "نمی‌توان پیام مستقیم را به کاربرانی که دوست شما نیستند، فرستاد." + #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 #: actions/apistatusesdestroy.php:113 msgid "No status found with that ID." @@ -355,7 +372,7 @@ msgstr "نام‌مستعار «%s» ازپیش گرفته‌شده‌است. ی #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." -msgstr "" +msgstr "نام و نام مستعار شما نمی تواند یکی باشد ." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 @@ -385,16 +402,6 @@ msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید." msgid "Could not remove user %s to group %s." msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود" -#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 -#, php-format -msgid "%s groups" -msgstr "%s گروه" - -#: actions/apigrouplistall.php:94 -#, php-format -msgid "groups on %s" -msgstr "گروه‌ها در %s" - #: actions/apigrouplist.php:95 #, php-format msgid "%s's groups" @@ -405,6 +412,16 @@ msgstr "گروه‌های %s" msgid "Groups %s is a member of on %s." msgstr "" +#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 +#, php-format +msgid "%s groups" +msgstr "%s گروه" + +#: actions/apigrouplistall.php:94 +#, php-format +msgid "groups on %s" +msgstr "گروه‌ها در %s" + #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "این روش نیازمند POST یا DELETE است." @@ -413,6 +430,19 @@ msgstr "این روش نیازمند POST یا DELETE است." msgid "You may not delete another user's status." msgstr "شما توانایی حذف وضعیت کاربر دیگری را ندارید." +#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 +msgid "No such notice." +msgstr "چنین پیامی وجود ندارد." + +#: actions/apistatusesretweet.php:83 +msgid "Cannot repeat your own notice." +msgstr "نمی توانید خبر خود را تکرار کنید." + +#: actions/apistatusesretweet.php:91 +msgid "Already repeated that notice." +msgstr "ابن خبر قبلا فرستاده شده" + #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." msgstr "وضعیت حذف شد." @@ -431,7 +461,7 @@ msgstr "خیلی طولانی است. حداکثر طول مجاز پیام %d msgid "Not found" msgstr "یافت نشد" -#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "حداکثر طول پیام %d حرف است که شامل ضمیمه نیز می‌باشد" @@ -440,54 +470,69 @@ msgstr "حداکثر طول پیام %d حرف است که شامل ضمیمه msgid "Unsupported format." msgstr "قالب پشتیبانی نشده." -#: actions/apitimelinefavorites.php:107 +#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%s / Favorites from %s" msgstr "%s / دوست داشتنی از %s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:119 +#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%s updates favorited by %s / %s." msgstr "%s به روز رسانی های دوست داشتنی %s / %s" -#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117 +#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "خط زمانی %s" -#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125 +#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126 #: actions/userrss.php:92 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "به روز رسانی‌های %1$s در %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:116 +#: actions/apitimelinementions.php:117 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%$1s / به روز رسانی های شامل %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:126 +#: actions/apitimelinementions.php:127 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s به روز رسانی هایی که در پاسخ به $2$s / %3$s" -#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s خط‌زمانی عمومی" -#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s به روز رسانی های عموم" -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66 +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 +#, php-format +msgid "Repeated by %s" +msgstr "" + +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 +#, php-format +msgid "Repeated to %s" +msgstr "" + +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#, php-format +msgid "Repeats of %s" +msgstr "" + +#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "پیام‌هایی که با %s نشانه گزاری شده اند." -#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "پیام‌های نشانه گزاری شده با %1$s در %2$s" @@ -500,7 +545,8 @@ msgstr "یافت نشد." msgid "No such attachment." msgstr "چنین پیوستی وجود ندارد." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 +#: actions/leavegroup.php:76 msgid "No nickname." msgstr "بدون لقب." @@ -523,122 +569,83 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" "شما می‌توانید چهرهٔ شخصی خود را بارگذاری کنید. حداکثر اندازه پرونده %s است." -#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182 +#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103 msgid "User without matching profile" msgstr "کاربر بدون مشخصات" -#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194 +#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:251 msgid "Avatar settings" msgstr "تنظیمات چهره" -#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202 +#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 msgid "Original" msgstr "اصلی" -#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214 +#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 msgid "Preview" msgstr "پیش‌نمایش" -#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:522 +#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233 +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 msgid "Upload" msgstr "پایین‌گذاری" -#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286 +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 msgid "Crop" msgstr "برش" -#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75 +#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46 -#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69 -#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "مشکلی در دریافت جلسه‌ی شما وجود دارد. لطفا بعدا سعی کنید." -#: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103 -#: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "ارسال غیر قابل انتظار فرم." -#: actions/avatarsettings.php:322 +#: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "یک مربع از عکس خود را انتخاب کنید تا چهره‌ی شما باشد." -#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377 +#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 msgid "Lost our file data." msgstr "فایل اطلاعات خود را گم کرده ایم." -#: actions/avatarsettings.php:360 +#: actions/avatarsettings.php:366 msgid "Avatar updated." msgstr "چهره به روز رسانی شد." -#: actions/avatarsettings.php:363 +#: actions/avatarsettings.php:369 msgid "Failed updating avatar." msgstr "به روز رسانی چهره موفقیت آمیر نبود." -#: actions/avatarsettings.php:387 +#: actions/avatarsettings.php:393 msgid "Avatar deleted." msgstr "چهره پاک شد." -#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 -#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91 -#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121 -msgid "No nickname" -msgstr "بدون لقب" - -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 -#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 -#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 -msgid "No such group" -msgstr "چنین گروهی وجود ندارد" - -#: actions/blockedfromgroup.php:90 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles" -msgstr "%s کاربران مسدود شده" - -#: actions/blockedfromgroup.php:93 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" -msgstr "%s کاربران مسدود شده، صفحه‌ی %d" - -#: actions/blockedfromgroup.php:108 -msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "فهرستی از افراد مسدود شده در پیوستن به این گروه." - -#: actions/blockedfromgroup.php:281 -msgid "Unblock user from group" -msgstr "آزاد کردن کاربر در پیوستن به گروه" - -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 -msgid "Unblock" -msgstr "آزاد سازی" - -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 -msgid "Unblock this user" -msgstr "آزاد سازی کاربر" - #: actions/block.php:69 msgid "You already blocked that user." msgstr "شما هم اکنون آن کاربر را مسدود کرده اید." @@ -653,10 +660,10 @@ msgid "" "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " "will not be notified of any @-replies from them." msgstr "" -"آیا شما اطمینان دارید که می‌خواهید این کاربر را مسدود کنید؟ " -"پس از آن دیگر پیام‌های شما را مشاهده نخواهد کرد و نمی‌تواند درخواست کند که " -"پیام‌های شما را دنبال کند. همچنین دیگر شما از پیام‌هایی که در آن از شما یاد " -"می‌کند با خبر نخواهید شد" +"آیا شما اطمینان دارید که می‌خواهید این کاربر را مسدود کنید؟ پس از آن دیگر " +"پیام‌های شما را مشاهده نخواهد کرد و نمی‌تواند درخواست کند که پیام‌های شما را " +"دنبال کند. همچنین دیگر شما از پیام‌هایی که در آن از شما یاد می‌کند با خبر " +"نخواهید شد" #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 @@ -680,6 +687,46 @@ msgstr "کاربر را مسدود کن" msgid "Failed to save block information." msgstr "" +#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 +#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 +#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76 +#: actions/showgroup.php:121 +msgid "No nickname" +msgstr "بدون لقب" + +#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 +#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 +#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 +#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 +msgid "No such group" +msgstr "چنین گروهی وجود ندارد" + +#: actions/blockedfromgroup.php:90 +#, php-format +msgid "%s blocked profiles" +msgstr "%s کاربران مسدود شده" + +#: actions/blockedfromgroup.php:93 +#, php-format +msgid "%s blocked profiles, page %d" +msgstr "%s کاربران مسدود شده، صفحه‌ی %d" + +#: actions/blockedfromgroup.php:108 +msgid "A list of the users blocked from joining this group." +msgstr "فهرستی از افراد مسدود شده در پیوستن به این گروه." + +#: actions/blockedfromgroup.php:281 +msgid "Unblock user from group" +msgstr "آزاد کردن کاربر در پیوستن به گروه" + +#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 +msgid "Unblock" +msgstr "آزاد سازی" + +#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 +msgid "Unblock this user" +msgstr "آزاد سازی کاربر" + #: actions/bookmarklet.php:50 msgid "Post to " msgstr "ارسال به " @@ -705,15 +752,15 @@ msgstr "نوع نشانی نامشخص است %s" msgid "That address has already been confirmed." msgstr "آن نشانی در حال حاضر تصدیق شده است." -#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295 -#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258 +#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 +#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278 #: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." msgstr "نمی‌توان کاربر را به روز کرد." -#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390 +#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "نمی‌توان تصدیق پست الکترونیک را پاک کرد." @@ -732,20 +779,17 @@ msgid "Conversation" msgstr "مکالمه" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:206 +#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "پیام‌ها" -#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 -msgid "No such notice." -msgstr "چنین پیامی وجود ندارد." - #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 -#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72 -#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72 +#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 +#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "شما به سیستم وارد نشده اید." @@ -757,7 +801,9 @@ msgstr "نمی‌توان این پیام را پاک کرد." msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." -msgstr "شما می‌خواهید یک پیام را به طور کامل پاک کنید. پس از انجام این کار نمی‌توان پیام را بازگرداند." +msgstr "" +"شما می‌خواهید یک پیام را به طور کامل پاک کنید. پس از انجام این کار نمی‌توان " +"پیام را بازگرداند." #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141 msgid "Delete notice" @@ -771,7 +817,7 @@ msgstr "آیا اطمینان دارید که می‌خواهید این پیا msgid "Do not delete this notice" msgstr "این پیام را پاک نکن" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603 msgid "Delete this notice" msgstr "این پیام را پاک کن" @@ -795,7 +841,9 @@ msgstr "حذف کاربر" msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." -msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این کاربر را پاک کنید؟ با این کار تمام اطلاعات پاک و بدون برگشت خواهند بود." +msgstr "" +"آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این کاربر را پاک کنید؟ با این کار تمام اطلاعات " +"پاک و بدون برگشت خواهند بود." #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 msgid "Delete this user" @@ -810,171 +858,112 @@ msgstr "طرح" msgid "Design settings for this StatusNet site." msgstr "تنظیمات ظاهری برای این سایت." -#: actions/designadminpanel.php:278 +#: actions/designadminpanel.php:275 msgid "Invalid logo URL." msgstr "نشانی اینترنتی نشان نامعتبر است." -#: actions/designadminpanel.php:282 +#: actions/designadminpanel.php:279 #, php-format msgid "Theme not available: %s" msgstr "پوسته در دسترس نمی‌باشد: %s" -#: actions/designadminpanel.php:288 -#, php-format -msgid "Theme directory not readable: %s" -msgstr "شاخه‌ی پوسته‌ها خواندنی نیست: %s" - -#: actions/designadminpanel.php:292 -#, php-format -msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "شاخه‌ی چهره‌ها نوشتنی نیست: %s" - -#: actions/designadminpanel.php:296 -#, php-format -msgid "Background directory not writable: %s" -msgstr "شاخه‌ی پس زمینه‌ها نوشتنی نیست: %s" - -#: actions/designadminpanel.php:312 -#, php-format -msgid "Max length for %s %s is 255 characters." -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:412 +#: actions/designadminpanel.php:375 msgid "Change logo" msgstr "تغییر نشان" -#: actions/designadminpanel.php:417 +#: actions/designadminpanel.php:380 msgid "Site logo" msgstr "نشان وب‌گاه" -#: actions/designadminpanel.php:424 +#: actions/designadminpanel.php:387 msgid "Change theme" msgstr "تغییر پوسته" -#: actions/designadminpanel.php:441 +#: actions/designadminpanel.php:404 msgid "Site theme" msgstr "پوستهٔ وب‌گاه" -#: actions/designadminpanel.php:442 +#: actions/designadminpanel.php:405 msgid "Theme for the site." msgstr "پوسته برای وب‌گاه" -#: actions/designadminpanel.php:447 -msgid "Theme server" -msgstr "کارگزار پوسته" - -#: actions/designadminpanel.php:451 -msgid "Theme path" -msgstr "مسیر پوسته" - -#: actions/designadminpanel.php:455 -msgid "Theme directory" -msgstr "شاخهٔ پوسته" - -#: actions/designadminpanel.php:462 -msgid "Avatar Settings" -msgstr "تنظیمات نیم‌رخ" - -#: actions/designadminpanel.php:467 -msgid "Avatar server" -msgstr "کارگزار نیم‌رخ" - -#: actions/designadminpanel.php:471 -msgid "Avatar path" -msgstr "مسیر نیم‌رخ" - -#: actions/designadminpanel.php:475 -msgid "Avatar directory" -msgstr "شاخهٔ نیم‌رخ" - -#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "تغییر تصویر پیش‌زمینه" -#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:578 +#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "پیش‌زمینه" -#: actions/designadminpanel.php:496 +#: actions/designadminpanel.php:427 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." msgstr "" -"شما می‌توانید یک تصویر پیش‌زمینه را برای وب‌گاه بارگذاری کنید. بیشینهٔ " -"اندازهٔ پرونده %1 $s است." +"شما می‌توانید یک تصویر پیش‌زمینه را برای وب‌گاه بارگذاری کنید. بیشینهٔ اندازهٔ " +"پرونده %1 $s است." -#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "روشن" -#: actions/designadminpanel.php:542 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "خاموش" -#: actions/designadminpanel.php:543 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "تصویر پیش‌زمینه را فعال یا غیرفعال کنید." -#: actions/designadminpanel.php:548 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "تصویر پیش‌زمینهٔ موزاییکی" -#: actions/designadminpanel.php:554 -msgid "Background server" -msgstr "کارگذار تصاویر پیش‌زمینه" - -#: actions/designadminpanel.php:558 -msgid "Background path" -msgstr "مسیر تصاویر پیش‌زمینه" - -#: actions/designadminpanel.php:562 -msgid "Background directory" -msgstr "شاخهٔ تصاویر پیش‌زمینه" - -#: actions/designadminpanel.php:569 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "عوض‌کردن رنگ‌ها" -#: actions/designadminpanel.php:591 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "محتوا" -#: actions/designadminpanel.php:604 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "ستون کناری" -#: actions/designadminpanel.php:617 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "متن" -#: actions/designadminpanel.php:630 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "پیوندها" -#: actions/designadminpanel.php:658 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "استفاده‌کردن از پیش‌فرض‌ها" -#: actions/designadminpanel.php:659 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "بازگرداندن طرح‌های پیش‌فرض" -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "برگشت به حالت پیش گزیده" -#: actions/designadminpanel.php:667 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:414 -#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203 -#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167 +#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "ذخیره‌کردن" -#: actions/designadminpanel.php:668 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "ذخیره‌کردن طرح" @@ -1100,7 +1089,8 @@ msgstr "پیام‌های کسانی را که به تازگی دنبال می #: actions/emailsettings.php:163 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." -msgstr "هر وقت کسی پیام های مرا دوست داشتنی کرد، مرا با پست اکترونیک با خبر کن." +msgstr "" +"هر وقت کسی پیام های مرا دوست داشتنی کرد، مرا با پست اکترونیک با خبر کن." #: actions/emailsettings.php:169 msgid "Send me email when someone sends me a private message." @@ -1122,83 +1112,93 @@ msgstr "می‌خواهم با نامه پیام ارسال کنم." msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "یک شناسه برای پست الکترونیک من منتشر کن." -#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264 +#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 msgid "Preferences saved." msgstr "تنظیمات ذخیره شد." -#: actions/emailsettings.php:319 +#: actions/emailsettings.php:320 msgid "No email address." msgstr "پست الکترونیک وجود ندارد." -#: actions/emailsettings.php:326 +#: actions/emailsettings.php:327 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "نمی‌توان نشانی را قانونی کرد" -#: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158 msgid "Not a valid email address" msgstr "این یک نشانی صحیح نیست" -#: actions/emailsettings.php:333 +#: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." msgstr "هم اکنون نشانی شما همین است." -#: actions/emailsettings.php:336 +#: actions/emailsettings.php:337 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "این نشانی در حال حاضر متعلق به فرد دیگری است." -#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "نمی‌توان کد تایید را اضافه کرد." -#: actions/emailsettings.php:358 +#: actions/emailsettings.php:359 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." -msgstr "کد تایید به نشانی شما ارسال شد. نامه های خود را بررسی کنید برای کد تایید و راه استفاده." +msgstr "" +"کد تایید به نشانی شما ارسال شد. نامه های خود را بررسی کنید برای کد تایید و " +"راه استفاده." -#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351 +#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:370 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "هیچ تاییدی برای فسخ کردن وجود ندارد." -#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355 +#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "نشانی پیام رسان اشتباه است." -#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367 +#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367 #: actions/smssettings.php:386 msgid "Confirmation cancelled." msgstr "تایید فسخ شد." -#: actions/emailsettings.php:412 +#: actions/emailsettings.php:413 msgid "That is not your email address." msgstr "آن نشانی شما نیست." -#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408 +#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408 #: actions/smssettings.php:425 msgid "The address was removed." msgstr "نشانی پاک شده است." -#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518 +#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518 msgid "No incoming email address." msgstr "هیچ نشانی ورودی وجود ندارد." -#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477 +#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552 msgid "Couldn't update user record." msgstr "نمی‌توان اطلاعات کاربر را به روز کرد." -#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531 +#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531 msgid "Incoming email address removed." msgstr "نشانی ورودی پاک شد." -#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555 +#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555 msgid "New incoming email address added." msgstr "نشانی ورودی جدید اضافه شد." -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 +#: actions/favor.php:79 +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "این پیام هم اکنون دوست داشتنی شده است." + +#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "دوست ندارم" + +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "آگهی‌های محبوب" @@ -1214,20 +1214,24 @@ msgstr "دوست داشتنی ترین پیام های سایت در حال حا #: actions/favorited.php:150 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." -msgstr "پیام‌های دوست داشتنی در این صفحه نمایش داده می‌شوند اما هیچ کس پیامی را دوست داشتنی نکرده است." +msgstr "" +"پیام‌های دوست داشتنی در این صفحه نمایش داده می‌شوند اما هیچ کس پیامی را دوست " +"داشتنی نکرده است." #: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." -msgstr "یک پیام را دوست داشتنی کنید با کلیک کردن روی دکمه‌ی دوست داشتنی نزدیک هر پیام." +msgstr "" +"یک پیام را دوست داشتنی کنید با کلیک کردن روی دکمه‌ی دوست داشتنی نزدیک هر پیام." #: actions/favorited.php:156 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " "notice to your favorites!" -msgstr "چرا [ثبت نام](%%action.register%%) نمی‌کنید و یک پیام را دوست داشتنی کنید؟" +msgstr "" +"چرا [ثبت نام](%%action.register%%) نمی‌کنید و یک پیام را دوست داشتنی کنید؟" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 #: lib/personalgroupnav.php:115 @@ -1240,14 +1244,6 @@ msgstr "دوست داشتنی های %s" msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "پیام‌های دوست داشتنی %s در %s" -#: actions/favor.php:79 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "این پیام هم اکنون دوست داشتنی شده است." - -#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "دوست ندارم" - #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" @@ -1260,24 +1256,24 @@ msgstr "کاربران ویژه، صفحه‌ی %d" #: actions/featured.php:99 #, php-format -msgid "A selection of some of the great users on %s" -msgstr "گلچینی از چند کاربر خوب در %s" +msgid "A selection of some great users on %s" +msgstr "" #: actions/file.php:34 -msgid "No notice id" -msgstr "هیچ شناسهٔ آگهی وجود ندارد" +msgid "No notice ID." +msgstr "" #: actions/file.php:38 -msgid "No notice" -msgstr "هیچ آگهی وجود ندارد" +msgid "No notice." +msgstr "بدون آگهی." #: actions/file.php:42 -msgid "No attachments" -msgstr "هیچ پیوستی وجود ندارد" +msgid "No attachments." +msgstr "بدون ضمیمه." #: actions/file.php:51 -msgid "No uploaded attachments" -msgstr "هیچ پیوست بارگذاری شده‌ای وجود ندارد" +msgid "No uploaded attachments." +msgstr "بدون ضمیمه های ارسال شده." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1291,29 +1287,30 @@ msgstr "کاربری که دنبالش هستید وجود ندارد." msgid "You can use the local subscription!" msgstr "شما می‌توانید از دنبال کردن محلی استفاده کنید!" -#: actions/finishremotesubscribe.php:96 +#: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "این کاربر شما را از دنبال کردن خودش منع کرده است." -#: actions/finishremotesubscribe.php:106 +#: actions/finishremotesubscribe.php:110 msgid "You are not authorized." msgstr "شما شناسایی نشده اید." -#: actions/finishremotesubscribe.php:109 +#: actions/finishremotesubscribe.php:113 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "نمی‌توان نشانه‌ی درخواست شما را به نشانه‌ی دسترسی تبدیل کرد." -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 +#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "خدمات مورد نظر از نسخه‌ی نا مفهومی از قرارداد OMB استفاده می‌کند." -#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile" msgstr "اشکال در به روز کردن کاربر دوردست." #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83 -#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263 +#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 +#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 +#: lib/command.php:263 msgid "No such group." msgstr "چنین گروهی وجود ندارد." @@ -1396,18 +1393,18 @@ msgid "" "palette of your choice." msgstr "ظاهر گروه را تغییر دهید تا شما را راضی کند." -#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464 +#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 +#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 msgid "Couldn't update your design." msgstr "نمی‌توان ظاهر را به روز کرد." -#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296 +#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings!" msgstr "نمی‌توان تنظیمات شما را ذخیره کرد!" -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "ترجیحات طرح ذخیره شد." @@ -1447,7 +1444,7 @@ msgstr "اعضای گروه %s، صفحهٔ %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "یک فهرست از کاربران در این گروه" -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "مدیر" @@ -1472,6 +1469,35 @@ msgstr "این کاربر یک مدیر شود" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "به روز رسانی کابران %1$s در %2$s" +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 +msgid "Groups" +msgstr "گروه‌ها" + +#: actions/groups.php:64 +#, php-format +msgid "Groups, page %d" +msgstr "گروه‌ها، صفحهٔ %d" + +#: actions/groups.php:90 +#, php-format +msgid "" +"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " +"interests. After you join a group you can send messages to all other members " +"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " +"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" +"%%%%)" +msgstr "" +"گروه های %%%site.name%%% به شما اجازه می‌دهد با کسانی که همانند شما علاقه‌مندی " +"های خاصی دارد صحبت کنید. بعد از پیوستن به یک گروه می‌توانید به شکل !groupname " +"به اعضای آن گروه پیام ارسال کنید .گروهی که دوست دارید را نمی‌بینید؟ می‌توانید " +"برای یافتن آن [بگردید](%%%action.groupsearch%%%) یا آن را خودتان [ایجاد](%%%" +"action.newgroup%%%) کنید." + +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 +msgid "Create a new group" +msgstr "یک گروه جدید بساز" + #: actions/groupsearch.php:52 #, php-format msgid "" @@ -1493,41 +1519,18 @@ msgstr "بدون نتیجه." msgid "" "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action." "newgroup%%) yourself." -msgstr "اگر نمی‌توانید گروه مورد نظر را پیدا کنید خودتان می‌توانید آن را [ایجاد](%%action.newgroup%%) کنید." +msgstr "" +"اگر نمی‌توانید گروه مورد نظر را پیدا کنید خودتان می‌توانید آن را [ایجاد](%%" +"action.newgroup%%) کنید." #: actions/groupsearch.php:85 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" "action.newgroup%%) yourself!" -msgstr "چرا [ثبت نام](%%action.register%%) نمی‌کنید و گروه را خود [ایجاد](%%action.newgroup%%) نمی‌کنید!" - -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 -#: lib/subgroupnav.php:98 -msgid "Groups" -msgstr "گروه‌ها" - -#: actions/groups.php:64 -#, php-format -msgid "Groups, page %d" -msgstr "گروه‌ها، صفحهٔ %d" - -#: actions/groups.php:90 -#, php-format -msgid "" -"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " -"interests. After you join a group you can send messages to all other members " -"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " -"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" -"%%%%)" -msgstr "گروه های %%%site.name%%% به شما اجازه می‌دهد با کسانی که همانند شما علاقه‌مندی های خاصی دارد صحبت کنید. " -"بعد از پیوستن به یک گروه می‌توانید به شکل !groupname به اعضای آن گروه پیام ارسال کنید ." -"گروهی که دوست دارید را نمی‌بینید؟ می‌توانید برای یافتن آن [بگردید](%%%action.groupsearch%%%) یا آن را " -"خودتان [ایجاد](%%%action.newgroup%%%) کنید." - -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 -msgid "Create a new group" -msgstr "یک گروه جدید بساز" +msgstr "" +"چرا [ثبت نام](%%action.register%%) نمی‌کنید و گروه را خود [ایجاد](%%action." +"newgroup%%) نمی‌کنید!" #: actions/groupunblock.php:91 msgid "Only an admin can unblock group members." @@ -1550,8 +1553,9 @@ msgstr "تنظیمات پیام‌رسان فوری" msgid "" "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" "doc.im%%). Configure your address and settings below." -msgstr "شما می‌توانید پیام‌های خود را با استفاده از [پیام‌رسان‌های](%%doc.im%%) Jabber یا Gtalk ارسال/دریافت کنید. " -"نشانی خود را در این قسمت تنظیم کنید" +msgstr "" +"شما می‌توانید پیام‌های خود را با استفاده از [پیام‌رسان‌های](%%doc.im%%) Jabber " +"یا Gtalk ارسال/دریافت کنید. نشانی خود را در این قسمت تنظیم کنید" #: actions/imsettings.php:89 msgid "IM is not available." @@ -1566,8 +1570,9 @@ msgstr "نشانی Jabber/GTalk تایید شده کنونی" msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" -msgstr "منتظر تایید این نشانی هستیم. لطفا Jabber/Gtalk خود را برای " -"دریافت توضیحات بیش‌تر بررسی کنید. (آیا %s را به فهرست خود اضافه کرده اید؟) " +msgstr "" +"منتظر تایید این نشانی هستیم. لطفا Jabber/Gtalk خود را برای دریافت توضیحات " +"بیش‌تر بررسی کنید. (آیا %s را به فهرست خود اضافه کرده اید؟) " #: actions/imsettings.php:124 msgid "IM Address" @@ -1592,7 +1597,8 @@ msgstr "هر وقت که وضعیت Jabber/Gtalk من فرق کرد، یک پی #: actions/imsettings.php:153 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." -msgstr "جواب کسانی که من آن ها را دنبال نمی‌کنم را با Jabber/Gtalk برایم ارسال کن." +msgstr "" +"جواب کسانی که من آن ها را دنبال نمی‌کنم را با Jabber/Gtalk برایم ارسال کن." #: actions/imsettings.php:159 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." @@ -1623,8 +1629,9 @@ msgstr "شناسه Jabber به یک کاربر دیگر مربوط است." msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" "s for sending messages to you." -msgstr "کد تایید به پیام‌رسان شما ارسال شد. شما باید %s را تایید کنید " -"تا پیام‌ها به شما ارسال شود." +msgstr "" +"کد تایید به پیام‌رسان شما ارسال شد. شما باید %s را تایید کنید تا پیام‌ها به " +"شما ارسال شود." #: actions/imsettings.php:387 msgid "That is not your Jabber ID." @@ -1688,13 +1695,15 @@ msgstr "دعوت‌نامه(ها) برای افراد زیر فرستاده شد msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" -msgstr "هر زمان که دعوت شدگان شما دعوتتان را بپذیرند شما با خبر خواهید شد. " -"با تشکر از شما برای بزرگ کردن اجتماع کابران." +msgstr "" +"هر زمان که دعوت شدگان شما دعوتتان را بپذیرند شما با خبر خواهید شد. با تشکر " +"از شما برای بزرگ کردن اجتماع کابران." #: actions/invite.php:162 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." -msgstr "برای دعوت دوستان و تشویق آن‌ها به استفاده از خدمات از فرم زیر استفاده کنید." +msgstr "" +"برای دعوت دوستان و تشویق آن‌ها به استفاده از خدمات از فرم زیر استفاده کنید." #: actions/invite.php:187 msgid "Email addresses" @@ -1712,7 +1721,7 @@ msgstr "پیام خصوصی" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "اگر دوست دارید می‌توانید یک پیام به همراه دعوت نامه ارسال کنید." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222 msgid "Send" msgstr "فرستادن" @@ -1768,7 +1777,7 @@ msgstr "نمی‌توان کاربر %s را به گروه %s پیوند داد. #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 #, php-format msgid "%s joined group %s" -msgstr "" +msgstr "ملحق شدن به گروه" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." @@ -1780,7 +1789,7 @@ msgstr "شما یک کاربر این گروه نیستید." #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278 msgid "Could not find membership record." -msgstr "" +msgstr "عضویت ثبت شده پیدا نشد." #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #, php-format @@ -1790,91 +1799,95 @@ msgstr "" #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #, php-format msgid "%s left group %s" -msgstr "" +msgstr "%s گروه %s را ترک کرد." -#: actions/login.php:79 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:83 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." -msgstr "" +msgstr "قبلا وارد شده" -#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 +#: actions/login.php:114 actions/login.php:124 msgid "Invalid or expired token." -msgstr "" +msgstr "علامت بی اعتبار یا منقضی." -#: actions/login.php:143 +#: actions/login.php:147 msgid "Incorrect username or password." -msgstr "" +msgstr "نام کاربری یا رمز عبور نادرست." -#: actions/login.php:149 +#: actions/login.php:153 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "" +msgstr "خطا در تنظیم کاربر. شما احتمالا اجازه ی این کار را ندارید." -#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457 +#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "ورود" -#: actions/login.php:243 +#: actions/login.php:247 msgid "Login to site" msgstr "ورود به وب‌گاه" -#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 +#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" -msgstr "" +msgstr "نام کاربری" -#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 +#: actions/login.php:253 actions/register.php:428 #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "گذرواژه" -#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:256 actions/register.php:477 msgid "Remember me" msgstr "مرا به یاد بسپار" -#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:257 actions/register.php:479 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" -msgstr "" +msgstr "وارد شدن خودکار. نه برای کامپیوترهای مشترک!" -#: actions/login.php:263 +#: actions/login.php:267 msgid "Lost or forgotten password?" -msgstr "" +msgstr "رمز عبور خود را گم یا فراموش کرده اید؟" -#: actions/login.php:282 +#: actions/login.php:286 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." msgstr "" +"به دلایل امنیتی، لطفا نام کاربری و رمز عبور خود را قبل از تغییر تنظیمات " +"دوباره وارد نمایید." -#: actions/login.php:286 +#: actions/login.php:290 #, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "(%%action.register%%) a new account." msgstr "" +"با نام‌کاربری و گذزواژه‌ی خود وارد شوید. نام‌کاربری ندارید؟ یک نام‌کاربری [ثبت ]" +"(%%action.register%%) کنید." #: actions/makeadmin.php:91 msgid "Only an admin can make another user an admin." -msgstr "" +msgstr "فقط یک مدیر می‌تواند کاربر دیگری را مدیر کند." #: actions/makeadmin.php:95 #, php-format msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "%s از قبل مدیر گروه %s بود." #: actions/makeadmin.php:132 #, php-format msgid "Can't get membership record for %s in group %s" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان اطلاعات عضویت %s را در گروه %s به دست آورد." #: actions/makeadmin.php:145 #, php-format msgid "Can't make %s an admin for group %s" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان %s را مدیر گروه %s کرد." #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" -msgstr "" +msgstr "بدون وضعیت فعلی" #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" @@ -1882,7 +1895,7 @@ msgstr "گروه جدید" #: actions/newgroup.php:110 msgid "Use this form to create a new group." -msgstr "" +msgstr "از این فرم برای ساختن یک گروه جدید استفاده کنید" #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231 msgid "New message" @@ -1890,40 +1903,40 @@ msgstr "پیام جدید" #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367 msgid "You can't send a message to this user." -msgstr "" +msgstr "شما نمی توانید به این کاربر پیام بفرستید." #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:424 +#: lib/command.php:484 msgid "No content!" -msgstr "" +msgstr "بدون محتوا!" #: actions/newmessage.php:158 msgid "No recipient specified." -msgstr "" +msgstr "هیچ گیرنده ای مشخص نشده" #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." -msgstr "" +msgstr "یک پیام را به خودتان نفرستید؛ در عوض آن را آهسته برای خود بگویید." #: actions/newmessage.php:181 msgid "Message sent" msgstr "پیام فرستاده‌شد" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375 +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "" +msgstr "پیام مستقیم به %s فرستاده شد." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" -msgstr "" +msgstr "اشکال آژاکسی" #: actions/newnotice.php:69 msgid "New notice" msgstr "آگهی جدید" -#: actions/newnotice.php:199 +#: actions/newnotice.php:208 msgid "Notice posted" msgstr "آگهی فرستاده‌شد." @@ -1933,6 +1946,8 @@ msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " "by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" +"جست‌و‌جوی متن پیام‌ها در %%site.name%%. هر شرط را با فاصله جدا کنید و کمینه‌ی " +"جست‌و‌جو باید ۳ حرف باشد." #: actions/noticesearch.php:78 msgid "Text search" @@ -1941,7 +1956,7 @@ msgstr "جست‌وجوی متن" #: actions/noticesearch.php:91 #, php-format msgid "Search results for \"%s\" on %s" -msgstr "" +msgstr "نتایج جست‌و‌جو برای %s در %s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -1949,6 +1964,8 @@ msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" +"اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" +"s) پیام می‌فرستد." #: actions/noticesearch.php:124 #, php-format @@ -1956,33 +1973,37 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" +"چرا [ثبت نام](%%%%action.register%%%%) نمی‌کنید و اولین پیام را در [این موضوع]" +"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) نمی‌فرستید!" -#: actions/noticesearchrss.php:89 +#: actions/noticesearchrss.php:96 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "پیام‌های با %s" -#: actions/noticesearchrss.php:91 +#: actions/noticesearchrss.php:98 #, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "پیام‌هایی که با جست‌و‌جوی عبارت »%1$s« در %s یافت شدند." #: actions/nudge.php:85 msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." msgstr "" +"این کاربر اجازه‌ی سقلمه زدن را نداده است یا پست‌الکترونیک خود را تایید نکرده " +"است." #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" -msgstr "" +msgstr "فرتادن اژیر" #: actions/nudge.php:97 msgid "Nudge sent!" -msgstr "" +msgstr "سقلمه فرستاده شد!" #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" -msgstr "" +msgstr "ابن خبر ذخیره ای ندارد ." #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 #, php-format @@ -1995,10 +2016,10 @@ msgstr "نوع محتوا " #: actions/oembed.php:160 msgid "Only " -msgstr "" +msgstr "فقط" -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999 -#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031 +#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169 msgid "Not a supported data format." msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانی‌شده نیست." @@ -2016,7 +2037,7 @@ msgstr "تنظیمات دیگر" #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." -msgstr "" +msgstr "مدیریت انتخاب های مختلف دیگر." #: actions/othersettings.php:108 msgid " (free service)" @@ -2028,33 +2049,35 @@ msgstr "کوتاه‌کردن نشانی‌های اینترنتی با" #: actions/othersettings.php:117 msgid "Automatic shortening service to use." -msgstr "" +msgstr "کوتاه‌کننده‌ی نشانی مورد استفاده." #: actions/othersettings.php:122 msgid "View profile designs" -msgstr "" +msgstr "نمایش طراحی های پروفایل" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" +msgstr "نمایش یا عدم‌نمایش طراحی‌های کاربران." #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -msgstr "" +msgstr "کوتاه کننده‌ی نشانی بسیار طولانی است (بیش‌تر از ۵۰ حرف)." #: actions/outbox.php:58 #, php-format msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "" +msgstr "فرستاده‌های %s - صفحه‌ی %d" #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" -msgstr "" +msgstr "فرستاده‌های %s" #: actions/outbox.php:116 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" +"این صندوق خروجی شماست، که پیام های خصوصی فرستاده شده به وسیله ی شما را لیست " +"می کند." #: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" @@ -2066,7 +2089,7 @@ msgstr "تغییر گذرواژه‌تان" #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231 msgid "Password change" -msgstr "" +msgstr "تغییر گذرواژه" #: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" @@ -2085,9 +2108,9 @@ msgstr "۶ نویسه یا بیش‌تر" msgid "Confirm" msgstr "تایید" -#: actions/passwordsettings.php:113 -msgid "same as password above" -msgstr "همانند گذرواژه بالا" +#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240 +msgid "Same as password above" +msgstr "مثل رمز عبور بالا" #: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" @@ -2107,7 +2130,7 @@ msgstr "گذرواژه قدیمی اشتباه است" #: actions/passwordsettings.php:181 msgid "Error saving user; invalid." -msgstr "" +msgstr "خطا هنگام ذخیره ی کاربر؛ نا معتبر." #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 msgid "Can't save new password." @@ -2117,12 +2140,115 @@ msgstr "نمی‌توان گذرواژه جدید را ذخیره کرد." msgid "Password saved." msgstr "گذرواژه ذخیره شد." +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +msgid "Paths" +msgstr "مسیر ها" + +#: actions/pathsadminpanel.php:70 +msgid "Path and server settings for this StatusNet site." +msgstr "تنظیمات و نشانی محلی این سایت استاتوس‌نتی" + +#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#, php-format +msgid "Theme directory not readable: %s" +msgstr "شاخه‌ی پوسته‌ها خواندنی نیست: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#, php-format +msgid "Avatar directory not writable: %s" +msgstr "شاخه‌ی چهره‌ها نوشتنی نیست: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#, php-format +msgid "Background directory not writable: %s" +msgstr "شاخه‌ی پس زمینه‌ها نوشتنی نیست: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#, php-format +msgid "Locales directory not readable: %s" +msgstr "پوشه‌ی تنظیمات محلی خواندنی نیست: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 +#: lib/adminpanelaction.php:299 +msgid "Site" +msgstr "سایت" + +#: actions/pathsadminpanel.php:216 +msgid "Path" +msgstr "مسیر" + +#: actions/pathsadminpanel.php:216 +msgid "Site path" +msgstr "مسیر وب‌گاه" + +#: actions/pathsadminpanel.php:220 +msgid "Path to locales" +msgstr "نشانی تنظیمات محلی" + +#: actions/pathsadminpanel.php:220 +msgid "Directory path to locales" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:227 +msgid "Theme" +msgstr "پوسته" + +#: actions/pathsadminpanel.php:232 +msgid "Theme server" +msgstr "کارگزار پوسته" + +#: actions/pathsadminpanel.php:236 +msgid "Theme path" +msgstr "مسیر پوسته" + +#: actions/pathsadminpanel.php:240 +msgid "Theme directory" +msgstr "شاخهٔ پوسته" + +#: actions/pathsadminpanel.php:247 +msgid "Avatars" +msgstr "چهره‌ها" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +msgid "Avatar server" +msgstr "کارگزار نیم‌رخ" + +#: actions/pathsadminpanel.php:256 +msgid "Avatar path" +msgstr "مسیر نیم‌رخ" + +#: actions/pathsadminpanel.php:260 +msgid "Avatar directory" +msgstr "شاخهٔ نیم‌رخ" + +#: actions/pathsadminpanel.php:269 +msgid "Backgrounds" +msgstr "پس زمینه‌ها" + +#: actions/pathsadminpanel.php:273 +msgid "Background server" +msgstr "کارگذار تصاویر پیش‌زمینه" + +#: actions/pathsadminpanel.php:277 +msgid "Background path" +msgstr "مسیر تصاویر پیش‌زمینه" + +#: actions/pathsadminpanel.php:281 +msgid "Background directory" +msgstr "شاخهٔ تصاویر پیش‌زمینه" + +#: actions/pathsadminpanel.php:297 +msgid "Save paths" +msgstr "نشانی ذخیره سازی" + #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" +"جست‌و‌جو افراد در %%site.name%% با نام، محل زندگی یا چیز‌هایی که دوست دارند. " +"عبارت‌ها را با فاصله از هم جدا کنید و حداقل ۳ حرف وارد کنید." #: actions/peoplesearch.php:58 msgid "People search" @@ -2155,6 +2281,8 @@ msgstr "تنظیمات شناس‌نامه" msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" +"شما می‌توان اطلاعات شخصی خود را در این قسمت به روز کنید تا دیگران بیش‌تر در " +"مورد شما بدانند." #: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" @@ -2162,7 +2290,7 @@ msgstr "اطلاعات شناس‌نامه" #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "" +msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذاری یا فاصله" #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 @@ -2177,8 +2305,7 @@ msgstr "صفحهٔ خانگی" #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -msgstr "" -"نشانی اینترنتی صفحهٔ خانگی، وبلاگ یا مشخصات کاربری‌تان در یک وب‌گاه دیگر" +msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔ خانگی، وبلاگ یا مشخصات کاربری‌تان در یک وب‌گاه دیگر" #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 #, php-format @@ -2187,7 +2314,7 @@ msgstr "" #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 msgid "Describe yourself and your interests" -msgstr "" +msgstr "خودتان و علایقتان را توصیف کنید." #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465 msgid "Bio" @@ -2215,7 +2342,7 @@ msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" -#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:309 +#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307 msgid "Language" msgstr "زبان" @@ -2229,7 +2356,7 @@ msgstr "منطقهٔ‌زمانی" #: actions/profilesettings.php:155 msgid "What timezone are you normally in?" -msgstr "" +msgstr "شما معمولا در کدام منطقه ی زمانی هستید؟" #: actions/profilesettings.php:160 msgid "" @@ -2243,16 +2370,16 @@ msgstr "" #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Timezone not selected." -msgstr "" +msgstr "منطقه‌ی زمانی انتخاب نشده است." #: actions/profilesettings.php:234 msgid "Language is too long (max 50 chars)." -msgstr "" +msgstr "کلام بسیار طولانی است( حداکثر ۵۰ کاراکتر)" #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "نشان نادرست »%s«" #: actions/profilesettings.php:295 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." @@ -2260,15 +2387,15 @@ msgstr "" #: actions/profilesettings.php:328 msgid "Couldn't save profile." -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان شناسه را ذخیره کرد." #: actions/profilesettings.php:336 msgid "Couldn't save tags." -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان نشان را ذخیره کرد." #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126 msgid "Settings saved." -msgstr "" +msgstr "تنظیمات ذخیره شد." #: actions/public.php:83 #, php-format @@ -2282,11 +2409,11 @@ msgstr "" #: actions/public.php:129 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" -msgstr "" +msgstr "خط زمانی عمومی، صفحه‌ی %d" #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" -msgstr "" +msgstr "خط زمانی عمومی" #: actions/public.php:151 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" @@ -2309,13 +2436,13 @@ msgstr "" #: actions/public.php:182 msgid "Be the first to post!" -msgstr "" +msgstr "اولین کسی باشید که پیام می‌فرستد!" #: actions/public.php:186 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" -msgstr "" +msgstr "چرا [ثبت نام](%%action.register%%) نمی‌کنید و اولین پیام را نمی‌فرستید؟" #: actions/public.php:233 #, php-format @@ -2365,37 +2492,39 @@ msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:36 msgid "You are already logged in!" -msgstr "" +msgstr "شما قبلا وارد شدید" #: actions/recoverpassword.php:62 msgid "No such recovery code." -msgstr "" +msgstr "چنین کد بازیابی شده ای نیست" #: actions/recoverpassword.php:66 msgid "Not a recovery code." -msgstr "" +msgstr "کد بازیابی شده ای نیست." #: actions/recoverpassword.php:73 msgid "Recovery code for unknown user." -msgstr "" +msgstr "بازیابی کد برای کاربر ناشناخته" #: actions/recoverpassword.php:86 msgid "Error with confirmation code." -msgstr "" +msgstr "خطا در تایید کد" #: actions/recoverpassword.php:97 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." -msgstr "" +msgstr "این کد تایید شده بسیار قدیمی است . لطفا دباره شروع کنید ." #: actions/recoverpassword.php:111 msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "" +msgstr "را به روز کرد user نمیتوان با ایمیلی که تایید شده" #: actions/recoverpassword.php:152 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" +"اگر شما کلمه ی عبورتان را فراموش کرده اید یا گم کرده اید، می توانید یک کلمه " +"ی عبور جدید از آدرس ایمیل ذخیره شده در حسابتان بگیرید." #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " @@ -2403,31 +2532,31 @@ msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:188 msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "بازیابی کلمه ی عبور" #: actions/recoverpassword.php:191 msgid "Nickname or email address" -msgstr "" +msgstr "نام کاربری یا آدرس ایمیل" #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." -msgstr "" +msgstr "نام کاربری شما بر روی این سرور، یا آدرس ایمیل ثبت شده ی شما." #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200 msgid "Recover" -msgstr "" +msgstr "بازیابی" #: actions/recoverpassword.php:208 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "ریست کردن کلمه ی عبور" #: actions/recoverpassword.php:209 msgid "Recover password" -msgstr "" +msgstr "بازیابی کلمه ی عبور" #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322 msgid "Password recovery requested" -msgstr "" +msgstr "بازیابی کلمه ی عبور درخواست شد" #: actions/recoverpassword.php:213 msgid "Unknown action" @@ -2435,49 +2564,47 @@ msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:236 msgid "6 or more characters, and don't forget it!" -msgstr "" - -#: actions/recoverpassword.php:240 -msgid "Same as password above" -msgstr "" +msgstr "۶ کاراکتر یا بیشتر، این را فراموش نکنید!" #: actions/recoverpassword.php:243 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "ریست( راه انداری مجدد )" #: actions/recoverpassword.php:252 msgid "Enter a nickname or email address." -msgstr "" +msgstr "یک نام کاربری یا آدرس ایمیل وارد کنید." #: actions/recoverpassword.php:272 msgid "No user with that email address or username." -msgstr "" +msgstr "هیچ کاربری با آن آدرس ایمیل یا نام کاربری وجود ندارد." #: actions/recoverpassword.php:287 msgid "No registered email address for that user." -msgstr "" +msgstr "برای آن کاربر آدرس ایمیل ثبت شده وجود ندارد." #: actions/recoverpassword.php:301 msgid "Error saving address confirmation." -msgstr "" +msgstr "خطا هنگام ذخیره ی تاییدیه ی آدرس." #: actions/recoverpassword.php:325 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." msgstr "" +"دستورالعمل چگونگی بازیابی کلمه ی عبور به آدرس ایمیل ثبت شده در حساب شما " +"ارسال شده است." #: actions/recoverpassword.php:344 msgid "Unexpected password reset." -msgstr "" +msgstr "کلمه ی عبور به طور غیر منتظره ریست شد." #: actions/recoverpassword.php:352 msgid "Password must be 6 chars or more." -msgstr "" +msgstr "کلمه ی عبور باید ۶ کاراکتر یا بیشتر باشد." #: actions/recoverpassword.php:356 msgid "Password and confirmation do not match." -msgstr "" +msgstr "کلمه ی عبور و تاییدیه ی آن با هم تطابق ندارند." #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." @@ -2485,44 +2612,44 @@ msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:382 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." -msgstr "" +msgstr "کلمه ی عبور جدید با موفقیت ذخیره شد. شما الان وارد شده اید." #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404 msgid "Sorry, only invited people can register." -msgstr "" +msgstr "با عرض معذرت، تنها افراد دعوت شده می توانند ثبت نام کنند." #: actions/register.php:92 msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "" +msgstr "با عرض تاسف، کد دعوت نا معتبر است." #: actions/register.php:112 msgid "Registration successful" -msgstr "" +msgstr "ثبت نام با موفقیت انجام شد." -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "ثبت نام" #: actions/register.php:135 msgid "Registration not allowed." -msgstr "" +msgstr "اجازه‌ی ثبت نام داده نشده است." #: actions/register.php:198 msgid "You can't register if you don't agree to the license." -msgstr "" +msgstr "شما نمی توانید ثبت نام کنید اگر با لیسانس( جواز ) موافقت نکنید." #: actions/register.php:201 msgid "Not a valid email address." -msgstr "" +msgstr "یک آدرس ایمیل معتبر نیست." #: actions/register.php:212 msgid "Email address already exists." -msgstr "" +msgstr "آدرس ایمیل از قبل وجود دارد." #: actions/register.php:243 actions/register.php:264 msgid "Invalid username or password." -msgstr "" +msgstr "نام کاربری یا کلمه ی عبور نا معتبر." #: actions/register.php:342 msgid "" @@ -2532,18 +2659,18 @@ msgstr "" #: actions/register.php:424 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." -msgstr "" +msgstr "۱-۶۴ حرف کوچک یا اعداد، بدون نشانه گذاری یا فاصله نیاز است." #: actions/register.php:429 msgid "6 or more characters. Required." -msgstr "" +msgstr "۶ کاراکتر یا بیشتر نیاز است." #: actions/register.php:433 msgid "Same as password above. Required." msgstr "" #: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: actions/siteadminpanel.php:287 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "پست الکترونیکی" @@ -2553,7 +2680,7 @@ msgstr "" #: actions/register.php:449 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" -msgstr "" +msgstr "نام بلند تر، به طور بهتر نام واقعیتان" #: actions/register.php:493 msgid "My text and files are available under " @@ -2568,6 +2695,8 @@ msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, and phone " "number." msgstr "" +"به استثنای این داده ی محرمانه : کلمه ی عبور، آدرس ایمیل، آدرس IM، و شماره " +"تلفن." #: actions/register.php:537 #, php-format @@ -2593,6 +2722,8 @@ msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "" +"(شما باید آنی یک ایمیل دریافت کنید، با دستورالعمل چگونگی تایید آدرس ایمیلتان." +"(" #: actions/remotesubscribe.php:98 #, php-format @@ -2612,11 +2743,11 @@ msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "User nickname" -msgstr "" +msgstr "نام کاربری کاربر" #: actions/remotesubscribe.php:130 msgid "Nickname of the user you want to follow" -msgstr "" +msgstr "نام کاربری، کاربری که می خواهید او را دنبال کنید" #: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "Profile URL" @@ -2627,7 +2758,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:356 +#: lib/userprofile.php:365 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -2636,8 +2767,7 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:168 -msgid "" -"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)." +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:176 @@ -2648,6 +2778,30 @@ msgstr "" msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "" +#: actions/repeat.php:57 +msgid "Only logged-in users can repeat notices." +msgstr "تنها کاربران وارد شده می توانند آگهی ها را تکرار کنند." + +#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 +msgid "No notice specified." +msgstr "خبری مشخص نشده." + +#: actions/repeat.php:76 +msgid "You can't repeat your own notice." +msgstr "شما نمی توانید آگهی خودتان را تکرار کنید." + +#: actions/repeat.php:90 +msgid "You already repeated that notice." +msgstr "شما قبلا آن آگهی را تکرار کردید." + +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 +msgid "Repeated" +msgstr "" + +#: actions/repeat.php:119 +msgid "Repeated!" +msgstr "" + #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format @@ -2715,7 +2869,7 @@ msgstr "" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "" +msgstr "ناتوان در بازیابی آگهی های محبوب." #: actions/showfavorites.php:170 #, php-format @@ -2755,7 +2909,7 @@ msgstr "" #: actions/showfavorites.php:242 msgid "This is a way to share what you like." -msgstr "" +msgstr "این یک راه است برای به اشتراک گذاشتن آنچه که دوست دارید." #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #, php-format @@ -2783,7 +2937,7 @@ msgstr "" #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "نام های مستعار" #: actions/showgroup.php:293 msgid "Group actions" @@ -2811,25 +2965,25 @@ msgstr "" #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "اعضا" #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 +#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 #: lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "هیچ" #: actions/showgroup.php:392 msgid "All members" -msgstr "" +msgstr "همه ی اعضا" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 +#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "آمار" #: actions/showgroup.php:432 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "ساخته شد" #: actions/showgroup.php:448 #, php-format @@ -2856,7 +3010,7 @@ msgstr "" #: actions/showmessage.php:81 msgid "No such message." -msgstr "" +msgstr "چنین پیغامی وجود ندارد." #: actions/showmessage.php:98 msgid "Only the sender and recipient may read this message." @@ -2921,6 +3075,8 @@ msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" msgstr "" +"اخیرا چیز جالب توجه ای دیده اید؟ شما تا کنون آگهی ارسال نکرده اید، الان می " +"تواند زمان خوبی برای شروع باشد :)" #: actions/showstream.php:198 #, php-format @@ -2946,29 +3102,30 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" +#: actions/showstream.php:313 +#, php-format +msgid "Repeat of %s" +msgstr "" + #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "" +msgstr "شما نمی توانید کاربری را در این سایت ساکت کنید." #: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:299 -msgid "Site" -msgstr "" +msgstr "کاربر قبلا ساکت شده است." #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "تنظیمات پایه ای برای این سایت StatusNet." #: actions/siteadminpanel.php:147 msgid "Site name must have non-zero length." -msgstr "" +msgstr "نام سایت باید طولی غیر صفر داشته باشد." #: actions/siteadminpanel.php:155 msgid "You must have a valid contact email address" -msgstr "" +msgstr "شما باید یک آدرس ایمیل قابل قبول برای ارتباط داشته باشید" #: actions/siteadminpanel.php:173 #, php-format @@ -2988,98 +3145,93 @@ msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:199 -msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL." +msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:204 -msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters." +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:210 -msgid "Minimum text limit is 140c." +msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:216 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:224 -#, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s" +#: actions/siteadminpanel.php:266 +msgid "General" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:269 msgid "Site name" msgstr "نام وب‌گاه" -#: actions/siteadminpanel.php:276 +#: actions/siteadminpanel.php:270 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "نام وب‌گاه شما، مانند «میکروبلاگ شرکت شما»" -#: actions/siteadminpanel.php:279 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Brought by" -msgstr "" +msgstr "أورده شده به وسیله ی" -#: actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/siteadminpanel.php:275 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:283 +#: actions/siteadminpanel.php:279 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:284 +#: actions/siteadminpanel.php:280 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:288 -msgid "contact email address for your site" +#: actions/siteadminpanel.php:284 +msgid "Contact email address for your site" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:302 +#: actions/siteadminpanel.php:290 +msgid "Local" +msgstr "محلی" + +#: actions/siteadminpanel.php:301 msgid "Default timezone" -msgstr "" +msgstr "منطقه ی زمانی پیش فرض" -#: actions/siteadminpanel.php:303 +#: actions/siteadminpanel.php:302 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." -msgstr "" +msgstr "منظقه ی زمانی پیش فرض برای سایت؛ معمولا UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:310 +#: actions/siteadminpanel.php:308 msgid "Default site language" -msgstr "" +msgstr "زبان پیش فرض سایت" #: actions/siteadminpanel.php:316 -msgid "Path to locales" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:316 -msgid "Directory path to locales" +msgid "URLs" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:320 +#: actions/siteadminpanel.php:319 msgid "Server" msgstr "کارگزار" -#: actions/siteadminpanel.php:320 +#: actions/siteadminpanel.php:319 msgid "Site's server hostname." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:324 -msgid "Path" -msgstr "مسیر" - -#: actions/siteadminpanel.php:324 -msgid "Site path" -msgstr "مسیر وب‌گاه" - -#: actions/siteadminpanel.php:328 +#: actions/siteadminpanel.php:323 msgid "Fancy URLs" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:330 +#: actions/siteadminpanel.php:325 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:331 +msgid "Access" +msgstr "دسترسی" + #: actions/siteadminpanel.php:334 msgid "Private" msgstr "خصوصی" @@ -3090,46 +3242,50 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:340 msgid "Invite only" -msgstr "" +msgstr "فقط دعوت کردن" #: actions/siteadminpanel.php:342 msgid "Make registration invitation only." -msgstr "" +msgstr "تنها آماده کردن دعوت نامه های ثبت نام." -#: actions/siteadminpanel.php:346 actions/useradminpanel.php:171 +#: actions/siteadminpanel.php:346 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "مسدود" #: actions/siteadminpanel.php:348 msgid "Disable new registrations." +msgstr "غیر فعال کردن نام نوبسی جدید" + +#: actions/siteadminpanel.php:354 +msgid "Snapshots" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:353 +#: actions/siteadminpanel.php:357 msgid "Randomly during Web hit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:358 msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:355 actions/siteadminpanel.php:380 +#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "هیچ وقت" -#: actions/siteadminpanel.php:357 +#: actions/siteadminpanel.php:360 msgid "Data snapshots" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:358 +#: actions/siteadminpanel.php:361 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:364 +#: actions/siteadminpanel.php:366 msgid "Frequency" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:365 -msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits" +#: actions/siteadminpanel.php:367 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:372 @@ -3140,47 +3296,57 @@ msgstr "" msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:381 +#: actions/siteadminpanel.php:380 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:384 msgid "Sometimes" msgstr "گاهی اوقات" -#: actions/siteadminpanel.php:382 +#: actions/siteadminpanel.php:385 msgid "Always" msgstr "برای همیشه" -#: actions/siteadminpanel.php:384 +#: actions/siteadminpanel.php:387 msgid "Use SSL" msgstr "استفاده از SSL" -#: actions/siteadminpanel.php:385 +#: actions/siteadminpanel.php:388 msgid "When to use SSL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:391 +#: actions/siteadminpanel.php:393 msgid "SSL Server" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:392 +#: actions/siteadminpanel.php:394 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:396 +#: actions/siteadminpanel.php:400 +msgid "Limits" +msgstr "محدودیت ها" + +#: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Text limit" msgstr "محدودیت متن" -#: actions/siteadminpanel.php:396 +#: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "بیشینهٔ تعداد حروف برای آگهی‌ها" -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:407 msgid "Dupe limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:407 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" +"چه مدت کاربران باید منتظر بمانند ( به ثانیه ) تا همان چیز را مجددا ارسال " +"کنند." -#: actions/siteadminpanel.php:414 actions/useradminpanel.php:226 +#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 msgid "Save site settings" msgstr "" @@ -3203,23 +3369,23 @@ msgstr "" #: actions/smssettings.php:123 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." -msgstr "" +msgstr "منتظر تاییدیه برای این شماره تلفن." #: actions/smssettings.php:130 msgid "Confirmation code" -msgstr "" +msgstr "کد تاییدیه" #: actions/smssettings.php:131 msgid "Enter the code you received on your phone." -msgstr "" +msgstr "کدی را که در گوشیتان گرفتید وارد کنید." #: actions/smssettings.php:138 msgid "SMS Phone number" -msgstr "" +msgstr "شماره تماس پیامک" #: actions/smssettings.php:140 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" -msgstr "" +msgstr "شماره تلفن، بدون نشانه گذاری یا فاصله، با کد منطقه" #: actions/smssettings.php:174 msgid "" @@ -3229,7 +3395,7 @@ msgstr "" #: actions/smssettings.php:306 msgid "No phone number." -msgstr "" +msgstr "بدون شماره تلفن." #: actions/smssettings.php:311 msgid "No carrier selected." @@ -3237,29 +3403,31 @@ msgstr "" #: actions/smssettings.php:318 msgid "That is already your phone number." -msgstr "" +msgstr "آن قبلا شماره تلفن شما بوده است." #: actions/smssettings.php:321 msgid "That phone number already belongs to another user." -msgstr "" +msgstr "أن شماره تلفن پیش از این به کاربر دیگری تعلق داشته است." #: actions/smssettings.php:347 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" +"یک کد تاییدیه به شماره تلفنی که شما وارد کردید ارسال شد. گوشیتان را بررسی " +"کنید برای کد و دستورالعمل چگونگی استفاده از آن." #: actions/smssettings.php:374 msgid "That is the wrong confirmation number." -msgstr "" +msgstr "آن کد تاییدیه ی نادرست است." #: actions/smssettings.php:405 msgid "That is not your phone number." -msgstr "" +msgstr "آن شماره تلفن شما نیست." #: actions/smssettings.php:465 msgid "Mobile carrier" -msgstr "" +msgstr "امواج موبایل" #: actions/smssettings.php:469 msgid "Select a carrier" @@ -3274,11 +3442,11 @@ msgstr "" #: actions/smssettings.php:498 msgid "No code entered" -msgstr "" +msgstr "کدی وارد نشد" #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "" +msgstr "شما به این پروفيل متعهد نشدید" #: actions/subedit.php:83 msgid "Could not save subscription." @@ -3304,7 +3472,7 @@ msgstr "" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." -msgstr "" +msgstr "این ها کسانی هستند که به آگهی های شما گوش می دهند." #: actions/subscribers.php:67 #, php-format @@ -3371,12 +3539,28 @@ msgstr "" msgid "SMS" msgstr "" -#: actions/tagother.php:33 -msgid "Not logged in" +#: actions/tag.php:68 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %s, page %d" +msgstr "" + +#: actions/tag.php:86 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" +msgstr "" + +#: actions/tag.php:92 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" +msgstr "" + +#: actions/tag.php:98 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "" #: actions/tagother.php:39 -msgid "No id argument." +msgid "No ID argument." msgstr "" #: actions/tagother.php:65 @@ -3386,7 +3570,7 @@ msgstr "" #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75 msgid "User profile" -msgstr "" +msgstr "پروفایل کاربر" #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102 msgid "Photo" @@ -3411,28 +3595,8 @@ msgstr "" msgid "Could not save tags." msgstr "" -#: actions/tagother.php:236 -msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." -msgstr "" - -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "" - -#: actions/tag.php:86 -#, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "" - -#: actions/tag.php:92 -#, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "" - -#: actions/tag.php:98 -#, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" +#: actions/tagother.php:236 +msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" #: actions/tagrss.php:35 @@ -3441,11 +3605,11 @@ msgstr "" #: actions/twitapitrends.php:87 msgid "API method under construction." -msgstr "" +msgstr "روش API در دست ساخت." #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "" +msgstr "شما آن کاربر را مسدود نکرده اید." #: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." @@ -3453,7 +3617,7 @@ msgstr "" #: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." -msgstr "" +msgstr "کاربر ساکت نشده است." #: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile id in request." @@ -3472,24 +3636,91 @@ msgstr "" msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "کاربر" #: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:173 -msgid "Is registration on this site prohibited?" +#: actions/useradminpanel.php:149 +msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:155 +msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:165 +#, php-format +msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: lib/personalgroupnav.php:109 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:222 +msgid "Bio Limit" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:223 +msgid "Maximum length of a profile bio in characters." +msgstr "حداکثر طول یک زندگی نامه(در پروفایل) بر حسب کاراکتر." + +#: actions/useradminpanel.php:231 +msgid "New users" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:235 +msgid "New user welcome" +msgstr "خوشامدگویی کاربر جدید" + +#: actions/useradminpanel.php:236 +msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." +msgstr "پیام خوشامدگویی برای کاربران جدید( حداکثر 255 کاراکتر)" + +#: actions/useradminpanel.php:241 +msgid "Default subscription" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:242 +msgid "Automatically subscribe new users to this user." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:251 +msgid "Invitations" +msgstr "دعوت نامه ها" + +#: actions/useradminpanel.php:256 +msgid "Invitations enabled" +msgstr "دعوت نامه ها فعال شدند" + +#: actions/useradminpanel.php:258 +msgid "Whether to allow users to invite new users." +msgstr "خواه به کاربران اجازه ی دعوت کردن کاربران جدید داده شود." + +#: actions/useradminpanel.php:265 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:270 +msgid "Handle sessions" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:272 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:178 -msgid "Invite-only" +#: actions/useradminpanel.php:276 +msgid "Session debugging" msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:180 -msgid "Is registration on this site only open to invited users?" +#: actions/useradminpanel.php:278 +msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:105 @@ -3505,20 +3736,20 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:188 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "لیسانس" #: actions/userauthorization.php:209 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "پذیرفتن" #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" -msgstr "" +msgstr "تصویب این کاریر" #: actions/userauthorization.php:211 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "رد کردن" #: actions/userauthorization.php:212 msgid "Reject this subscription" @@ -3586,7 +3817,7 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "" #: actions/userbyid.php:70 -msgid "No id." +msgid "No ID." msgstr "" #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 @@ -3601,16 +3832,16 @@ msgstr "" #: actions/userdesignsettings.php:282 msgid "Enjoy your hotdog!" -msgstr "" +msgstr "از هات داگ خود لذت ببرید!" #: actions/usergroups.php:64 #, php-format msgid "%s groups, page %d" -msgstr "" +msgstr "%d گروه , صفحه %S" #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" -msgstr "" +msgstr "جستجو برای گروه های بیشتر" #: actions/usergroups.php:153 #, php-format @@ -3641,7 +3872,7 @@ msgstr "" #: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "" +msgstr "شما از فرستادن پیام مستقیم مردود شده اید." #: classes/Message.php:61 msgid "Could not insert message." @@ -3651,87 +3882,92 @@ msgstr "" msgid "Could not update message with new URI." msgstr "" -#: classes/Notice.php:164 +#: classes/Notice.php:172 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "" -#: classes/Notice.php:179 +#: classes/Notice.php:226 msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "" +msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. بسیار طولانی." -#: classes/Notice.php:183 +#: classes/Notice.php:230 msgid "Problem saving notice. Unknown user." -msgstr "" +msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. کاربر نا شناخته." -#: classes/Notice.php:188 +#: classes/Notice.php:235 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" +"تعداد خیلی زیاد آگهی و بسیار سریع؛ استراحت کنید و مجددا دقایقی دیگر ارسال " +"کنید." -#: classes/Notice.php:194 +#: classes/Notice.php:241 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" +"تعداد زیاد پیام های دو نسخه ای و بسرعت؛ استراحت کنید و دقایقی دیگر مجددا " +"ارسال کنید." -#: classes/Notice.php:200 +#: classes/Notice.php:247 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" -#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290 +#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344 msgid "Problem saving notice." -msgstr "" +msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی." -#: classes/Notice.php:1117 +#: classes/Notice.php:1044 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "" -#: classes/User_group.php:380 -msgid "Could not create group." -msgstr "" - -#: classes/User_group.php:409 -msgid "Could not set group membership." +#: classes/Notice.php:1371 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" -#: classes/User.php:347 +#: classes/User.php:368 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "" -#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109 -msgid "Profile" +#: classes/User_group.php:380 +msgid "Could not create group." +msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد" + +#: classes/User_group.php:409 +msgid "Could not set group membership." msgstr "" #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" -msgstr "" +msgstr "تنضبمات پروفيلتان را تغیر دهید" #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Upload an avatar" -msgstr "" +msgstr "یک آواتار ارسال کنید" #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Change your password" -msgstr "" +msgstr "کلمه ی عبور خود را تغییر دهید" #: lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Change email handling" -msgstr "" +msgstr "تغیر تنظیمات ایمل ." #: lib/accountsettingsaction.php:124 msgid "Design your profile" -msgstr "" +msgstr "پروفایل خود را طراحی کنید" #: lib/accountsettingsaction.php:128 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "دیگر" #: lib/accountsettingsaction.php:128 msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "انتخابات دیگر" #: lib/action.php:144 #, php-format @@ -3740,142 +3976,142 @@ msgstr "" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" -msgstr "" +msgstr "صفحه ی بدون عنوان" -#: lib/action.php:424 +#: lib/action.php:425 msgid "Primary site navigation" msgstr "" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:431 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "خانه" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:431 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "حساب کاربری" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "" +msgstr "آدرس ایمیل، آواتار، کلمه ی عبور، پروفایل خود را تغییر دهید" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:436 msgid "Connect" msgstr "وصل‌شدن" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:436 msgid "Connect to services" msgstr "" -#: lib/action.php:439 +#: lib/action.php:440 msgid "Change site configuration" -msgstr "" +msgstr "تغییر پیکربندی سایت" -#: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "دعوت‌کردن" -#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "" +msgstr " به شما ملحق شوند %s دوستان و همکاران را دعوت کنید تا در" -#: lib/action.php:449 +#: lib/action.php:450 msgid "Logout" msgstr "خروج" -#: lib/action.php:449 +#: lib/action.php:450 msgid "Logout from the site" -msgstr "" +msgstr "خارج شدن از سایت ." -#: lib/action.php:454 +#: lib/action.php:455 msgid "Create an account" -msgstr "" +msgstr "یک حساب کاربری بسازید" -#: lib/action.php:457 +#: lib/action.php:458 msgid "Login to the site" msgstr "ورود به وب‌گاه" -#: lib/action.php:460 lib/action.php:723 +#: lib/action.php:461 lib/action.php:724 msgid "Help" msgstr "کمک" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:461 msgid "Help me!" msgstr "به من کمک کنید!" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "جست‌وجو" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:464 msgid "Search for people or text" -msgstr "" +msgstr "جستجو برای شخص با متن" -#: lib/action.php:484 +#: lib/action.php:485 msgid "Site notice" msgstr "" -#: lib/action.php:550 +#: lib/action.php:551 msgid "Local views" -msgstr "" +msgstr "دید محلی" -#: lib/action.php:616 +#: lib/action.php:617 msgid "Page notice" msgstr "" -#: lib/action.php:718 +#: lib/action.php:719 msgid "Secondary site navigation" msgstr "" -#: lib/action.php:725 +#: lib/action.php:726 msgid "About" msgstr "دربارهٔ" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:728 msgid "FAQ" msgstr "سوال‌های رایج" -#: lib/action.php:731 +#: lib/action.php:732 msgid "TOS" msgstr "" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:735 msgid "Privacy" msgstr "خصوصی" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:737 msgid "Source" msgstr "منبع" -#: lib/action.php:738 +#: lib/action.php:739 msgid "Contact" msgstr "تماس" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:741 msgid "Badge" msgstr "" -#: lib/action.php:768 +#: lib/action.php:769 msgid "StatusNet software license" msgstr "" -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:772 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " msgstr "" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:774 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "" -#: lib/action.php:775 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -3883,37 +4119,37 @@ msgid "" "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" -#: lib/action.php:789 +#: lib/action.php:790 msgid "Site content license" -msgstr "" +msgstr "مجوز محتویات سایت" -#: lib/action.php:798 +#: lib/action.php:799 msgid "All " -msgstr "" +msgstr "همه " -#: lib/action.php:803 +#: lib/action.php:804 msgid "license." -msgstr "" +msgstr "مجوز." -#: lib/action.php:1067 +#: lib/action.php:1098 msgid "Pagination" msgstr "" -#: lib/action.php:1076 +#: lib/action.php:1107 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "بعد از" -#: lib/action.php:1084 +#: lib/action.php:1115 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "قبل از" -#: lib/action.php:1132 +#: lib/action.php:1163 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" #: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "" +msgstr "شما نمی توانید در این سایت تغیری ایجاد کنید" #: lib/adminpanelaction.php:195 msgid "showForm() not implemented." @@ -3925,7 +4161,7 @@ msgstr "" #: lib/adminpanelaction.php:247 msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "" +msgstr "نمی توان تنظیمات طراحی شده را پاک کرد ." #: lib/adminpanelaction.php:300 msgid "Basic site configuration" @@ -3935,17 +4171,21 @@ msgstr "" msgid "Design configuration" msgstr "" +#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +msgid "Paths configuration" +msgstr "" + #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "ضمائم" #: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "مؤلف" #: lib/attachmentlist.php:278 msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "مهیا کننده" #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" @@ -3961,15 +4201,15 @@ msgstr "" #: lib/channel.php:210 msgid "Command complete" -msgstr "" +msgstr "دستور انجام شد" #: lib/channel.php:221 msgid "Command failed" -msgstr "" +msgstr "فرمان شکست خورد" #: lib/command.php:44 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "متاسفانه این دستور هنوز اجرا نشده." #: lib/command.php:88 #, php-format @@ -3993,13 +4233,14 @@ msgid "" "Notices: %3$s" msgstr "" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:400 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 +#: lib/command.php:532 msgid "User has no last notice" -msgstr "" +msgstr "کاربر آگهی آخر ندارد" #: lib/command.php:190 msgid "Notice marked as fave." @@ -4013,125 +4254,147 @@ msgstr "" #: lib/command.php:318 #, php-format msgid "Fullname: %s" -msgstr "" +msgstr "نام کامل : %s" #: lib/command.php:321 #, php-format msgid "Location: %s" -msgstr "" +msgstr "موقعیت : %s" #: lib/command.php:324 #, php-format msgid "Homepage: %s" -msgstr "" +msgstr "صفحه خانگی : %s" #: lib/command.php:327 #, php-format msgid "About: %s" -msgstr "" +msgstr "درباره ی : %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321 +#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" -#: lib/command.php:377 +#: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." +msgstr "خطا در فرستادن پیام مستقیم." + +#: lib/command.php:422 +msgid "Cannot repeat your own notice" +msgstr "نمی توان آگهی خودتان را تکرار کرد" + +#: lib/command.php:427 +msgid "Already repeated that notice" +msgstr "آن آگهی قبلا تکرار شده است." + +#: lib/command.php:435 +#, php-format +msgid "Notice from %s repeated" msgstr "" -#: lib/command.php:431 +#: lib/command.php:437 +msgid "Error repeating notice." +msgstr "خطا هنگام تکرار آگهی." + +#: lib/command.php:491 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" -#: lib/command.php:439 +#: lib/command.php:500 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "" -#: lib/command.php:441 +#: lib/command.php:502 msgid "Error saving notice." -msgstr "" +msgstr "خطا هنگام ذخیره ی آگهی" -#: lib/command.php:495 +#: lib/command.php:556 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "" -#: lib/command.php:502 +#: lib/command.php:563 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "" -#: lib/command.php:523 +#: lib/command.php:584 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "" -#: lib/command.php:530 +#: lib/command.php:591 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "" -#: lib/command.php:548 lib/command.php:571 +#: lib/command.php:609 lib/command.php:632 msgid "Command not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "دستور هنوز اجرا نشده" -#: lib/command.php:551 +#: lib/command.php:612 msgid "Notification off." msgstr "" -#: lib/command.php:553 +#: lib/command.php:614 msgid "Can't turn off notification." -msgstr "" +msgstr "ناتوان در خاموش کردن آگاه سازی." -#: lib/command.php:574 +#: lib/command.php:635 msgid "Notification on." -msgstr "" +msgstr "آگاه سازی فعال است." -#: lib/command.php:576 +#: lib/command.php:637 msgid "Can't turn on notification." -msgstr "" +msgstr "ناتوان در روشن کردن آگاه سازی." -#: lib/command.php:597 +#: lib/command.php:650 +msgid "Login command is disabled" +msgstr "فرمان ورود از کار افتاده است" + +#: lib/command.php:664 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "" -#: lib/command.php:602 +#: lib/command.php:669 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:618 +#: lib/command.php:685 msgid "You are not subscribed to anyone." -msgstr "" +msgstr "شما توسط هیچ کس تصویب نشده اید ." -#: lib/command.php:620 +#: lib/command.php:687 +#, fuzzy msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "هم اکنون شما این کاربران را دنبال می‌کنید: " -#: lib/command.php:640 +#: lib/command.php:707 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "" -#: lib/command.php:642 +#: lib/command.php:709 +#, fuzzy msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "شما توسط هیچ کس تصویب نشده اید ." -#: lib/command.php:662 +#: lib/command.php:729 +#, fuzzy msgid "You are not a member of any groups." -msgstr "" +msgstr "شما در هیچ گروهی عضو نیستید ." -#: lib/command.php:664 +#: lib/command.php:731 +#, fuzzy msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "شما یک عضو این گروه نیستید." -#: lib/command.php:678 +#: lib/command.php:745 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4147,6 +4410,8 @@ msgid "" "whois - get profile info on user\n" "fav - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" +"repeat # - repeat a notice with a given id\n" +"repeat - repeat the last notice from user\n" "reply # - reply to notice with a given id\n" "reply - reply to the last notice from user\n" "join - join group\n" @@ -4180,11 +4445,11 @@ msgstr "" #: lib/common.php:201 msgid "You may wish to run the installer to fix this." -msgstr "" +msgstr "شما ممکن است بخواهید نصاب را اجرا کنید تا این را تعمیر کند." #: lib/common.php:202 msgid "Go to the installer." -msgstr "" +msgstr "برو به نصاب." #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" @@ -4196,26 +4461,22 @@ msgstr "" #: lib/connectsettingsaction.php:116 msgid "Updates by SMS" -msgstr "" +msgstr "به روز رسانی با پیامک" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" -msgstr "" +msgstr "خطای پایگاه داده" #: lib/designsettings.php:105 msgid "Upload file" -msgstr "" +msgstr "ارسال فایل" #: lib/designsettings.php:109 msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:372 -msgid "Bad default color settings: " +"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." msgstr "" -#: lib/designsettings.php:468 +#: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." msgstr "" @@ -4225,16 +4486,12 @@ msgstr "" #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 msgid "Favor this notice" -msgstr "" +msgstr "طرفدار این خبر" #: lib/favorform.php:140 msgid "Favor" msgstr "" -#: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" -msgstr "" - #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" msgstr "" @@ -4251,6 +4508,10 @@ msgstr "" msgid "FOAF" msgstr "" +#: lib/feedlist.php:64 +msgid "Export data" +msgstr "صادر کردن داده" + #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" msgstr "" @@ -4302,13 +4563,13 @@ msgstr "" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 +#: lib/groupnav.php:85 msgid "Group" msgstr "گروه" #: lib/groupnav.php:101 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "مسدود شده" #: lib/groupnav.php:102 #, php-format @@ -4336,18 +4597,18 @@ msgstr "" #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" -msgstr "" +msgstr "گروه های با اعضاء بیشتر" #: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" -msgstr "" +msgstr "گروه های با پست های بیشتر" #: lib/grouptagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "" -#: lib/htmloutputter.php:104 +#: lib/htmloutputter.php:103 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" @@ -4355,6 +4616,7 @@ msgstr "" #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "" +"است . این فایل بسیار یزرگ است %s بیشترین مقدار قابل قبول برای اندازه ی فایل." #: lib/imagefile.php:80 msgid "Partial upload." @@ -4362,62 +4624,56 @@ msgstr "" #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." -msgstr "" +msgstr "خطای سیستم ارسال فایل." #: lib/imagefile.php:96 msgid "Not an image or corrupt file." -msgstr "" +msgstr "تصویر یا فایل خرابی نیست" #: lib/imagefile.php:105 msgid "Unsupported image file format." -msgstr "" +msgstr "فرمت(فایل) عکس پشتیبانی نشده." #: lib/imagefile.php:118 msgid "Lost our file." -msgstr "" +msgstr "فایلمان گم شده" #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197 msgid "Unknown file type" -msgstr "" +msgstr "نوع فایل پشتیبانی نشده" -#: lib/jabber.php:192 +#: lib/imagefile.php:217 +msgid "MB" +msgstr "مگابایت" + +#: lib/imagefile.php:219 +msgid "kB" +msgstr "کیلوبایت" + +#: lib/jabber.php:191 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "" #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "مشارکت کردن" #: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" -msgstr "" +msgstr "ترک کردن" #: lib/logingroupnav.php:80 msgid "Login with a username and password" -msgstr "" +msgstr "وارد شدن با یک نام کاربری و کلمه ی عبور" #: lib/logingroupnav.php:86 msgid "Sign up for a new account" -msgstr "" - -#: lib/mailbox.php:89 -msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "" - -#: lib/mailbox.php:139 -msgid "" -"You have no private messages. You can send private message to engage other " -"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." -msgstr "" - -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424 -msgid "from" -msgstr "" +msgstr "عضویت برای حساب کاربری جدید" #: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" -msgstr "" +msgstr "تاییدیه ی آدرس ایمیل" #: lib/mail.php:174 #, php-format @@ -4459,12 +4715,12 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:254 #, php-format msgid "Location: %s\n" -msgstr "" +msgstr "موقعیت : %s\n" #: lib/mail.php:256 #, php-format msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "" +msgstr "صفحه خانگی : %s\n" #: lib/mail.php:258 #, php-format @@ -4476,7 +4732,7 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:286 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" -msgstr "" +msgstr "%s ادرس ایمیل جدید برای" #: lib/mail.php:289 #, php-format @@ -4548,7 +4804,7 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:559 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "" +msgstr " خبر شما را به علایق خود اضافه کرد %s (@%s)" #: lib/mail.php:561 #, php-format @@ -4591,9 +4847,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: lib/mailbox.php:89 +msgid "Only the user can read their own mailboxes." +msgstr "تنها کاربران می تواند صندوق نامه ی خودشان را بخوانند." + +#: lib/mailbox.php:139 +msgid "" +"You have no private messages. You can send private message to engage other " +"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." +msgstr "" + +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469 +msgid "from" +msgstr "از" + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" +"یک خطای پایگاه داده هنگام ذخیره کردن فایل شما رخ داد. لطفا بعدا سعی کنید." #: lib/mediafile.php:142 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." @@ -4607,15 +4878,15 @@ msgstr "" #: lib/mediafile.php:152 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "" +msgstr "فایل ارسال شده نتها اندکی ارسال شد." #: lib/mediafile.php:159 msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "" +msgstr "گم شدن یک پوشه ی موقتی." #: lib/mediafile.php:162 msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "" +msgstr "شکست خوردن در نوشتن فایل روی دیسک." #: lib/mediafile.php:165 msgid "File upload stopped by extension." @@ -4627,7 +4898,7 @@ msgstr "" #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 msgid "File could not be moved to destination directory." -msgstr "" +msgstr "فایل نتوانست به دایرکتوری مقصد منتقل شود." #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 msgid "Could not determine file's mime-type!" @@ -4645,44 +4916,77 @@ msgstr "" #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" -msgstr "" +msgstr "یک آگهی مستقیم بفرستید." #: lib/messageform.php:146 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "به" -#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183 msgid "Available characters" -msgstr "" +msgstr "کاراکترهای موجود" -#: lib/noticeform.php:145 +#: lib/noticeform.php:158 msgid "Send a notice" -msgstr "" +msgstr "یک آگهی بفرستید" -#: lib/noticeform.php:158 +#: lib/noticeform.php:171 #, php-format msgid "What's up, %s?" -msgstr "" +msgstr "چه شده %s ?" -#: lib/noticeform.php:180 +#: lib/noticeform.php:190 msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "ضمیمه کردن" -#: lib/noticeform.php:184 +#: lib/noticeform.php:194 msgid "Attach a file" +msgstr "یک فایل ضمیمه کنید" + +#: lib/noticelist.php:420 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:421 +msgid "N" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:421 +msgid "S" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:422 +msgid "E" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:422 +msgid "W" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:478 +#: lib/noticelist.php:428 +msgid "at" +msgstr "در" + +#: lib/noticelist.php:523 msgid "in context" +msgstr "در زمینه" + +#: lib/noticelist.php:548 +msgid "Repeated by" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:498 +#: lib/noticelist.php:577 msgid "Reply to this notice" -msgstr "" +msgstr "به این آگهی جواب دهید" -#: lib/noticelist.php:499 +#: lib/noticelist.php:578 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "جواب دادن" + +#: lib/noticelist.php:620 +msgid "Notice repeated" +msgstr "آگهی تکرار شد" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" @@ -4694,11 +4998,11 @@ msgstr "" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "" +msgstr "برای این کاربر اژير بفرست" #: lib/oauthstore.php:283 msgid "Error inserting new profile" -msgstr "" +msgstr "خطا در درج مشخصات جدید" #: lib/oauthstore.php:291 msgid "Error inserting avatar" @@ -4722,38 +5026,38 @@ msgstr "" #: lib/personalgroupnav.php:99 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "شخصی" #: lib/personalgroupnav.php:104 msgid "Replies" -msgstr "" +msgstr "پاسخ ها" #: lib/personalgroupnav.php:114 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "چیزهای مورد علاقه" #: lib/personalgroupnav.php:124 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "صندوق دریافتی" #: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Your incoming messages" -msgstr "" +msgstr "پیام های وارد شونده ی شما" #: lib/personalgroupnav.php:129 msgid "Outbox" -msgstr "" +msgstr "صندوق خروجی" #: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Your sent messages" -msgstr "" +msgstr "پیام های فرستاده شده به وسیله ی شما" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "اشتراک‌ها" @@ -4761,7 +5065,7 @@ msgstr "اشتراک‌ها" msgid "All subscriptions" msgstr "تمام اشتراک‌ها" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "مشترک‌ها" @@ -4769,24 +5073,24 @@ msgstr "مشترک‌ها" msgid "All subscribers" msgstr "تمام مشترک‌ها" -#: lib/profileaction.php:177 +#: lib/profileaction.php:178 msgid "User ID" msgstr "شناسه کاربر" -#: lib/profileaction.php:182 +#: lib/profileaction.php:183 msgid "Member since" msgstr "عضو شده از" -#: lib/profileaction.php:235 +#: lib/profileaction.php:245 msgid "All groups" msgstr "تمام گروه‌ها" #: lib/profileformaction.php:123 -msgid "No return-to arguments" +msgid "No return-to arguments." msgstr "" #: lib/profileformaction.php:137 -msgid "unimplemented method" +msgid "Unimplemented method." msgstr "" #: lib/publicgroupnav.php:78 @@ -4803,12 +5107,20 @@ msgstr "برچسب‌های اخیر" #: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "خصوصیت" #: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "محبوب" +#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132 +msgid "Repeat this notice" +msgstr "" + +#: lib/repeatform.php:132 +msgid "Repeat" +msgstr "تکرار" + #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "" @@ -4821,21 +5133,21 @@ msgstr "" msgid "Search site" msgstr "جست‌وجوی وب‌گاه" +#: lib/searchaction.php:126 +msgid "Keyword(s)" +msgstr "کلمه(های) کلیدی" + #: lib/searchaction.php:162 msgid "Search help" -msgstr "" +msgstr "راهنمای جستجو" #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "شخص" #: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" -msgstr "" - -#: lib/searchgroupnav.php:82 -msgid "Notice" -msgstr "آگهی" +msgstr "پیدا کردن شخص در این سایت" #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" @@ -4843,7 +5155,7 @@ msgstr "" #: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" -msgstr "" +msgstr "پیداا کردن گروه ها در این سایت" #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" @@ -4855,11 +5167,11 @@ msgstr "بیش‌تر..." #: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" -msgstr "" +msgstr "آرامش" #: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" -msgstr "" +msgstr "آرامش این کاربر" #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format @@ -4876,20 +5188,6 @@ msgstr "" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 -msgid "People Tagcloud as self-tagged" -msgstr "" - -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 -msgid "People Tagcloud as tagged" -msgstr "" - -#: lib/subscriptionlist.php:126 -msgid "(none)" -msgstr "" - #: lib/subs.php:52 msgid "Already subscribed!" msgstr "" @@ -4910,17 +5208,35 @@ msgstr "" msgid "Not subscribed!" msgstr "" -#: lib/subs.php:140 +#: lib/subs.php:133 +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "" + +#: lib/subs.php:146 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "" +#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as self-tagged" +msgstr "" + +#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as tagged" +msgstr "" + +#: lib/subscriptionlist.php:126 +msgid "(none)" +msgstr "(هیج)" + #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "هیچ" #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" -msgstr "" +msgstr "اعلان های بالا" #: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" @@ -4948,7 +5264,7 @@ msgstr "" #: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" -msgstr "" +msgstr "ویرایش اواتور" #: lib/userprofile.php:236 msgid "User actions" @@ -4956,7 +5272,7 @@ msgstr "" #: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" -msgstr "" +msgstr "ویرایش تنظیمات پروفيل" #: lib/userprofile.php:249 msgid "Edit" @@ -4970,47 +5286,51 @@ msgstr "پیام مستقیم به این کاربر بفرستید" msgid "Message" msgstr "پیام" -#: lib/util.php:826 +#: lib/userprofile.php:311 +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#: lib/util.php:837 msgid "a few seconds ago" msgstr "چند ثانیه پیش" -#: lib/util.php:828 +#: lib/util.php:839 msgid "about a minute ago" msgstr "حدود یک دقیقه پیش" -#: lib/util.php:830 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "حدود %d دقیقه پیش" -#: lib/util.php:832 +#: lib/util.php:843 msgid "about an hour ago" msgstr "حدود یک ساعت پیش" -#: lib/util.php:834 +#: lib/util.php:845 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "حدود %d ساعت پیش" -#: lib/util.php:836 +#: lib/util.php:847 msgid "about a day ago" msgstr "حدود یک روز پیش" -#: lib/util.php:838 +#: lib/util.php:849 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "حدود %d روز پیش" -#: lib/util.php:840 +#: lib/util.php:851 msgid "about a month ago" msgstr "حدود یک ماه پیش" -#: lib/util.php:842 +#: lib/util.php:853 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "حدود %d ماه پیش" -#: lib/util.php:844 +#: lib/util.php:855 msgid "about a year ago" msgstr "حدود یک سال پیش" @@ -5039,5 +5359,3 @@ msgstr "با عرض پوزش، این پست الکترونیک شما نیست. #: scripts/maildaemon.php:61 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "با عرض پوزش، اجازه‌ی ورودی پست الکترونیک وجود ندارد" - - -- cgit v1.2.3-54-g00ecf