From b2addab534608a989faa5864174c86cc0370e35c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sat, 10 Apr 2010 01:03:39 +0200 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po | 109 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 57 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'locale/ga/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po index b101350c2..4dbaf1e98 100644 --- a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 21:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-09 21:27:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:29+0000\n" "Language-Team: Irish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Gardar" #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 #, fuzzy -msgid "No such page" +msgid "No such page." msgstr "Non existe a etiqueta." #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Este método require un POST." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " -"none" +"none." msgstr "" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 @@ -444,10 +444,9 @@ msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)." msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "" -#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228 -#: actions/newgroup.php:168 +#: actions/apigroupcreate.php:266 #, fuzzy, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Etiqueta inválida: '%s'" #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 @@ -465,7 +464,7 @@ msgstr "" #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 #, fuzzy -msgid "Group not found!" +msgid "Group not found." msgstr "Método da API non atopado" #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 @@ -661,8 +660,8 @@ msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "" "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para un chío é de 140 caracteres." -#: actions/apistatusesupdate.php:202 -msgid "Not found" +#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96 +msgid "Not found." msgstr "Non atopado" #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 @@ -725,10 +724,6 @@ msgstr "Chíos tagueados con %s" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!" -#: actions/apiusershow.php:96 -msgid "Not found." -msgstr "Non atopado" - #: actions/attachment.php:73 #, fuzzy msgid "No such attachment." @@ -760,9 +755,10 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí" #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 -#: actions/userrss.php:106 -msgid "User without matching profile" +#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 +#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106 +#, fuzzy +msgid "User without matching profile." msgstr "Usuario sen un perfil que coincida." #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 @@ -928,8 +924,8 @@ msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "¡Ese código de confirmación non é para ti!" #: actions/confirmaddress.php:90 -#, php-format -msgid "Unrecognized address type %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Unrecognized address type %s." msgstr "Tipo de enderezo %s non recoñecido" #: actions/confirmaddress.php:94 @@ -1098,7 +1094,7 @@ msgstr "Tamaño inválido." #: actions/designadminpanel.php:279 #, fuzzy, php-format -msgid "Theme not available: %s" +msgid "Theme not available: %s." msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" #: actions/designadminpanel.php:375 @@ -1325,6 +1321,11 @@ msgstr "" msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)." +#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Etiqueta inválida: '%s'" + #: actions/editgroup.php:258 #, fuzzy msgid "Could not update group." @@ -1642,8 +1643,9 @@ msgstr "Non se pode convertir o token da petición a tokens de acceso." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Versión de protocolo OMB descoñecida." -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 -msgid "Error updating remote profile" +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 +#, fuzzy +msgid "Error updating remote profile." msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto" #: actions/getfile.php:79 @@ -1774,11 +1776,6 @@ msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "" -#: actions/grouplogo.php:181 -#, fuzzy -msgid "User without matching profile." -msgstr "Usuario sen un perfil que coincida." - #: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "" @@ -2026,8 +2023,8 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "" #: actions/invite.php:41 -#, php-format -msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" #: actions/invite.php:72 @@ -2262,7 +2259,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "O usuario bloqueoute." #: actions/microsummary.php:69 -msgid "No current status" +#, fuzzy +msgid "No current status." msgstr "Sen estado actual" #: actions/newapplication.php:52 @@ -2432,11 +2430,11 @@ msgid "You are not a user of that application." msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -msgid "Unable to revoke access for app: " +#, php-format +msgid "Unable to revoke access for app: %s." msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 -#, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" @@ -2445,7 +2443,8 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -msgid "Notice has no profile" +#, fuzzy +msgid "Notice has no profile." msgstr "O chío non ten perfil" #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 @@ -2456,13 +2455,13 @@ msgstr "Estado de %1$s en %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:158 #, fuzzy, php-format -msgid "content type %s not supported" +msgid "Content type %s not supported." msgstr "Conectar" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:162 #, php-format -msgid "Only %s urls over plain http please" +msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068 @@ -2625,23 +2624,23 @@ msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, fuzzy, php-format -msgid "Theme directory not readable: %s" +msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, php-format -msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Avatar directory not writable: %s." +msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, php-format -msgid "Background directory not writable: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Background directory not writable: %s." +msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Locales directory not readable: %s." +msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2793,8 +2792,8 @@ msgid "People search" msgstr "Procurar xente." #: actions/peopletag.php:68 -#, php-format -msgid "Not a valid people tag: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "%s non é unha etiqueta de xente válida" #: actions/peopletag.php:142 @@ -2803,7 +2802,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Usuarios auto-etiquetados como %s - páxina %d" #: actions/postnotice.php:95 -msgid "Invalid notice content" +#, fuzzy +msgid "Invalid notice content." msgstr "Contido do chío inválido" #: actions/postnotice.php:101 @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Configuracións gardadas." #: actions/public.php:83 #, php-format -msgid "Beyond the page limit (%s)" +msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" #: actions/public.php:92 @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:171 -msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." +msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:221 @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgid "Unable to save site notice." msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 -msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 @@ -4352,7 +4352,8 @@ msgid "User is not silenced." msgstr "O usuario non ten perfil." #: actions/unsubscribe.php:77 -msgid "No profile id in request." +#, fuzzy +msgid "No profile ID in request." msgstr "Non hai identificador de perfil na peticion." #: actions/unsubscribe.php:98 @@ -6389,6 +6390,10 @@ msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o novo perfil" msgid "Error inserting avatar" msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o avatar" +#: lib/oauthstore.php:306 +msgid "Error updating remote profile" +msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto" + #: lib/oauthstore.php:311 msgid "Error inserting remote profile" msgstr "Aconteceu un erro ó inserir o perfil remoto" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf