From 86c8e13466252b2ccde553bcf2793d78696eec43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sat, 13 Mar 2010 00:48:53 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po | 340 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 175 insertions(+), 165 deletions(-) (limited to 'locale/fr') diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4c9429e21..02bdef611 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -14,12 +14,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 23:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 23:42:42+0000\n" "Language-Team: French\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63655); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Page non trouvée" #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 +#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 @@ -107,10 +107,8 @@ msgstr "Page non trouvée" #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302 -#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462 -#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 -#: lib/profileaction.php:77 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59 +#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Utilisateur non trouvé." @@ -212,12 +210,12 @@ msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!" #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184 -#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148 +#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174 +#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173 +#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160 +#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Méthode API non trouvée !" @@ -350,7 +348,7 @@ msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant. " msgid "This status is already a favorite." msgstr "Cet avis est déjà un favori." -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 +#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279 msgid "Could not create favorite." msgstr "Impossible de créer le favori." @@ -469,7 +467,7 @@ msgstr "Groupe non trouvé !" msgid "You are already a member of that group." msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe." -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221 +#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l’administrateur." @@ -519,7 +517,7 @@ msgstr "Jeton incorrect." #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 @@ -668,12 +666,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported format." msgstr "Format non supporté." -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 +#: actions/apitimelinefavorites.php:109 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favoris de %2$s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:117 +#: actions/apitimelinefavorites.php:118 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%1$s statuts favoris de %2$s / %2$s." @@ -683,7 +681,7 @@ msgstr "%1$s statuts favoris de %2$s / %2$s." msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Mises à jour mentionnant %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:127 +#: actions/apitimelinementions.php:130 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s statuts en réponses aux statuts de %2$s / %3$s." @@ -693,7 +691,7 @@ msgstr "%1$s statuts en réponses aux statuts de %2$s / %3$s." msgid "%s public timeline" msgstr "Activité publique %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s statuts de tout le monde !" @@ -708,12 +706,12 @@ msgstr "Repris pour %s" msgid "Repeats of %s" msgstr "Reprises de %s" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Avis marqués avec %s" -#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65 +#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Mises à jour marquées avec %1$s dans %2$s !" @@ -775,7 +773,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -858,8 +856,8 @@ msgstr "Impossible d’enregistrer les informations de blocage." #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:260 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162 +#: lib/command.php:358 msgid "No such group." msgstr "Aucun groupe trouvé." @@ -960,7 +958,7 @@ msgstr "Vous n’êtes pas le propriétaire de cette application." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1217 +#: lib/action.php:1220 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session." @@ -1021,7 +1019,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet avis ?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Ne pas supprimer cet avis" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "Supprimer cet avis" @@ -1274,7 +1272,7 @@ msgstr "la description est trop longue (%d caractères maximum)." msgid "Could not update group." msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe." -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 msgid "Could not create aliases." msgstr "Impossible de créer les alias." @@ -1604,7 +1602,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer des rôles aux utilisateurs sur ce site." #: actions/grantrole.php:82 msgid "User already has this role." -msgstr "L'utilisateur a déjà ce rôle." +msgstr "L’utilisateur a déjà ce rôle." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -1985,7 +1983,7 @@ msgstr "Inviter de nouveaux utilisateurs" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Vous êtes déjà abonné à ces utilisateurs :" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2118,7 +2116,7 @@ msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Vous devez ouvrir une session pour quitter un groupe." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Vous n’êtes pas membre de ce groupe." @@ -2239,12 +2237,12 @@ msgstr "Remplissez les champs ci-dessous pour créer un nouveau groupe :" msgid "New message" msgstr "Nouveau message" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cet utilisateur." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 -#: lib/command.php:475 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443 +#: lib/command.php:529 msgid "No content!" msgstr "Aucun contenu !" @@ -2252,7 +2250,7 @@ msgstr "Aucun contenu !" msgid "No recipient specified." msgstr "Aucun destinataire n’a été spécifié." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -2267,7 +2265,7 @@ msgstr "Message envoyé" msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Message direct envoyé à %s." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Erreur Ajax" @@ -2403,8 +2401,8 @@ msgstr "type de contenu " msgid "Only " msgstr "Seulement " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042 -#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069 +#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213 msgid "Not a supported data format." msgstr "Format de données non supporté." @@ -2536,7 +2534,7 @@ msgstr "Ancien mot de passe incorrect" msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’utilisateur ; invalide." -#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 msgid "Can't save new password." msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau mot de passe." @@ -3043,7 +3041,7 @@ msgstr "Réinitialiser le mot de passe" msgid "Recover password" msgstr "Récupérer le mot de passe" -#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322 +#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" msgstr "Récupération de mot de passe demandée" @@ -3063,19 +3061,19 @@ msgstr "Réinitialiser" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Entrez un pseudo ou une adresse courriel." -#: actions/recoverpassword.php:272 +#: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Aucun utilisateur trouvé avec ce courriel ou ce nom." -#: actions/recoverpassword.php:287 +#: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Aucune adresse courriel enregistrée pour cet utilisateur." -#: actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:313 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de la confirmation du courriel." -#: actions/recoverpassword.php:325 +#: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -3083,23 +3081,23 @@ msgstr "" "Les instructions pour récupérer votre mot de passe ont été envoyées à " "l’adresse courriel indiquée dans votre compte." -#: actions/recoverpassword.php:344 +#: actions/recoverpassword.php:357 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Réinitialisation inattendue du mot de passe." -#: actions/recoverpassword.php:352 +#: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 6 caractères." -#: actions/recoverpassword.php:356 +#: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas." -#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." msgstr "Erreur lors de la configuration de l’utilisateur." -#: actions/recoverpassword.php:382 +#: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "" "Nouveau mot de passe créé avec succès. Votre session est maintenant ouverte." @@ -3304,7 +3302,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Vous avez déjà repris cet avis." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "Repris" @@ -4572,7 +4570,7 @@ msgstr "Version" msgid "Author(s)" msgstr "Auteur(s)" -#: classes/File.php:144 +#: classes/File.php:169 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " @@ -4581,12 +4579,12 @@ msgstr "" "Un fichier ne peut pas être plus gros que %d octets et le fichier que vous " "avez envoyé pesait %d octets. Essayez d’importer une version moins grosse." -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:179 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "Un fichier aussi gros dépasserai votre quota utilisateur de %d octets." -#: classes/File.php:161 +#: classes/File.php:186 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "Un fichier aussi gros dépasserai votre quota mensuel de %d octets." @@ -4664,7 +4662,7 @@ msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis." msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du groupe." -#: classes/Notice.php:1459 +#: classes/Notice.php:1465 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4693,28 +4691,28 @@ msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même." msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgstr "Impossible de supprimer le jeton OMB de l'abonnement ." -#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69 +#: classes/Subscription.php:201 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Impossible de cesser l’abonnement" -#: classes/User.php:373 +#: classes/User.php:378 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !" -#: classes/User_group.php:477 +#: classes/User_group.php:480 msgid "Could not create group." msgstr "Impossible de créer le groupe." -#: classes/User_group.php:486 +#: classes/User_group.php:489 msgid "Could not set group URI." msgstr "Impossible de définir l'URI du groupe." -#: classes/User_group.php:507 +#: classes/User_group.php:510 msgid "Could not set group membership." msgstr "Impossible d’établir l’inscription au groupe." -#: classes/User_group.php:521 +#: classes/User_group.php:524 msgid "Could not save local group info." msgstr "Impossible d’enregistrer les informations du groupe local." @@ -4918,7 +4916,7 @@ msgstr "Insigne" msgid "StatusNet software license" msgstr "Licence du logiciel StatusNet" -#: lib/action.php:802 +#: lib/action.php:804 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4927,12 +4925,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** est un service de microblogging qui vous est proposé par " "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:806 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging." -#: lib/action.php:806 +#: lib/action.php:809 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4943,45 +4941,45 @@ msgstr "" "version %s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] " "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:821 +#: lib/action.php:824 msgid "Site content license" msgstr "Licence du contenu du site" -#: lib/action.php:826 +#: lib/action.php:829 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Le contenu et les données de %1$s sont privés et confidentiels." -#: lib/action.php:831 +#: lib/action.php:834 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" "Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur de %1$s. Tous droits " "réservés." -#: lib/action.php:834 +#: lib/action.php:837 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur du contributeur. Tous " "droits réservés." -#: lib/action.php:847 +#: lib/action.php:850 msgid "All " msgstr "Tous " -#: lib/action.php:853 +#: lib/action.php:856 msgid "license." msgstr "licence." -#: lib/action.php:1152 +#: lib/action.php:1155 msgid "Pagination" msgstr "Pagination" -#: lib/action.php:1161 +#: lib/action.php:1164 msgid "After" msgstr "Après" -#: lib/action.php:1169 +#: lib/action.php:1172 msgid "Before" msgstr "Avant" @@ -5085,7 +5083,7 @@ msgstr "" "La ressource de l’API a besoin de l’accès en lecture et en écriture, mais " "vous n’y avez accès qu’en lecture." -#: lib/apiauth.php:272 +#: lib/apiauth.php:276 #, php-format msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" msgstr "" @@ -5187,37 +5185,50 @@ msgstr "La modification du mot de passe a échoué" msgid "Password changing is not allowed" msgstr "La modification du mot de passe n’est pas autorisée" -#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 +#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "Résultats de la commande" -#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Commande complétée" -#: lib/channel.php:221 +#: lib/channel.php:240 msgid "Command failed" msgstr "Échec de la commande" -#: lib/command.php:44 -msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "Désolé, cette commande n’a pas encore été implémentée." +#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 +msgid "Notice with that id does not exist" +msgstr "Aucun avis avec cet identifiant n’existe" -#: lib/command.php:88 +#: lib/command.php:99 lib/command.php:570 +msgid "User has no last notice" +msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur" + +#: lib/command.php:125 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "Impossible de trouver un utilisateur avec le pseudo %s" -#: lib/command.php:92 +#: lib/command.php:143 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s" +msgstr "Impossible de trouver un utilisateur avec le pseudo %s" + +#: lib/command.php:176 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "Désolé, cette commande n’a pas encore été implémentée." + +#: lib/command.php:221 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Ça n’a pas de sens de se faire un clin d’œil à soi-même !" -#: lib/command.php:99 +#: lib/command.php:228 #, php-format msgid "Nudge sent to %s" msgstr "Clin d’œil envoyé à %s" -#: lib/command.php:126 +#: lib/command.php:254 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5228,201 +5239,200 @@ msgstr "" "Abonnés : %2$s\n" "Messages : %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Aucun avis avec cet identifiant n’existe" - -#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 -#: lib/command.php:523 -msgid "User has no last notice" -msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur" - -#: lib/command.php:190 +#: lib/command.php:296 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Avis ajouté aux favoris." -#: lib/command.php:217 +#: lib/command.php:317 msgid "You are already a member of that group" msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe" -#: lib/command.php:231 +#: lib/command.php:331 #, php-format msgid "Could not join user %s to group %s" msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur %s au groupe %s" -#: lib/command.php:236 +#: lib/command.php:336 #, php-format msgid "%s joined group %s" msgstr "%s a rejoint le groupe %s" -#: lib/command.php:275 +#: lib/command.php:373 #, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s" msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s" -#: lib/command.php:280 +#: lib/command.php:378 #, php-format msgid "%s left group %s" msgstr "%s a quitté le groupe %s" -#: lib/command.php:309 +#: lib/command.php:401 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Nom complet : %s" -#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258 +#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Emplacement : %s" -#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260 +#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Site Web : %s" -#: lib/command.php:318 +#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "À propos : %s" -#: lib/command.php:349 +#: lib/command.php:437 +#, php-format +msgid "" +"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " +"same server." +msgstr "" + +#: lib/command.php:450 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" "Message trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez " "entré %d." -#: lib/command.php:367 +#: lib/command.php:468 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Message direct envoyé à %s." -#: lib/command.php:369 +#: lib/command.php:470 msgid "Error sending direct message." msgstr "Une erreur est survenue pendant l’envoi de votre message." -#: lib/command.php:413 +#: lib/command.php:490 msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "Impossible de reprendre votre propre avis" -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:495 msgid "Already repeated that notice" msgstr "Avis déjà repris" -#: lib/command.php:426 +#: lib/command.php:503 #, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "Avis de %s repris" -#: lib/command.php:428 +#: lib/command.php:505 msgid "Error repeating notice." msgstr "Erreur lors de la reprise de l’avis." -#: lib/command.php:482 +#: lib/command.php:536 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" "Avis trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez " "entré %d." -#: lib/command.php:491 +#: lib/command.php:545 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Réponse à %s envoyée" -#: lib/command.php:493 +#: lib/command.php:547 msgid "Error saving notice." msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis." -#: lib/command.php:547 +#: lib/command.php:594 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner" -#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 -msgid "No such user" -msgstr "Utilisateur non trouvé." +#: lib/command.php:602 +#, fuzzy +msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." +msgstr "Vous n’êtes pas abonné(e) à ce profil." -#: lib/command.php:561 +#: lib/command.php:608 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonné à %s" -#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 +#: lib/command.php:629 lib/command.php:728 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur duquel vous souhaitez vous désabonner" -#: lib/command.php:595 +#: lib/command.php:638 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Désabonné de %s" -#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 +#: lib/command.php:656 lib/command.php:679 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Cette commande n’a pas encore été implémentée." -#: lib/command.php:616 +#: lib/command.php:659 msgid "Notification off." msgstr "Avertissements désactivés." -#: lib/command.php:618 +#: lib/command.php:661 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Impossible de désactiver les avertissements." -#: lib/command.php:639 +#: lib/command.php:682 msgid "Notification on." msgstr "Avertissements activés." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:684 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Impossible d’activer les avertissements." -#: lib/command.php:654 +#: lib/command.php:697 msgid "Login command is disabled" msgstr "La commande d’ouverture de session est désactivée" -#: lib/command.php:665 +#: lib/command.php:708 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" "Ce lien n’est utilisable qu’une seule fois, et est valable uniquement " "pendant 2 minutes : %s" -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:735 #, php-format msgid "Unsubscribed %s" msgstr "Désabonné de %s" -#: lib/command.php:709 +#: lib/command.php:752 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Vous n’êtes abonné(e) à personne." -#: lib/command.php:711 +#: lib/command.php:754 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Vous êtes abonné à cette personne :" msgstr[1] "Vous êtes abonné à ces personnes :" -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:774 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Personne ne s’est abonné à vous." -#: lib/command.php:733 +#: lib/command.php:776 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Cette personne est abonnée à vous :" msgstr[1] "Ces personnes sont abonnées à vous :" -#: lib/command.php:753 +#: lib/command.php:796 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Vous n’êtes membre d’aucun groupe." -#: lib/command.php:755 +#: lib/command.php:798 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Vous êtes membre de ce groupe :" msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes :" -#: lib/command.php:769 +#: lib/command.php:812 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5697,49 +5707,49 @@ msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" "Cette page n’est pas disponible dans un des formats que vous avez autorisés." -#: lib/imagefile.php:75 +#: lib/imagefile.php:74 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Format de fichier d’image non supporté." + +#: lib/imagefile.php:90 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Ce fichier est trop grand. La taille maximale est %s." -#: lib/imagefile.php:80 +#: lib/imagefile.php:95 msgid "Partial upload." msgstr "Transfert partiel." -#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170 +#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier." -#: lib/imagefile.php:96 +#: lib/imagefile.php:111 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Ceci n’est pas une image, ou c’est un fichier corrompu." -#: lib/imagefile.php:109 -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "Format de fichier d’image non supporté." - -#: lib/imagefile.php:122 +#: lib/imagefile.php:124 msgid "Lost our file." msgstr "Fichier perdu." -#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231 +#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 msgid "Unknown file type" msgstr "Type de fichier inconnu" -#: lib/imagefile.php:251 +#: lib/imagefile.php:253 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: lib/imagefile.php:253 +#: lib/imagefile.php:255 msgid "kB" msgstr "Ko" -#: lib/jabber.php:220 +#: lib/jabber.php:228 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:400 +#: lib/jabber.php:408 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Source %d inconnue pour la boîte de réception." @@ -6020,7 +6030,7 @@ msgstr "" "pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent " "vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:484 msgid "from" msgstr "de" @@ -6176,23 +6186,23 @@ msgstr "O" msgid "at" msgstr "chez" -#: lib/noticelist.php:566 +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "dans le contexte" -#: lib/noticelist.php:601 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "Repris par" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "Répondre à cet avis" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: lib/noticelist.php:673 +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" msgstr "Avis repris" @@ -6502,47 +6512,47 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Modérateur" -#: lib/util.php:1015 +#: lib/util.php:1046 msgid "a few seconds ago" msgstr "il y a quelques secondes" -#: lib/util.php:1017 +#: lib/util.php:1048 msgid "about a minute ago" msgstr "il y a 1 minute" -#: lib/util.php:1019 +#: lib/util.php:1050 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "il y a %d minutes" -#: lib/util.php:1021 +#: lib/util.php:1052 msgid "about an hour ago" msgstr "il y a 1 heure" -#: lib/util.php:1023 +#: lib/util.php:1054 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "il y a %d heures" -#: lib/util.php:1025 +#: lib/util.php:1056 msgid "about a day ago" msgstr "il y a 1 jour" -#: lib/util.php:1027 +#: lib/util.php:1058 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "il y a %d jours" -#: lib/util.php:1029 +#: lib/util.php:1060 msgid "about a month ago" msgstr "il y a 1 mois" -#: lib/util.php:1031 +#: lib/util.php:1062 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "il y a %d mois" -#: lib/util.php:1033 +#: lib/util.php:1064 msgid "about a year ago" msgstr "il y a environ 1 an" @@ -6557,7 +6567,7 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" "%s n’est pas une couleur valide ! Utilisez 3 ou 6 caractères hexadécimaux." -#: lib/xmppmanager.php:402 +#: lib/xmppmanager.php:403 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf