From 74d8746697f16baabb6cae0343101af71323505b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Tue, 3 Aug 2010 15:31:54 +0200 Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net --- locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po | 30 +++++++++++++----------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'locale/ia') diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po index 58d6e1e0f..e0961e447 100644 --- a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:07+0000\n" "Language-Team: Interlingua\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #: actions/all.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." @@ -361,9 +361,8 @@ msgid "Could not delete favorite." msgstr "Non poteva deler le favorite." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not follow user: profile not found." -msgstr "Non poteva sequer le usator: Usator non trovate." +msgstr "Non poteva sequer le usator: profilo non trovate." #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format @@ -379,9 +378,8 @@ msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Tu non pote cessar de sequer te mesme." #: actions/apifriendshipsexists.php:91 -#, fuzzy msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." -msgstr "Duo IDs de usator o pseudonymos debe esser fornite." +msgstr "Duo IDs o pseudonymos valide debe esser fornite." #: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." @@ -509,9 +507,8 @@ msgid "groups on %s" msgstr "gruppos in %s" #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "Incargar file" +msgstr "Le incargamento ha fallite." #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." @@ -661,7 +658,7 @@ msgstr "Nulle stato trovate con iste ID." #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." -msgstr "" +msgstr "Le cliente debe fornir un parametro 'status' con un valor." #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 @@ -2511,7 +2508,6 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "Actualisationes correspondente al termino de recerca \"%1$s\" in %2$s!" #: actions/nudge.php:85 -#, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." msgstr "" @@ -3538,13 +3534,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Syndication de responsas pro %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" "Isto es le chronologia de responsas a %1$s, ma %2$s non ha ancora recipite " -"alcun nota a su attention." +"un nota a su attention." #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -3556,7 +3552,7 @@ msgstr "" "personas o [devenir membro de gruppos](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -4969,7 +4965,7 @@ msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf