From 0c0420f606bd9caaf61dc4e307bbb5b8465480e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Fri, 5 Mar 2010 23:41:51 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po | 100 +++++++++++-------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 71 deletions(-) (limited to 'locale/it') diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5f72eb1a7..05b829067 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:52+0000\n" "Language-Team: Italian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: it\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -45,7 +45,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privato" @@ -76,7 +75,6 @@ msgid "Save access settings" msgstr "Salva impostazioni di accesso" #: actions/accessadminpanel.php:203 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -1582,23 +1580,20 @@ msgid "Cannot read file." msgstr "Impossibile leggere il file." #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 -#, fuzzy msgid "Invalid role." -msgstr "Token non valido." +msgstr "Ruolo non valido." #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." -msgstr "" +msgstr "Questo ruolo è riservato e non può essere impostato." #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "Non puoi mettere in \"sandbox\" gli utenti su questo sito." +msgstr "Non puoi concedere i ruoli agli utenti su questo sito." #: actions/grantrole.php:82 -#, fuzzy msgid "User already has this role." -msgstr "L'utente è già stato zittito." +msgstr "L'utente ricopre già questo ruolo." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -2019,7 +2014,6 @@ msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti." #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Invia" @@ -3339,14 +3333,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Risposte a %1$s su %2$s!" #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "Non puoi zittire gli utenti su questo sito." +msgstr "Non puoi revocare i ruoli degli utenti su questo sito." #: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy msgid "User doesn't have this role." -msgstr "Utente senza profilo corrispondente." +msgstr "L'utente non ricopre questo ruolo." #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" @@ -3747,9 +3739,8 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "L'utente è già stato zittito." #: actions/siteadminpanel.php:69 -#, fuzzy msgid "Basic settings for this StatusNet site" -msgstr "Impostazioni di base per questo sito StatusNet." +msgstr "Impostazioni di base per questo sito StatusNet" #: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." @@ -3817,13 +3808,14 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Fuso orario predefinito; tipicamente UTC" #: actions/siteadminpanel.php:262 -#, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Lingua predefinita" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" +"Lingua del sito quando il rilevamento automatico del browser non è " +"disponibile" #: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" @@ -3848,37 +3840,32 @@ msgstr "" "nuovamente lo stesso messaggio" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy msgid "Site Notice" msgstr "Messaggio del sito" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 -#, fuzzy msgid "Edit site-wide message" -msgstr "Nuovo messaggio" +msgstr "Modifica il messaggio del sito" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy msgid "Unable to save site notice." -msgstr "Impossibile salvare la impostazioni dell'aspetto." +msgstr "Impossibile salvare il messaggio del sito." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" -msgstr "" +msgstr "La dimensione massima del messaggio del sito è di 255 caratteri" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy msgid "Site notice text" -msgstr "Messaggio del sito" +msgstr "Testo messaggio del sito" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" -msgstr "" +msgstr "Testo messaggio del sito (massimo 255 caratteri, HTML consentito)" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "Messaggio del sito" +msgstr "Salva messaggio" #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" @@ -3986,9 +3973,8 @@ msgid "Snapshots" msgstr "Snapshot" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "Modifica la configurazione del sito" +msgstr "Gestisci configurazione snapshot" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." @@ -4035,9 +4021,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Gli snapshot verranno inviati a questo URL" #: actions/snapshotadminpanel.php:248 -#, fuzzy msgid "Save snapshot settings" -msgstr "Salva impostazioni" +msgstr "Salva impostazioni snapshot" #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." @@ -4258,7 +4243,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User admin panel title #: actions/useradminpanel.php:59 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Utente" @@ -4651,9 +4635,8 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento." #: classes/Subscription.php:190 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete subscription OMB token." -msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento." +msgstr "Impossibile eliminare il token di abbonamento OMB." #: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69 msgid "Couldn't delete subscription." @@ -4723,123 +4706,105 @@ msgstr "Esplorazione sito primaria" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:430 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Profilo personale e attività degli amici" #: lib/action.php:433 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Personale" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #: lib/action.php:435 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:440 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Connettiti con altri servizi" #: lib/action.php:443 -#, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Connetti" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" #: lib/action.php:446 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Modifica la configurazione del sito" #: lib/action.php:449 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Amministra" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" #: lib/action.php:453 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s" #: lib/action.php:456 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Invita" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" #: lib/action.php:462 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Termina la tua sessione sul sito" #: lib/action.php:465 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Esci" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" #: lib/action.php:470 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Crea un account" #: lib/action.php:473 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrati" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #: lib/action.php:476 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Accedi al sito" #: lib/action.php:479 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Accedi" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" #: lib/action.php:482 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Aiutami!" #: lib/action.php:485 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Aiuto" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #: lib/action.php:488 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Cerca persone o del testo" #: lib/action.php:491 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -5008,7 +4973,6 @@ msgstr "Configurazione di base" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:350 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Sito" @@ -5020,7 +4984,6 @@ msgstr "Configurazione aspetto" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:358 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Aspetto" @@ -5052,15 +5015,13 @@ msgstr "Configurazione sessioni" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:396 -#, fuzzy msgid "Edit site notice" -msgstr "Messaggio del sito" +msgstr "Modifica messaggio del sito" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:404 -#, fuzzy msgid "Snapshots configuration" -msgstr "Configurazione percorsi" +msgstr "Configurazione snapshot" #: lib/apiauth.php:94 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." @@ -5598,7 +5559,7 @@ msgstr "Vai" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "" +msgstr "Concedi a questo utente il ruolo \"%s\"" #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" @@ -6305,9 +6266,9 @@ msgid "Repeat this notice" msgstr "Ripeti questo messaggio" #: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "Blocca l'utente da questo gruppo" +msgstr "Revoca il ruolo \"%s\" a questo utente" #: lib/router.php:671 msgid "No single user defined for single-user mode." @@ -6464,21 +6425,18 @@ msgid "Moderate" msgstr "Modera" #: lib/userprofile.php:352 -#, fuzzy msgid "User role" -msgstr "Profilo utente" +msgstr "Ruolo dell'utente" #: lib/userprofile.php:354 -#, fuzzy msgctxt "role" msgid "Administrator" -msgstr "Amministratori" +msgstr "Amministratore" #: lib/userprofile.php:355 -#, fuzzy msgctxt "role" msgid "Moderator" -msgstr "Modera" +msgstr "Moderatore" #: lib/util.php:1015 msgid "a few seconds ago" -- cgit v1.2.3