From b584e325aee6d263482c35deea859c66d29e974b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Fri, 30 Apr 2010 01:25:50 +0200 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 78 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'locale/gl') diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po index ee17dbd29..1ade2156d 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-29 23:22:44+0000\n" "Language-Team: Galician\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65675); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "Houbo un problema ao gardar a caixa de entrada do grupo." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1535 +#: classes/Notice.php:1533 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "♻ @%1$s %2$s" @@ -5242,7 +5242,7 @@ msgid "Before" msgstr "Anteriores" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:121 +#: lib/activity.php:122 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" "Esperábase unha fonte de novas raíz pero recibiuse un documento XML completo." @@ -5251,11 +5251,11 @@ msgstr "" msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Aínda non é posible manexar contidos remotos." -#: lib/activityutils.php:236 +#: lib/activityutils.php:244 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Aínda non se poden manexar contidos XML integrados." -#: lib/activityutils.php:240 +#: lib/activityutils.php:248 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Aínda non se poden manexar contidos Base64." @@ -5793,8 +5793,8 @@ msgstr "" "get - obter a última nota do usuario\n" "whois - obtén a información do perfil do usuario\n" "lose - facer que o usuario deixe de seguilo\n" -"fav - marcar como “favorita” a última nota do usuario\n" -"fav # - marcar como “favorita” a nota coa id indicada\n" +"fav - marcar como \"favorita\" a última nota do usuario\n" +"fav # - marcar como \"favorita\" a nota coa id indicada\n" "repeat # - repetir a nota doa id indicada\n" "repeat - repetir a última nota do usuario\n" "reply # - responder a unha nota coa id indicada\n" @@ -5803,11 +5803,11 @@ msgstr "" "login - obter un enderezo para identificarse na interface web\n" "drop - deixar o grupo indicado\n" "stats - obter as súas estatísticas\n" -"stop - idéntico a “off”\n" -"quit - idéntico a “off”\n" -"sub - idéntico a “follow”\n" -"unsub - idéntico a “leave”\n" -"last - idéntico a “get”\n" +"stop - idéntico a \"off\"\n" +"quit - idéntico a \"off\"\n" +"sub - idéntico a \"follow\"\n" +"unsub - idéntico a \"leave\"\n" +"last - idéntico a \"get\"\n" "on - aínda non se integrou\n" "off - aínda non se integrou\n" "nudge - facerlle un aceno ao usuario indicado\n" @@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr "MI" #: lib/connectsettingsaction.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" -msgstr "" +msgstr "Actualizacións por mensaxería instantánea (MI)" #: lib/connectsettingsaction.php:116 msgid "Updates by SMS" @@ -5868,7 +5868,7 @@ msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." msgstr "" "Pode cargar a súa imaxe de fondo persoal. O ficheiro non pode ocupar máis de " -"2 MiB." +"2MB." #: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgstr "Atom" #: lib/feed.php:91 msgid "FOAF" -msgstr "FOAF" +msgstr "Amigo dun amigo" #: lib/feedlist.php:64 msgid "Export data" @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgstr "Exportar os datos" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" -msgstr "Filtrar etiquetas" +msgstr "Filtrar as etiquetas" #: lib/galleryaction.php:131 msgid "All" @@ -5933,7 +5933,7 @@ msgstr "Continuar" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "Atribuírlle a este usuario o rol «%s»" +msgstr "Outorgarlle a este usuario o rol \"%s\"" #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" @@ -5952,8 +5952,8 @@ msgstr "Describa o grupo ou o tema en %d caracteres" msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "" -"Localidade do grupo, e a ten, como por exemplo «Cidade, Provincia, " -"Comunidade, País»." +"Localidade do grupo, se a ten, como por exemplo \"Cidade, Provincia, " +"Comunidade, País\"" #: lib/groupeditform.php:187 #, php-format @@ -6043,11 +6043,11 @@ msgstr "Non se coñece o tipo de ficheiro" #: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" -msgstr "MiB" +msgstr "MB" #: lib/imagefile.php:246 msgid "kB" -msgstr "KiB" +msgstr "kB" #: lib/jabber.php:387 #, php-format @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "" "\n" "%4$s\n" "\n" -"Non responda a este correo, non lle chegará ao remitente.\n" +"Non responda a esta mensaxe, non lle chegará ao remitente.\n" "\n" "Atentamente,\n" "%5$s\n" @@ -6322,7 +6322,7 @@ msgid "" "\n" "\t%s" msgstr "" -"Pode ler a conversación completa en:\n" +"Pode ler a conversa completa en:\n" "\n" "%s" @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgid "" "\n" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -"%1$s (@%9$s) acaba de enviar unha nota á súa atención (un “respost@”) en %2" +"%1$s (@%9$s) acaba de enviar unha nota á súa atención (unha resposta) en %2" "$s.\n" "\n" "A nota está en:\n" @@ -6373,14 +6373,14 @@ msgstr "" "\n" "%6$s\n" "\n" -"A lista de todas as notas á súa @tención está en:\n" +"A lista de todas as respostas está en:\n" "\n" "%7$s\n" "\n" "Atentamente,\n" "%2$s\n" "\n" -"P.S: pode desactivar estas notificacións por correo electrónico en %8$s\n" +"P.S.: pode desactivar estas notificacións por correo electrónico en %8$s\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." @@ -6417,7 +6417,7 @@ msgstr "Non se permite recibir correo electrónico." #: lib/mailhandler.php:228 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "Non se soporta o tipo de mensaxe %s" +msgstr "Non se soporta o tipo de mensaxe: %s" #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." @@ -6446,7 +6446,7 @@ msgstr "Falta un cartafol temporal." #: lib/mediafile.php:162 msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "Non se puido escribir o ficheiro en disco." +msgstr "Non se puido escribir o ficheiro no disco." #: lib/mediafile.php:165 msgid "File upload stopped by extension." @@ -6480,7 +6480,7 @@ msgstr "Enviar unha nota directa" #: lib/messageform.php:146 msgid "To" -msgstr "a" +msgstr "A" #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 msgid "Available characters" @@ -6522,7 +6522,7 @@ msgid "" "try again later" msgstr "" "Estase tardando máis do esperado en obter a súa xeolocalización, vólvao " -"intentar máis tarde." +"intentar máis tarde" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #: lib/noticelist.php:430 @@ -6547,7 +6547,7 @@ msgstr "O" #: lib/noticelist.php:438 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "1% u $ ½% 2 $ u '% 3 $ u \"s% 4% 5 $ u $ ½% 6 $ u' 7% $ u\" 8% $ s" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" #: lib/noticelist.php:447 msgid "at" @@ -6642,7 +6642,7 @@ msgstr "As mensaxes enviadas" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Etiquetas nas notas de %s" -#: lib/plugin.php:114 +#: lib/plugin.php:115 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecida" @@ -6705,11 +6705,11 @@ msgstr "Populares" #: lib/redirectingaction.php:94 msgid "No return-to arguments." -msgstr "Sen argumentos “return-to”." +msgstr "Sen argumentos \"return-to\"." #: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" -msgstr "Quere repetir esta nova?" +msgstr "Quere repetir esta nota?" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" @@ -6717,12 +6717,12 @@ msgstr "Si" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" -msgstr "Repetir esta nova" +msgstr "Repetir esta nota" #: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "Revogarlle o rol “%s” a este usuario" +msgstr "Revogarlle o rol \"%s\" a este usuario" #: lib/router.php:704 msgid "No single user defined for single-user mode." @@ -6806,7 +6806,7 @@ msgstr "Convidar" #: lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Convida a amigos e compañeiros a unírseche en %s" +msgstr "Convide a amigos e compañeiros a unírselle en %s" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 -- cgit v1.2.3-54-g00ecf