From 8ab21542d2102c678c4d667a1fec44d2c3f67712 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Mon, 14 Dec 2009 21:42:30 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po | 337 +++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 188 insertions(+), 149 deletions(-) (limited to 'locale/ia/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po index 99c3d9ec5..2562a6400 100644 --- a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:30:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:56+0000\n" "Language-Team: Interlingua\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -431,18 +431,19 @@ msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Tu non pote deler le stato de un altere usator." #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 -#, fuzzy -msgid "No such notice" +#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 +msgid "No such notice." msgstr "Nota non trovate." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421 -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "" +#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#, fuzzy +msgid "Cannot repeat your own notice." +msgstr "Non pote repeter tu proprie nota" -#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426 +#: actions/apistatusesretweet.php:91 #, fuzzy -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Deler iste nota" +msgid "Already repeated that notice." +msgstr "Iste nota ha ja essite repetite" #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." @@ -517,20 +518,20 @@ msgstr "Chronologia public de %s" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Actualisationes de totes in %s!" -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566 +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 #, php-format msgid "Repeated by %s" -msgstr "" +msgstr "Repetite per %s" #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 #, php-format msgid "Repeated to %s" -msgstr "" +msgstr "Repetite a %s" #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 #, php-format msgid "Repeats of %s" -msgstr "" +msgstr "Repetitiones de %s" #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format @@ -550,7 +551,8 @@ msgstr "Non trovate." msgid "No such attachment." msgstr "Attachamento non existe." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 +#: actions/leavegroup.php:76 msgid "No nickname." msgstr "Nulle pseudonymo." @@ -594,7 +596,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Previsualisation" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:612 +#: lib/noticelist.php:611 msgid "Delete" msgstr "Deler" @@ -691,15 +693,15 @@ msgstr "Falleva de salveguardar le information del blocada." #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91 -#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121 +#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76 +#: actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname" msgstr "Nulle pseudonymo" #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 +#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 msgid "No such group" msgstr "Gruppo non existe" @@ -785,16 +787,13 @@ msgstr "Conversation" msgid "Notices" msgstr "Notas" -#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 -msgid "No such notice." -msgstr "Nota non trovate." - #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 -#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72 -#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72 +#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 +#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Non identificate." @@ -822,7 +821,7 @@ msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Non deler iste nota" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 msgid "Delete this notice" msgstr "Deler iste nota" @@ -1269,19 +1268,23 @@ msgid "A selection of some of the great users on %s" msgstr "Un selection de usatores eminente in %s" #: actions/file.php:34 -msgid "No notice id" -msgstr "Nulle ID de nota" +#, fuzzy +msgid "No notice ID." +msgstr "Nulle nota" #: actions/file.php:38 -msgid "No notice" +#, fuzzy +msgid "No notice." msgstr "Nulle nota" #: actions/file.php:42 -msgid "No attachments" +#, fuzzy +msgid "No attachments." msgstr "Nulle attachamento" #: actions/file.php:51 -msgid "No uploaded attachments" +#, fuzzy +msgid "No uploaded attachments." msgstr "Nulle attachamento cargate" #: actions/finishremotesubscribe.php:69 @@ -1317,8 +1320,9 @@ msgid "Error updating remote profile" msgstr "Error in actualisar le profilo remote" #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83 -#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263 +#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 +#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 +#: lib/command.php:263 msgid "No such group." msgstr "Gruppo non existe." @@ -1834,75 +1838,80 @@ msgstr "Tu debe aperir un session pro quitar un gruppo." #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268 msgid "You are not a member of that group." -msgstr "" +msgstr "Tu non es membro de iste gruppo." #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278 msgid "Could not find membership record." -msgstr "" +msgstr "Non poteva trovar le datos del membrato." #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "" +msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s" #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #, php-format msgid "%s left group %s" -msgstr "" +msgstr "%s quitava le gruppo %s" #: actions/login.php:83 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." -msgstr "" +msgstr "Tu es ja identificate." #: actions/login.php:114 actions/login.php:124 msgid "Invalid or expired token." -msgstr "" +msgstr "Indicio invalide o expirate." #: actions/login.php:147 msgid "Incorrect username or password." -msgstr "" +msgstr "Nomine de usator o contrasigno incorrecte." #: actions/login.php:153 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" +"Error de acceder al conto de usator. Tu probabilemente non es autorisate." #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Aperir session" #: actions/login.php:247 msgid "Login to site" -msgstr "" +msgstr "Identificar te a iste sito" #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" -msgstr "" +msgstr "Pseudonymo" #: actions/login.php:253 actions/register.php:428 #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contrasigno" #: actions/login.php:256 actions/register.php:477 msgid "Remember me" -msgstr "" +msgstr "Memorar me" #: actions/login.php:257 actions/register.php:479 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" +"Aperir session automaticamente in le futuro; non pro computatores usate in " +"commun!" #: actions/login.php:267 msgid "Lost or forgotten password?" -msgstr "" +msgstr "Contrasigno perdite o oblidate?" #: actions/login.php:286 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." msgstr "" +"Pro motivos de securitate, per favor re-entra tu nomine de usator e " +"contrasigno ante de cambiar tu configurationes." #: actions/login.php:290 #, php-format @@ -1910,80 +1919,84 @@ msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "(%%action.register%%) a new account." msgstr "" +"Aperi un session con tu nomine de usator e contrasigno. Non ha ancora un " +"nomine de usator? [Registra](%%action.register%%) un nove conto." #: actions/makeadmin.php:91 msgid "Only an admin can make another user an admin." -msgstr "" +msgstr "Solmente un administrator pote facer un altere usator administrator." #: actions/makeadmin.php:95 #, php-format msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "%s es ja administrator del gruppo \"%s\"." #: actions/makeadmin.php:132 #, php-format msgid "Can't get membership record for %s in group %s" -msgstr "" +msgstr "Non poteva obtener le datos del membrato de %s in le gruppo %s" #: actions/makeadmin.php:145 #, php-format msgid "Can't make %s an admin for group %s" -msgstr "" +msgstr "Non pote facer %s administrator del gruppo %s" #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" -msgstr "" +msgstr "Nulle stato actual" #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" -msgstr "" +msgstr "Nove gruppo" #: actions/newgroup.php:110 msgid "Use this form to create a new group." -msgstr "" +msgstr "Usa iste formulario pro crear un nove gruppo." #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231 msgid "New message" -msgstr "" +msgstr "Nove message" #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367 msgid "You can't send a message to this user." -msgstr "" +msgstr "Tu non pote inviar un message a iste usator." #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 #: lib/command.php:483 msgid "No content!" -msgstr "" +msgstr "Nulle contento!" #: actions/newmessage.php:158 msgid "No recipient specified." -msgstr "" +msgstr "Nulle destinatario specificate." #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" +"Non invia un message a te mesme; il suffice sussurar lo a te mesme in su " +"loco." #: actions/newmessage.php:181 msgid "Message sent" -msgstr "" +msgstr "Message inviate" #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "" +msgstr "Message directe a %s inviate" #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" -msgstr "" +msgstr "Error de Ajax" #: actions/newnotice.php:69 msgid "New notice" -msgstr "" +msgstr "Nove nota" #: actions/newnotice.php:208 msgid "Notice posted" -msgstr "" +msgstr "Nota publicate" #: actions/noticesearch.php:68 #, php-format @@ -1991,15 +2004,17 @@ msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " "by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" +"Cerca notas in %%site.name%% per contento. Separa terminos de recerca per " +"spatios; illos debe haber al minus 3 characteres." #: actions/noticesearch.php:78 msgid "Text search" -msgstr "" +msgstr "Recerca de texto" #: actions/noticesearch.php:91 #, php-format msgid "Search results for \"%s\" on %s" -msgstr "" +msgstr "Resultatos del recerca de \"%s\" in %s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2007,6 +2022,8 @@ msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" +"Sia le prime a [publicar un nota super iste topico](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s)!" #: actions/noticesearch.php:124 #, php-format @@ -2014,267 +2031,273 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" +"Proque non [registrar un conto](%%%%action.register%%%%) e devenir le prime " +"a [publicar un nota super iste topico](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s)?" #: actions/noticesearchrss.php:96 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Actualisationes con \"%s\"" #: actions/noticesearchrss.php:98 #, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Actualisationes correspondente al termino de recerca \"%1$s\" in %2$s!" #: actions/nudge.php:85 msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." msgstr "" +"Iste usator non accepta pulsatas o non ha ancora confirmate o fornite su " +"adresse de e-mail." #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" -msgstr "" +msgstr "Pulsata inviate" #: actions/nudge.php:97 msgid "Nudge sent!" -msgstr "" +msgstr "Pulsata inviate!" #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" -msgstr "" +msgstr "Le nota ha nulle profilo" #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" -msgstr "" +msgstr "Le stato de %1$s in %2$s" #: actions/oembed.php:157 msgid "content type " -msgstr "" +msgstr "typo de contento " #: actions/oembed.php:160 msgid "Only " -msgstr "" +msgstr "Solmente " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028 -#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030 +#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168 msgid "Not a supported data format." -msgstr "" +msgstr "Formato de datos non supportate." #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" -msgstr "" +msgstr "Recerca de personas" #: actions/opensearch.php:67 msgid "Notice Search" -msgstr "" +msgstr "Rercerca de notas" #: actions/othersettings.php:60 msgid "Other Settings" -msgstr "" +msgstr "Altere configurationes" #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." -msgstr "" +msgstr "Gestion de varie altere optiones." #: actions/othersettings.php:108 msgid " (free service)" -msgstr "" +msgstr " (servicio gratuite)" #: actions/othersettings.php:116 msgid "Shorten URLs with" -msgstr "" +msgstr "Accurtar URLs con" #: actions/othersettings.php:117 msgid "Automatic shortening service to use." -msgstr "" +msgstr "Le servicio de accurtamento automatic a usar." #: actions/othersettings.php:122 msgid "View profile designs" -msgstr "" +msgstr "Vider apparentias de profilo" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" +msgstr "Monstrar o celar apparentias de profilo." #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -msgstr "" +msgstr "Le servicio de accurtamento de URL es troppo longe (max 50 chars)." #: actions/outbox.php:58 #, php-format msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "" +msgstr "Cassa de exito pro %s - pagina %d" #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" -msgstr "" +msgstr "Cassa de exito pro %s" #: actions/outbox.php:116 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" +"Isto es tu cassa de exito, que lista le messages private que tu ha inviate." #: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Cambiar contrasigno" #: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." -msgstr "" +msgstr "Cambiar tu contrasigno." #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231 msgid "Password change" -msgstr "" +msgstr "Cambio del contrasigno" #: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "Ancian contrasigno" #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Nove contrasigno" #: actions/passwordsettings.php:109 msgid "6 or more characters" -msgstr "" +msgstr "6 o plus characteres" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240 msgid "Same as password above" -msgstr "" +msgstr "Identic al contrasigno hic supra" #: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Cambiar" #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230 msgid "Password must be 6 or more characters." -msgstr "" +msgstr "Le contrasigno debe haber al minus 6 characteres." #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233 msgid "Passwords don't match." -msgstr "" +msgstr "Le contrasignos non corresponde." #: actions/passwordsettings.php:165 msgid "Incorrect old password" -msgstr "" +msgstr "Ancian contrasigno incorrecte" #: actions/passwordsettings.php:181 msgid "Error saving user; invalid." -msgstr "" +msgstr "Error de salveguardar le usator; invalide." #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 msgid "Can't save new password." -msgstr "" +msgstr "Non pote salveguardar le nove contrasigno." #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211 msgid "Password saved." -msgstr "" +msgstr "Contrasigno salveguardate." #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "Camminos" #: actions/pathsadminpanel.php:70 msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Configuration de cammino e servitor pro iste sito StatusNet." #: actions/pathsadminpanel.php:140 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s" -msgstr "" +msgstr "Directorio de thema non legibile: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:146 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "" +msgstr "Directorio de avatar non scriptibile: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:152 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s" -msgstr "" +msgstr "Directorio de fundo non scriptibile: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:160 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s" -msgstr "" +msgstr "Directorio de localitates non scriptibile: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:299 msgid "Site" -msgstr "" +msgstr "Sito" #: actions/pathsadminpanel.php:216 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Cammino" #: actions/pathsadminpanel.php:216 msgid "Site path" -msgstr "" +msgstr "Cammino del sito" #: actions/pathsadminpanel.php:220 msgid "Path to locales" -msgstr "" +msgstr "Cammino al localitates" #: actions/pathsadminpanel.php:220 msgid "Directory path to locales" -msgstr "" +msgstr "Cammino al directorio de localitates" #: actions/pathsadminpanel.php:227 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Thema" #: actions/pathsadminpanel.php:232 msgid "Theme server" -msgstr "" +msgstr "Servitor de themas" #: actions/pathsadminpanel.php:236 msgid "Theme path" -msgstr "" +msgstr "Cammino al themas" #: actions/pathsadminpanel.php:240 msgid "Theme directory" -msgstr "" +msgstr "Directorio del themas" #: actions/pathsadminpanel.php:247 msgid "Avatars" -msgstr "" +msgstr "Avatares" #: actions/pathsadminpanel.php:252 msgid "Avatar server" -msgstr "" +msgstr "Servitor de avatares" #: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Avatar path" -msgstr "" +msgstr "Cammino al avatares" #: actions/pathsadminpanel.php:260 msgid "Avatar directory" -msgstr "" +msgstr "Directorio del avatares" #: actions/pathsadminpanel.php:269 msgid "Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Fundos" #: actions/pathsadminpanel.php:273 msgid "Background server" -msgstr "" +msgstr "Servitor de fundos" #: actions/pathsadminpanel.php:277 msgid "Background path" -msgstr "" +msgstr "Cammino al fundos" #: actions/pathsadminpanel.php:281 msgid "Background directory" -msgstr "" +msgstr "Directorio al fundos" #: actions/pathsadminpanel.php:297 msgid "Save paths" -msgstr "" +msgstr "Salveguardar camminos" #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format @@ -2282,57 +2305,62 @@ msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" +"Cerca personas in %%site.name%% per nomine, loco o interesses. Separa le " +"terminos per spatios; illos debe haber 3 characteres o plus." #: actions/peoplesearch.php:58 msgid "People search" -msgstr "" +msgstr "Recerca de personas" #: actions/peopletag.php:70 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s" -msgstr "" +msgstr "Etiquetta de personas invalide: %s" #: actions/peopletag.php:144 #, php-format msgid "Users self-tagged with %s - page %d" -msgstr "" +msgstr "Usatores auto-etiquettate con %s - pagina %d" #: actions/postnotice.php:84 msgid "Invalid notice content" -msgstr "" +msgstr "Le contento del nota es invalide" #: actions/postnotice.php:90 #, php-format msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." msgstr "" +"Le licentia del nota '%s' non es compatibile con le licentia del sito '%s'." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" -msgstr "" +msgstr "Configurationes del profilo" #: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" +"Tu pote actualisar hic le informationes personal de tu profilo a fin que le " +"gente pote facer plus de te." #: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" -msgstr "" +msgstr "Information de profilo" #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "" +msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios" #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 msgid "Full name" -msgstr "" +msgstr "Nomine complete" #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452 #: lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Pagina personal" #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" @@ -2819,7 +2847,7 @@ msgstr "" msgid "You already repeated that notice." msgstr "Tu ha ja blocate iste usator." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628 +#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627 msgid "Repeated" msgstr "" @@ -3578,13 +3606,10 @@ msgstr "" msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "" -#: actions/tagother.php:33 -msgid "Not logged in" -msgstr "" - #: actions/tagother.php:39 -msgid "No id argument." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No ID argument." +msgstr "Documento non existe." #: actions/tagother.php:65 #, php-format @@ -3840,8 +3865,9 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "" #: actions/userbyid.php:70 -msgid "No id." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No ID." +msgstr "Nulle ID" #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" @@ -4299,6 +4325,14 @@ msgstr "" msgid "Error sending direct message." msgstr "" +#: lib/command.php:421 +msgid "Cannot repeat your own notice" +msgstr "Non pote repeter tu proprie nota" + +#: lib/command.php:426 +msgid "Already repeated that notice" +msgstr "Iste nota ha ja essite repetite" + #: lib/command.php:434 #, php-format msgid "Notice from %s repeated" @@ -4981,11 +5015,16 @@ msgstr "" msgid "in context" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:588 +#: lib/noticelist.php:549 +#, fuzzy +msgid "Repeated by" +msgstr "Repetite per %s" + +#: lib/noticelist.php:587 msgid "Reply to this notice" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:589 +#: lib/noticelist.php:588 msgid "Reply" msgstr "" @@ -5087,11 +5126,11 @@ msgid "All groups" msgstr "" #: lib/profileformaction.php:123 -msgid "No return-to arguments" +msgid "No return-to arguments." msgstr "" #: lib/profileformaction.php:137 -msgid "unimplemented method" +msgid "Unimplemented method." msgstr "" #: lib/publicgroupnav.php:78 -- cgit v1.2.3-54-g00ecf