From 0c0420f606bd9caaf61dc4e307bbb5b8465480e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Fri, 5 Mar 2010 23:41:51 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po | 79 +++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po') diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po index c8d14b83d..1965123ea 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:34+0000\n" "Language-Team: French\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -1591,24 +1591,20 @@ msgid "Cannot read file." msgstr "Impossible de lire le fichier" #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 -#, fuzzy msgid "Invalid role." -msgstr "Jeton incorrect." +msgstr "Rôle invalide." #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." -msgstr "" +msgstr "Ce rôle est réservé et ne peut pas être défini." #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas mettre des utilisateur dans le bac à sable sur ce site." +msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer des rôles aux utilisateurs sur ce site." #: actions/grantrole.php:82 -#, fuzzy msgid "User already has this role." -msgstr "Cet utilisateur est déjà réduit au silence." +msgstr "L'utilisateur a déjà ce rôle." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -3377,14 +3373,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Réponses à %1$s sur %2$s !" #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "Vous ne pouvez pas réduire des utilisateurs au silence sur ce site." +msgstr "Vous ne pouvez pas révoquer les rôles des utilisateurs sur ce site." #: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy msgid "User doesn't have this role." -msgstr "Utilisateur sans profil correspondant." +msgstr "L'utilisateur ne possède pas ce rôle." #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" @@ -3791,9 +3785,8 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "Cet utilisateur est déjà réduit au silence." #: actions/siteadminpanel.php:69 -#, fuzzy msgid "Basic settings for this StatusNet site" -msgstr "Paramètres basiques pour ce site StatusNet." +msgstr "Paramètres basiques pour ce site StatusNet" #: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." @@ -3861,13 +3854,14 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Zone horaire par défaut pour ce site ; généralement UTC." #: actions/siteadminpanel.php:262 -#, fuzzy msgid "Default language" -msgstr "Langue du site par défaut" +msgstr "Langue par défaut" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" +"Langue du site lorsque la détection automatique des paramètres du navigateur " +"n'est pas disponible" #: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" @@ -3892,37 +3886,33 @@ msgstr "" "la même chose de nouveau." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy msgid "Site Notice" -msgstr "Notice du site" +msgstr "Avis du site" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 -#, fuzzy msgid "Edit site-wide message" -msgstr "Nouveau message" +msgstr "Modifier un message portant sur tout le site" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy msgid "Unable to save site notice." -msgstr "Impossible de sauvegarder les parmètres de la conception." +msgstr "Impossible d'enregistrer l'avis du site." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" -msgstr "" +msgstr "La longueur maximale pour l'avis du site est de 255 caractères" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy msgid "Site notice text" -msgstr "Notice du site" +msgstr "Texte de l'avis du site" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgstr "" +"Texte de l'avis portant sur tout le site (max. 255 caractères ; HTML activé)" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "Notice du site" +msgstr "Enregistrer l'avis du site" #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" @@ -4034,9 +4024,8 @@ msgid "Snapshots" msgstr "Instantanés" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "Modifier la configuration du site" +msgstr "Gérer la configuration des instantanés" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." @@ -4083,9 +4072,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Les instantanés seront envoyés à cette URL" #: actions/snapshotadminpanel.php:248 -#, fuzzy msgid "Save snapshot settings" -msgstr "Sauvegarder les paramètres du site" +msgstr "Sauvegarder les paramètres des instantanés" #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." @@ -4702,9 +4690,8 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même." #: classes/Subscription.php:190 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete subscription OMB token." -msgstr "Impossible de cesser l’abonnement" +msgstr "Impossible de supprimer le jeton OMB de l'abonnement ." #: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69 msgid "Couldn't delete subscription." @@ -4796,7 +4783,6 @@ msgid "Connect to services" msgstr "Se connecter aux services" #: lib/action.php:443 -#, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Connecter" @@ -5085,15 +5071,13 @@ msgstr "Configuration des sessions" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:396 -#, fuzzy msgid "Edit site notice" -msgstr "Notice du site" +msgstr "Modifier l'avis du site" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:404 -#, fuzzy msgid "Snapshots configuration" -msgstr "Configuration des chemins" +msgstr "Configuration des instantanés" #: lib/apiauth.php:94 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." @@ -5634,7 +5618,7 @@ msgstr "Aller" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "" +msgstr "Accorder le rôle « %s » à cet utilisateur" #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" @@ -6346,9 +6330,9 @@ msgid "Repeat this notice" msgstr "Reprendre cet avis" #: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "Bloquer cet utilisateur de de groupe" +msgstr "Révoquer le rôle « %s » de cet utilisateur" #: lib/router.php:671 msgid "No single user defined for single-user mode." @@ -6505,21 +6489,18 @@ msgid "Moderate" msgstr "Modérer" #: lib/userprofile.php:352 -#, fuzzy msgid "User role" -msgstr "Profil de l’utilisateur" +msgstr "Rôle de l'utilisateur" #: lib/userprofile.php:354 -#, fuzzy msgctxt "role" msgid "Administrator" -msgstr "Administrateurs" +msgstr "Administrateur" #: lib/userprofile.php:355 -#, fuzzy msgctxt "role" msgid "Moderator" -msgstr "Modérer" +msgstr "Modérateur" #: lib/util.php:1015 msgid "a few seconds ago" -- cgit v1.2.3