From 21444929bdc72a52144b160468ec2d8b2681a534 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Wed, 13 Jan 2010 23:09:23 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po | 224 ++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 122 insertions(+), 102 deletions(-) (limited to 'locale/hsb') diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 01be59de2..8f548104d 100644 --- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-11 23:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:27:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:05:25+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60950); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hsb\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "Strona njeeksistuje" #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 -#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364 -#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527 +#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 +#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 +#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 msgid "No such user." msgstr "Wužiwar njeeksistuje" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny." msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "" -#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać." @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać." msgid "You are not a member of this group." msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny." -#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić." @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263 +#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260 msgid "No such group." msgstr "Skupina njeeksistuje." @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Wosobinska powěsć" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 msgid "Send" msgstr "Pósłać" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "" -#: actions/joingroup.php:135 +#: actions/joingroup.php:131 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "" @@ -1707,15 +1707,11 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił." -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268 +#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Njejsy čłon teje skupiny." -#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278 -msgid "Could not find membership record." -msgstr "" - -#: actions/leavegroup.php:134 +#: actions/leavegroup.php:127 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "" @@ -1812,12 +1808,12 @@ msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił." msgid "New message" msgstr "Nowa powěsć" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:484 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 +#: lib/command.php:475 msgid "No content!" msgstr "Žadyn wobsah!" @@ -1825,7 +1821,7 @@ msgstr "Žadyn wobsah!" msgid "No recipient specified." msgstr "Žadyn přijimowar podaty." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -3799,10 +3795,25 @@ msgstr "" msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" +#: classes/Group_member.php:41 +#, fuzzy +msgid "Group join failed." +msgstr "Skupinski profil" + +#: classes/Group_member.php:53 +#, fuzzy +msgid "Not part of group." +msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować." + +#: classes/Group_member.php:60 +#, fuzzy +msgid "Group leave failed." +msgstr "Skupinski profil" + #: classes/Login_token.php:76 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Njebě móžno, přizjewjenske znamješko za %s wutworić." +msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić" #: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." @@ -3816,49 +3827,49 @@ msgstr "" msgid "Could not update message with new URI." msgstr "" -#: classes/Notice.php:172 +#: classes/Notice.php:171 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "" -#: classes/Notice.php:226 +#: classes/Notice.php:225 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "" -#: classes/Notice.php:230 +#: classes/Notice.php:229 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "" -#: classes/Notice.php:235 +#: classes/Notice.php:234 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" -#: classes/Notice.php:241 +#: classes/Notice.php:240 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" -#: classes/Notice.php:247 +#: classes/Notice.php:246 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" -#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334 +#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330 msgid "Problem saving notice." msgstr "" -#: classes/Notice.php:1034 +#: classes/Notice.php:1052 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "" -#: classes/Notice.php:1359 +#: classes/Notice.php:1423 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" -#: classes/User.php:368 +#: classes/User.php:382 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "" @@ -4175,13 +4186,13 @@ msgid "" "Notices: %3$s" msgstr "" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 #, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje." -#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 -#: lib/command.php:532 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 +#: lib/command.php:523 #, fuzzy msgid "User has no last notice" msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć." @@ -4195,145 +4206,144 @@ msgstr "" msgid "You are already a member of that group" msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny." -#: lib/command.php:234 +#: lib/command.php:231 #, fuzzy, php-format msgid "Could not join user %s to group %s" msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać." -#: lib/command.php:239 +#: lib/command.php:236 #, fuzzy, php-format msgid "%s joined group %s" msgstr "Wužiwarske skupiny" -#: lib/command.php:284 +#: lib/command.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s" msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s do skupiny $2$s přesunyć." -#: lib/command.php:289 +#: lib/command.php:280 #, fuzzy, php-format msgid "%s left group %s" msgstr "Wužiwarske skupiny" -#: lib/command.php:318 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:309 +#, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Dospołne mjeno: %s" -#: lib/command.php:321 lib/mail.php:254 +#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Městno: %s" -#: lib/command.php:324 lib/mail.php:256 +#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:327 +#: lib/command.php:318 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Wo: %s" -#: lib/command.php:358 +#: lib/command.php:349 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" -#: lib/command.php:376 +#: lib/command.php:367 #, fuzzy, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana." -#: lib/command.php:378 +#: lib/command.php:369 msgid "Error sending direct message." msgstr "" -#: lib/command.php:422 +#: lib/command.php:413 #, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować." -#: lib/command.php:427 -#, fuzzy +#: lib/command.php:418 msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana." +msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana" -#: lib/command.php:435 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:426 +#, php-format msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Powěsć wot %s wospjetowana." +msgstr "Zdźělenka wot %s wospjetowana" -#: lib/command.php:437 +#: lib/command.php:428 msgid "Error repeating notice." msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki" -#: lib/command.php:491 +#: lib/command.php:482 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" -#: lib/command.php:500 +#: lib/command.php:491 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Wotmołwa na %s pósłana." -#: lib/command.php:502 +#: lib/command.php:493 msgid "Error saving notice." msgstr "" -#: lib/command.php:556 +#: lib/command.php:547 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "" -#: lib/command.php:563 +#: lib/command.php:554 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "" -#: lib/command.php:584 +#: lib/command.php:575 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "" -#: lib/command.php:591 +#: lib/command.php:582 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "" -#: lib/command.php:609 lib/command.php:632 +#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 msgid "Command not yet implemented." msgstr "" -#: lib/command.php:612 +#: lib/command.php:603 msgid "Notification off." msgstr "" -#: lib/command.php:614 +#: lib/command.php:605 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" -#: lib/command.php:635 +#: lib/command.php:626 msgid "Notification on." msgstr "" -#: lib/command.php:637 +#: lib/command.php:628 msgid "Can't turn on notification." msgstr "" -#: lib/command.php:650 +#: lib/command.php:641 msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:661 +#: lib/command.php:652 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:677 +#: lib/command.php:668 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "" -#: lib/command.php:679 +#: lib/command.php:670 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:" @@ -4341,11 +4351,11 @@ msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:" msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:" msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:" -#: lib/command.php:699 +#: lib/command.php:690 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "" -#: lib/command.php:701 +#: lib/command.php:692 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:" @@ -4353,11 +4363,11 @@ msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:" msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:" msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:" -#: lib/command.php:721 +#: lib/command.php:712 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "" -#: lib/command.php:723 +#: lib/command.php:714 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:" @@ -4365,7 +4375,7 @@ msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:" msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:" msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:" -#: lib/command.php:737 +#: lib/command.php:728 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4406,19 +4416,19 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:199 +#: lib/common.php:131 msgid "No configuration file found. " msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. " -#: lib/common.php:200 +#: lib/common.php:132 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" -#: lib/common.php:201 +#: lib/common.php:134 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:202 +#: lib/common.php:135 msgid "Go to the installer." msgstr "" @@ -4616,11 +4626,16 @@ msgstr "MB" msgid "kB" msgstr "KB" -#: lib/jabber.php:191 +#: lib/jabber.php:202 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" +#: lib/jabber.php:385 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown inbox source %d." +msgstr "Njeznata rěč \"%s\"." + #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "" @@ -4922,15 +4937,21 @@ msgstr "Dataju připowěsnyć" msgid "Share my location" msgstr "Městno dźělić." -#: lib/noticeform.php:214 +#: lib/noticeform.php:215 #, fuzzy msgid "Do not share my location" msgstr "Městno njedźělić." -#: lib/noticeform.php:215 +#: lib/noticeform.php:216 msgid "Hide this info" msgstr "" +#: lib/noticeform.php:217 +msgid "" +"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " +"try again later" +msgstr "" + #: lib/noticelist.php:428 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" @@ -5046,9 +5067,8 @@ msgid "Tags in %s's notices" msgstr "" #: lib/plugin.php:114 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "Njeznata akcija" +msgstr "Njeznaty" #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" @@ -5189,23 +5209,23 @@ msgstr "Hižo abonowany!" msgid "User has blocked you." msgstr "Wužiwar je će zablokował." -#: lib/subs.php:60 +#: lib/subs.php:63 msgid "Could not subscribe." msgstr "Abonowanje njebě móžno" -#: lib/subs.php:79 +#: lib/subs.php:82 msgid "Could not subscribe other to you." msgstr "" -#: lib/subs.php:128 +#: lib/subs.php:137 msgid "Not subscribed!" msgstr "Njeje abonowany!" -#: lib/subs.php:133 +#: lib/subs.php:142 msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić." -#: lib/subs.php:146 +#: lib/subs.php:158 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Abonoment njeje so dał zničić." @@ -5279,47 +5299,47 @@ msgstr "Powěsć" msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/util.php:884 +#: lib/util.php:877 msgid "a few seconds ago" msgstr "před něšto sekundami" -#: lib/util.php:886 +#: lib/util.php:879 msgid "about a minute ago" msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu" -#: lib/util.php:888 +#: lib/util.php:881 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "před %d mjeńšinami" -#: lib/util.php:890 +#: lib/util.php:883 msgid "about an hour ago" msgstr "před něhdźe jednej hodźinu" -#: lib/util.php:892 +#: lib/util.php:885 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "před něhdźe %d hodźinami" -#: lib/util.php:894 +#: lib/util.php:887 msgid "about a day ago" msgstr "před něhdźe jednym dnjom" -#: lib/util.php:896 +#: lib/util.php:889 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "před něhdźe %d dnjemi" -#: lib/util.php:898 +#: lib/util.php:891 msgid "about a month ago" msgstr "před něhdźe jednym měsacom" -#: lib/util.php:900 +#: lib/util.php:893 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "před něhdźe %d měsacami" -#: lib/util.php:902 +#: lib/util.php:895 msgid "about a year ago" msgstr "před něhdźe jednym lětom" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf