From 86c8e13466252b2ccde553bcf2793d78696eec43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sat, 13 Mar 2010 00:48:53 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po | 475 +++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 219 insertions(+), 256 deletions(-) (limited to 'locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po') diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7a96686ed..3169d6fa4 100644 --- a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:50:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 23:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 23:43:09+0000\n" "Language-Team: Interlingua\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63655); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -42,7 +42,6 @@ msgstr "Prohibir al usatores anonyme (sin session aperte) de vider le sito?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Private" @@ -73,7 +72,6 @@ msgid "Save access settings" msgstr "Salveguardar configurationes de accesso" #: actions/accessadminpanel.php:203 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Salveguardar" @@ -94,7 +92,7 @@ msgstr "Pagina non existe" #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 +#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 @@ -103,10 +101,8 @@ msgstr "Pagina non existe" #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302 -#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462 -#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 -#: lib/profileaction.php:77 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59 +#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Usator non existe." @@ -207,12 +203,12 @@ msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!" #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184 -#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148 +#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174 +#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173 +#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160 +#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Methodo API non trovate." @@ -343,7 +339,7 @@ msgstr "Nulle stato trovate con iste ID." msgid "This status is already a favorite." msgstr "Iste stato es ja favorite." -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 +#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279 msgid "Could not create favorite." msgstr "Non poteva crear le favorite." @@ -460,7 +456,7 @@ msgstr "Gruppo non trovate!" msgid "You are already a member of that group." msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo." -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221 +#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo." @@ -510,7 +506,7 @@ msgstr "Indicio invalide." #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 @@ -656,12 +652,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported format." msgstr "Formato non supportate." -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 +#: actions/apitimelinefavorites.php:109 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favorites de %2$s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:117 +#: actions/apitimelinefavorites.php:118 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%1$s actualisationes favoritisate per %2$s / %2$s." @@ -671,7 +667,7 @@ msgstr "%1$s actualisationes favoritisate per %2$s / %2$s." msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Actualisationes que mentiona %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:127 +#: actions/apitimelinementions.php:130 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" @@ -682,7 +678,7 @@ msgstr "" msgid "%s public timeline" msgstr "Chronologia public de %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Actualisationes de totes in %s!" @@ -697,12 +693,12 @@ msgstr "Repetite a %s" msgid "Repeats of %s" msgstr "Repetitiones de %s" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Notas con etiquetta %s" -#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65 +#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Actualisationes con etiquetta %1$s in %2$s!" @@ -763,7 +759,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Previsualisation" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "Deler" @@ -846,8 +842,8 @@ msgstr "Falleva de salveguardar le information del blocada." #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:260 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162 +#: lib/command.php:358 msgid "No such group." msgstr "Gruppo non existe." @@ -948,7 +944,7 @@ msgstr "Tu non es le proprietario de iste application." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1217 +#: lib/action.php:1220 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Il habeva un problema con tu indicio de session." @@ -1009,7 +1005,7 @@ msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Non deler iste nota" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "Deler iste nota" @@ -1262,7 +1258,7 @@ msgstr "description es troppo longe (max %d chars)." msgid "Could not update group." msgstr "Non poteva actualisar gruppo." -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 msgid "Could not create aliases." msgstr "Non poteva crear aliases." @@ -1578,23 +1574,20 @@ msgid "Cannot read file." msgstr "Non pote leger file." #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 -#, fuzzy msgid "Invalid role." -msgstr "Indicio invalide." +msgstr "Rolo invalide." #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." -msgstr "" +msgstr "Iste rolo es reservate e non pote esser apponite." #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "Tu non pote mitter usatores in le cassa de sablo in iste sito." +msgstr "Tu non pote conceder rolos a usatores in iste sito." #: actions/grantrole.php:82 -#, fuzzy msgid "User already has this role." -msgstr "Usator es ja silentiate." +msgstr "Le usator ha ja iste rolo." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -1968,7 +1961,7 @@ msgstr "Invitar nove usatores" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Tu es a subscribite a iste usatores:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2016,7 +2009,6 @@ msgstr "Si tu vole, adde un message personal al invitation." #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Inviar" @@ -2088,9 +2080,8 @@ msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Tu debe aperir un session pro facer te membro de un gruppo." #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 -#, fuzzy msgid "No nickname or ID." -msgstr "Nulle pseudonymo." +msgstr "Nulle pseudonymo o ID." #: actions/joingroup.php:141 #, php-format @@ -2101,7 +2092,7 @@ msgstr "%1$s es ora membro del gruppo %2$s" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Tu debe aperir un session pro quitar un gruppo." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Tu non es membro de iste gruppo." @@ -2217,12 +2208,12 @@ msgstr "Usa iste formulario pro crear un nove gruppo." msgid "New message" msgstr "Nove message" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Tu non pote inviar un message a iste usator." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 -#: lib/command.php:475 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443 +#: lib/command.php:529 msgid "No content!" msgstr "Nulle contento!" @@ -2230,7 +2221,7 @@ msgstr "Nulle contento!" msgid "No recipient specified." msgstr "Nulle destinatario specificate." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -2246,7 +2237,7 @@ msgstr "Message inviate" msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Message directe a %s inviate." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Error de Ajax" @@ -2381,8 +2372,8 @@ msgstr "typo de contento " msgid "Only " msgstr "Solmente " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042 -#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069 +#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213 msgid "Not a supported data format." msgstr "Formato de datos non supportate." @@ -2514,7 +2505,7 @@ msgstr "Ancian contrasigno incorrecte" msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Error de salveguardar le usator; invalide." -#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 msgid "Can't save new password." msgstr "Non pote salveguardar le nove contrasigno." @@ -3015,7 +3006,7 @@ msgstr "Reinitialisar contrasigno" msgid "Recover password" msgstr "Recuperar contrasigno" -#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322 +#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" msgstr "Recuperation de contrasigno requestate" @@ -3035,19 +3026,19 @@ msgstr "Reinitialisar" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Entra un pseudonymo o adresse de e-mail." -#: actions/recoverpassword.php:272 +#: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Nulle usator existe con iste adresse de e-mail o nomine de usator." -#: actions/recoverpassword.php:287 +#: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Nulle adresse de e-mail registrate pro iste usator." -#: actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:313 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Error al salveguardar le confirmation del adresse." -#: actions/recoverpassword.php:325 +#: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -3055,23 +3046,23 @@ msgstr "" "Instructiones pro recuperar tu contrasigno ha essite inviate al adresse de e-" "mail registrate in tu conto." -#: actions/recoverpassword.php:344 +#: actions/recoverpassword.php:357 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Reinitialisation inexpectate del contrasigno." -#: actions/recoverpassword.php:352 +#: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "Le contrasigno debe haber 6 characteres o plus." -#: actions/recoverpassword.php:356 +#: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Contrasigno e confirmation non corresponde." -#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." msgstr "Error durante le configuration del usator." -#: actions/recoverpassword.php:382 +#: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nove contrasigno salveguardate con successo. Tu session es ora aperte." @@ -3273,7 +3264,7 @@ msgstr "Tu non pote repeter tu proprie nota." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Tu ha ja repetite iste nota." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "Repetite" @@ -3340,14 +3331,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Responsas a %1$s in %2$s!" #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "Tu non pote silentiar usatores in iste sito." +msgstr "Tu non pote revocar rolos de usatores in iste sito." #: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy msgid "User doesn't have this role." -msgstr "Usator sin profilo correspondente" +msgstr "Le usator non ha iste rolo." #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" @@ -3750,9 +3739,8 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "Usator es ja silentiate." #: actions/siteadminpanel.php:69 -#, fuzzy msgid "Basic settings for this StatusNet site" -msgstr "Configurationes de base pro iste sito de StatusNet." +msgstr "Configurationes de base pro iste sito de StatusNet" #: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." @@ -3820,13 +3808,14 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Fuso horari predefinite pro le sito; normalmente UTC." #: actions/siteadminpanel.php:262 -#, fuzzy msgid "Default language" -msgstr "Lingua predefinite del sito" +msgstr "Lingua predefinite" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" +"Le lingua del sito quando le detection automatic ex le configuration del " +"navigator non es disponibile" #: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" @@ -3851,37 +3840,33 @@ msgstr "" "publicar le mesme cosa de novo." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy msgid "Site Notice" msgstr "Aviso del sito" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 -#, fuzzy msgid "Edit site-wide message" -msgstr "Nove message" +msgstr "Modificar message a tote le sito" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy msgid "Unable to save site notice." -msgstr "Impossibile salveguardar le configurationes del apparentia." +msgstr "Impossibile salveguardar le aviso del sito." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" -msgstr "" +msgstr "Le longitude maxime del aviso a tote le sito es 255 characteres" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy msgid "Site notice text" -msgstr "Aviso del sito" +msgstr "Texto del aviso del sito" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgstr "" +"Le texto del aviso a tote le sito (max. 255 characteres; HTML permittite)" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "Aviso del sito" +msgstr "Salveguardar aviso del sito" #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" @@ -3989,9 +3974,8 @@ msgid "Snapshots" msgstr "Instantaneos" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "Modificar le configuration del sito" +msgstr "Gerer configuration de instantaneos" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." @@ -4038,9 +4022,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Le instantaneos essera inviate a iste URL" #: actions/snapshotadminpanel.php:248 -#, fuzzy msgid "Save snapshot settings" -msgstr "Salveguardar configurationes del sito" +msgstr "Salveguardar configuration de instantaneos" #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." @@ -4053,17 +4036,15 @@ msgstr "Non poteva salveguardar le subscription." #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." -msgstr "" +msgstr "Iste action accepta solmente le requestas de typo POST." #: actions/subscribe.php:107 -#, fuzzy msgid "No such profile." -msgstr "File non existe." +msgstr "Profilo non existe." #: actions/subscribe.php:117 -#, fuzzy msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo." +msgstr "Tu non pote subscriber te a un profilo remote OMB 0.1 con iste action." #: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" @@ -4262,7 +4243,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User admin panel title #: actions/useradminpanel.php:59 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Usator" @@ -4535,7 +4515,7 @@ msgstr "Version" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" -#: classes/File.php:144 +#: classes/File.php:169 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " @@ -4544,12 +4524,12 @@ msgstr "" "Nulle file pote esser plus grande que %d bytes e le file que tu inviava ha %" "d bytes. Tenta incargar un version minus grande." -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:179 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d bytes." -#: classes/File.php:161 +#: classes/File.php:186 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d bytes." @@ -4567,9 +4547,8 @@ msgid "Group leave failed." msgstr "Le cancellation del membrato del gruppo ha fallite." #: classes/Local_group.php:41 -#, fuzzy msgid "Could not update local group." -msgstr "Non poteva actualisar gruppo." +msgstr "Non poteva actualisar gruppo local." #: classes/Login_token.php:76 #, php-format @@ -4628,7 +4607,7 @@ msgstr "Problema salveguardar nota." msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo." -#: classes/Notice.php:1459 +#: classes/Notice.php:1465 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4654,36 +4633,33 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Non poteva deler auto-subscription." #: classes/Subscription.php:190 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete subscription OMB token." -msgstr "Non poteva deler subscription." +msgstr "Non poteva deler le indicio OMB del subscription." -#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69 +#: classes/Subscription.php:201 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Non poteva deler subscription." -#: classes/User.php:373 +#: classes/User.php:378 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:477 +#: classes/User_group.php:480 msgid "Could not create group." msgstr "Non poteva crear gruppo." -#: classes/User_group.php:486 -#, fuzzy +#: classes/User_group.php:489 msgid "Could not set group URI." -msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo." +msgstr "Non poteva definir le URL del gruppo." -#: classes/User_group.php:507 +#: classes/User_group.php:510 msgid "Could not set group membership." msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo." -#: classes/User_group.php:521 -#, fuzzy +#: classes/User_group.php:524 msgid "Could not save local group info." -msgstr "Non poteva salveguardar le subscription." +msgstr "Non poteva salveguardar le informationes del gruppo local." #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" @@ -4728,30 +4704,26 @@ msgstr "Navigation primari del sito" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:430 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Profilo personal e chronologia de amicos" #: lib/action.php:433 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Personal" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #: lib/action.php:435 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Cambiar tu e-mail, avatar, contrasigno, profilo" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:440 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" -msgstr "Connecter con servicios" +msgstr "Connecter a servicios" #: lib/action.php:443 msgid "Connect" @@ -4759,91 +4731,78 @@ msgstr "Connecter" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" #: lib/action.php:446 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Modificar le configuration del sito" #: lib/action.php:449 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Admin" -msgstr "Administrator" +msgstr "Admin" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" #: lib/action.php:453 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Invitar amicos e collegas a accompaniar te in %s" #: lib/action.php:456 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Invitar" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" #: lib/action.php:462 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Terminar le session del sito" #: lib/action.php:465 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Clauder session" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" #: lib/action.php:470 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Crear un conto" #: lib/action.php:473 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Crear conto" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #: lib/action.php:476 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Identificar te a iste sito" #: lib/action.php:479 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Aperir session" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" #: lib/action.php:482 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Adjuta me!" #: lib/action.php:485 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Adjuta" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #: lib/action.php:488 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Cercar personas o texto" #: lib/action.php:491 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Cercar" @@ -4902,7 +4861,7 @@ msgstr "Insignia" msgid "StatusNet software license" msgstr "Licentia del software StatusNet" -#: lib/action.php:802 +#: lib/action.php:804 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4911,12 +4870,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** es un servicio de microblog offerite per [%%site.broughtby%" "%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:806 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog. " -#: lib/action.php:806 +#: lib/action.php:809 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4927,56 +4886,56 @@ msgstr "" "net/), version %s, disponibile sub le [GNU Affero General Public License]" "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:821 +#: lib/action.php:824 msgid "Site content license" msgstr "Licentia del contento del sito" -#: lib/action.php:826 +#: lib/action.php:829 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Le contento e datos de %1$s es private e confidential." -#: lib/action.php:831 +#: lib/action.php:834 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "Contento e datos sub copyright de %1$s. Tote le derectos reservate." -#: lib/action.php:834 +#: lib/action.php:837 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Contento e datos sub copyright del contributores. Tote le derectos reservate." -#: lib/action.php:847 +#: lib/action.php:850 msgid "All " msgstr "Totes " -#: lib/action.php:853 +#: lib/action.php:856 msgid "license." msgstr "licentia." -#: lib/action.php:1152 +#: lib/action.php:1155 msgid "Pagination" msgstr "Pagination" -#: lib/action.php:1161 +#: lib/action.php:1164 msgid "After" msgstr "Post" -#: lib/action.php:1169 +#: lib/action.php:1172 msgid "Before" msgstr "Ante" #: lib/activity.php:453 msgid "Can't handle remote content yet." -msgstr "" +msgstr "Non pote ancora tractar contento remote." #: lib/activity.php:481 msgid "Can't handle embedded XML content yet." -msgstr "" +msgstr "Non pote ancora tractar contento XML incastrate." #: lib/activity.php:485 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." -msgstr "" +msgstr "Non pote ancora tractar contento Base64 incastrate." #. TRANS: Client error message #: lib/adminpanelaction.php:98 @@ -5010,7 +4969,6 @@ msgstr "Configuration basic del sito" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:350 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Sito" @@ -5022,7 +4980,6 @@ msgstr "Configuration del apparentia" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:358 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Apparentia" @@ -5054,15 +5011,13 @@ msgstr "Configuration del sessiones" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:396 -#, fuzzy msgid "Edit site notice" -msgstr "Aviso del sito" +msgstr "Modificar aviso del sito" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:404 -#, fuzzy msgid "Snapshots configuration" -msgstr "Configuration del camminos" +msgstr "Configuration del instantaneos" #: lib/apiauth.php:94 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." @@ -5070,7 +5025,7 @@ msgstr "" "Le ressource de API require accesso pro lectura e scriptura, ma tu ha " "solmente accesso pro lectura." -#: lib/apiauth.php:272 +#: lib/apiauth.php:276 #, php-format msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" msgstr "" @@ -5172,37 +5127,50 @@ msgstr "Cambio del contrasigno fallite" msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Cambio del contrasigno non permittite" -#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 +#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "Resultatos del commando" -#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Commando complete" -#: lib/channel.php:221 +#: lib/channel.php:240 msgid "Command failed" msgstr "Commando fallite" -#: lib/command.php:44 -msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "Pardono, iste commando non es ancora implementate." +#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 +msgid "Notice with that id does not exist" +msgstr "Non existe un nota con iste ID" + +#: lib/command.php:99 lib/command.php:570 +msgid "User has no last notice" +msgstr "Usator non ha ultime nota" -#: lib/command.php:88 +#: lib/command.php:125 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "Non poteva trovar un usator con pseudonymo %s" -#: lib/command.php:92 +#: lib/command.php:143 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s" +msgstr "Non poteva trovar un usator con pseudonymo %s" + +#: lib/command.php:176 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "Pardono, iste commando non es ancora implementate." + +#: lib/command.php:221 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Non ha multe senso pulsar te mesme!" -#: lib/command.php:99 +#: lib/command.php:228 #, php-format msgid "Nudge sent to %s" msgstr "Pulsata inviate a %s" -#: lib/command.php:126 +#: lib/command.php:254 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5213,198 +5181,196 @@ msgstr "" "Subscriptores: %2$s\n" "Notas: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Non existe un nota con iste ID" - -#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 -#: lib/command.php:523 -msgid "User has no last notice" -msgstr "Usator non ha ultime nota" - -#: lib/command.php:190 +#: lib/command.php:296 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Nota marcate como favorite." -#: lib/command.php:217 +#: lib/command.php:317 msgid "You are already a member of that group" msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo" -#: lib/command.php:231 +#: lib/command.php:331 #, php-format msgid "Could not join user %s to group %s" msgstr "Non poteva facer le usator %s membro del gruppo %s" -#: lib/command.php:236 +#: lib/command.php:336 #, php-format msgid "%s joined group %s" msgstr "%s se faceva membro del gruppo %s" -#: lib/command.php:275 +#: lib/command.php:373 #, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s" msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s" -#: lib/command.php:280 +#: lib/command.php:378 #, php-format msgid "%s left group %s" msgstr "%s quitava le gruppo %s" -#: lib/command.php:309 +#: lib/command.php:401 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Nomine complete: %s" -#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258 +#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Loco: %s" -#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260 +#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Pagina personal: %s" -#: lib/command.php:318 +#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "A proposito: %s" -#: lib/command.php:349 +#: lib/command.php:437 +#, php-format +msgid "" +"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " +"same server." +msgstr "" + +#: lib/command.php:450 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Message troppo longe - maximo es %d characteres, tu inviava %d" -#: lib/command.php:367 +#: lib/command.php:468 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Message directe a %s inviate" -#: lib/command.php:369 +#: lib/command.php:470 msgid "Error sending direct message." msgstr "Error durante le invio del message directe." -#: lib/command.php:413 +#: lib/command.php:490 msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "Non pote repeter tu proprie nota" -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:495 msgid "Already repeated that notice" msgstr "Iste nota ha ja essite repetite" -#: lib/command.php:426 +#: lib/command.php:503 #, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "Nota de %s repetite" -#: lib/command.php:428 +#: lib/command.php:505 msgid "Error repeating notice." msgstr "Error durante le repetition del nota." -#: lib/command.php:482 +#: lib/command.php:536 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Nota troppo longe - maximo es %d characteres, tu inviava %d" -#: lib/command.php:491 +#: lib/command.php:545 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Responsa a %s inviate" -#: lib/command.php:493 +#: lib/command.php:547 msgid "Error saving notice." msgstr "Errur durante le salveguarda del nota." -#: lib/command.php:547 +#: lib/command.php:594 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Specifica le nomine del usator al qual subscriber te" -#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 -msgid "No such user" -msgstr "Usator non existe" +#: lib/command.php:602 +#, fuzzy +msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." +msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo." -#: lib/command.php:561 +#: lib/command.php:608 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscribite a %s" -#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 +#: lib/command.php:629 lib/command.php:728 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Specifica le nomine del usator al qual cancellar le subscription" -#: lib/command.php:595 +#: lib/command.php:638 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Subscription a %s cancellate" -#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 +#: lib/command.php:656 lib/command.php:679 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Commando non ancora implementate." -#: lib/command.php:616 +#: lib/command.php:659 msgid "Notification off." msgstr "Notification disactivate." -#: lib/command.php:618 +#: lib/command.php:661 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Non pote disactivar notification." -#: lib/command.php:639 +#: lib/command.php:682 msgid "Notification on." msgstr "Notification activate." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:684 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Non pote activar notification." -#: lib/command.php:654 +#: lib/command.php:697 msgid "Login command is disabled" msgstr "Le commando de apertura de session es disactivate" -#: lib/command.php:665 +#: lib/command.php:708 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" "Iste ligamine pote esser usate solmente un vice, e es valide durante " "solmente 2 minutas: %s" -#: lib/command.php:692 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:735 +#, php-format msgid "Unsubscribed %s" -msgstr "Subscription a %s cancellate" +msgstr "Subscription de %s cancellate" -#: lib/command.php:709 +#: lib/command.php:752 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Tu non es subscribite a alcuno." -#: lib/command.php:711 +#: lib/command.php:754 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Tu es subscribite a iste persona:" msgstr[1] "Tu es subscribite a iste personas:" -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:774 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Necuno es subscribite a te." -#: lib/command.php:733 +#: lib/command.php:776 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Iste persona es subscribite a te:" msgstr[1] "Iste personas es subscribite a te:" -#: lib/command.php:753 +#: lib/command.php:796 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Tu non es membro de alcun gruppo." -#: lib/command.php:755 +#: lib/command.php:798 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Tu es membro de iste gruppo:" msgstr[1] "Tu es membro de iste gruppos:" -#: lib/command.php:769 -#, fuzzy +#: lib/command.php:812 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5454,9 +5420,10 @@ msgstr "" "subscriptions - listar le personas que tu seque\n" "subscribers - listar le personas qui te seque\n" "leave - cancellar subscription al usator\n" -"d - diriger message al usator\n" -"get - obtener ultime nota del usator\n" +"d - diriger un message al usator\n" +"get - obtener le ultime nota del usator\n" "whois - obtener info de profilo del usator\n" +"lose - fortiar le usator de cessar de sequer te\n" "fav - adder ultime nota del usator como favorite\n" "fav # - adder nota con le ID date como favorite\n" "repeat # - repeter le nota con le ID date\n" @@ -5597,7 +5564,7 @@ msgstr "Ir" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "" +msgstr "Conceder le rolo \"%s\" a iste usator" #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" @@ -5673,49 +5640,49 @@ msgstr "Etiquettas in le notas del gruppo %s" msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Iste pagina non es disponibile in un formato que tu accepta" -#: lib/imagefile.php:75 +#: lib/imagefile.php:74 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Formato de file de imagine non supportate." + +#: lib/imagefile.php:90 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Iste file es troppo grande. Le dimension maximal es %s." -#: lib/imagefile.php:80 +#: lib/imagefile.php:95 msgid "Partial upload." msgstr "Incargamento partial." -#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170 +#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." msgstr "Error de systema durante le incargamento del file." -#: lib/imagefile.php:96 +#: lib/imagefile.php:111 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Le file non es un imagine o es defectuose." -#: lib/imagefile.php:109 -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "Formato de file de imagine non supportate." - -#: lib/imagefile.php:122 +#: lib/imagefile.php:124 msgid "Lost our file." msgstr "File perdite." -#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231 +#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 msgid "Unknown file type" msgstr "Typo de file incognite" -#: lib/imagefile.php:251 +#: lib/imagefile.php:253 msgid "MB" msgstr "MB" -#: lib/imagefile.php:253 +#: lib/imagefile.php:255 msgid "kB" msgstr "KB" -#: lib/jabber.php:220 +#: lib/jabber.php:228 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:400 +#: lib/jabber.php:408 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Fonte de cassa de entrata \"%s\" incognite" @@ -5996,7 +5963,7 @@ msgstr "" "altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que " "solmente tu pote leger." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:484 msgid "from" msgstr "de" @@ -6090,7 +6057,6 @@ msgid "Available characters" msgstr "Characteres disponibile" #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 -#, fuzzy msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Inviar" @@ -6153,23 +6119,23 @@ msgstr "W" msgid "at" msgstr "a" -#: lib/noticelist.php:566 +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "in contexto" -#: lib/noticelist.php:601 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "Repetite per" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder a iste nota" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: lib/noticelist.php:673 +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" msgstr "Nota repetite" @@ -6307,9 +6273,9 @@ msgid "Repeat this notice" msgstr "Repeter iste nota" #: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "Blocar iste usator de iste gruppo" +msgstr "Revocar le rolo \"%s\" de iste usator" #: lib/router.php:671 msgid "No single user defined for single-user mode." @@ -6466,63 +6432,60 @@ msgid "Moderate" msgstr "Moderar" #: lib/userprofile.php:352 -#, fuzzy msgid "User role" -msgstr "Profilo del usator" +msgstr "Rolo de usator" #: lib/userprofile.php:354 -#, fuzzy msgctxt "role" msgid "Administrator" -msgstr "Administratores" +msgstr "Administrator" #: lib/userprofile.php:355 -#, fuzzy msgctxt "role" msgid "Moderator" -msgstr "Moderar" +msgstr "Moderator" -#: lib/util.php:1015 +#: lib/util.php:1046 msgid "a few seconds ago" msgstr "alcun secundas retro" -#: lib/util.php:1017 +#: lib/util.php:1048 msgid "about a minute ago" msgstr "circa un minuta retro" -#: lib/util.php:1019 +#: lib/util.php:1050 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "circa %d minutas retro" -#: lib/util.php:1021 +#: lib/util.php:1052 msgid "about an hour ago" msgstr "circa un hora retro" -#: lib/util.php:1023 +#: lib/util.php:1054 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "circa %d horas retro" -#: lib/util.php:1025 +#: lib/util.php:1056 msgid "about a day ago" msgstr "circa un die retro" -#: lib/util.php:1027 +#: lib/util.php:1058 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "circa %d dies retro" -#: lib/util.php:1029 +#: lib/util.php:1060 msgid "about a month ago" msgstr "circa un mense retro" -#: lib/util.php:1031 +#: lib/util.php:1062 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "circa %d menses retro" -#: lib/util.php:1033 +#: lib/util.php:1064 msgid "about a year ago" msgstr "circa un anno retro" @@ -6536,7 +6499,7 @@ msgstr "%s non es un color valide!" msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s non es un color valide! Usa 3 o 6 characteres hexadecimal." -#: lib/xmppmanager.php:402 +#: lib/xmppmanager.php:403 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Message troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf