From 2e1f2a048171b6cbe9239138fe8fcd39de7511d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Tue, 24 Aug 2010 08:21:13 +0200 Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net --- locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po | 385 ++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 146 insertions(+), 239 deletions(-) (limited to 'locale/ja/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po index fab6b3d78..2537674ca 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-24 06:15:05+0000\n" "Language-Team: Japanese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71544); Translate extension (2010-08-20)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "匿名ユーザー(ログインしていません)がサイトを見る #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Private" -msgstr "プライベート" +msgstr "プライバシー" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" #: actions/accessadminpanel.php:174 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "保存" #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 #, fuzzy msgid "No such page." -msgstr "そのようなページはありません。" +msgstr "そのようなタグはありません。" #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 @@ -175,8 +175,8 @@ msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"プロフィールから [%1$s さんに合図](../%2$s) したり、[知らせたいことについて投" -"稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s) したりできます。" +"最初の [このトピック投稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) をして" +"ください!" #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, fuzzy, php-format @@ -184,8 +184,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." msgstr "" -"[アカウントを登録](%%%%action.register%%%%) して %s さんに合図したり、お知ら" -"せを送ってみませんか。" +"なぜ [アカウント登録](%%action.register%%) しないのですか。そして最初の投稿を" +"してください!" #. TRANS: H1 text #: actions/all.php:182 @@ -240,13 +240,10 @@ msgid "This method requires a POST." msgstr "このメソッドには POST が必要です。" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106 -#, fuzzy msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." msgstr "" -"「device」という名前の引数を、次の中から値を選んで、指定する必要があります: " -"sms, im, none" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133 msgid "Could not update user." @@ -368,7 +365,7 @@ msgstr "お気に入りを取り消すことができません。" #: actions/apifriendshipscreate.php:109 #, fuzzy msgid "Could not follow user: profile not found." -msgstr "ユーザをフォローできませんでした: ユーザが見つかりません。" +msgstr "ユーザのフォローを停止できませんでした: ユーザが見つかりません。" #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format @@ -385,9 +382,8 @@ msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "自分自身をフォロー停止することはできません。" #: actions/apifriendshipsexists.php:91 -#, fuzzy msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." -msgstr "ふたつのIDかスクリーンネームが必要です。" +msgstr "" #: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." @@ -469,7 +465,7 @@ msgstr "別名はニックネームと同じではいけません。" #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 #, fuzzy msgid "Group not found." -msgstr "グループが見つかりません!" +msgstr "見つかりません。" #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." @@ -666,7 +662,7 @@ msgstr "そのIDでのステータスはありません。" msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" -#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." @@ -676,7 +672,7 @@ msgstr "長すぎます。つぶやきは最大 140 字までです。" msgid "Not found." msgstr "見つかりません。" -#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "つぶやきは URL を含めて最大 %d 字までです。" @@ -791,7 +787,7 @@ msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -843,9 +839,8 @@ msgid "" "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " "will not be notified of any @-replies from them." msgstr "" -"あなたはこのユーザをブロックしたいのを確信していますか? その後、それらはあな" -"たからフォローを外されるでしょう、将来、あなたにフォローできないで、あなたは" -"どんな @-返信 についてもそれらから通知されないでしょう。" +"本当にユーザ %1$s をグループ %2$s からブロックしますか? 彼らはグループから削" +"除される、投稿できない、グループをフォローできなくなります。" #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. @@ -858,7 +853,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" -msgstr "No" +msgstr "ノート" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. @@ -932,7 +927,7 @@ msgstr "このユーザをアンブロックする" #: actions/bookmarklet.php:51 #, fuzzy, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "投稿" +msgstr "%s 上のグループ" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -948,9 +943,9 @@ msgstr "その確認コードはあなたのものではありません!" #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s." -msgstr "不明なアドレスタイプ %s" +msgstr "" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. #: actions/confirmaddress.php:96 @@ -1076,7 +1071,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "このつぶやきを削除できません。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "このつぶやきを削除" @@ -1123,7 +1118,7 @@ msgstr "不正なロゴ URL" #: actions/designadminpanel.php:322 #, fuzzy, php-format msgid "Theme not available: %s." -msgstr "テーマが利用できません: %s" +msgstr "IM が利用不可。" #: actions/designadminpanel.php:426 msgid "Change logo" @@ -1398,7 +1393,7 @@ msgstr "現在確認されているメールアドレス。" #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" -msgstr "削除" +msgstr "回復" #: actions/emailsettings.php:122 msgid "" @@ -1429,10 +1424,9 @@ msgstr "メールアドレス、\"UserName@example.org\" のような" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" -msgstr "追加" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. @@ -1455,16 +1449,15 @@ msgstr "投稿のための新しいEメールアドレスを作ります; 古い #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" -msgstr "New" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "設定" +msgstr "メールアドレス" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1572,7 +1565,7 @@ msgstr "その IM アドレスは不正です。" #: actions/emailsettings.php:438 #, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "承認作業が中止されました。" +msgstr "承認待ちのものはありません。" #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1584,7 +1577,7 @@ msgstr "これはあなたのメールアドレスではありません。" #: actions/emailsettings.php:479 #, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "アドレスは削除されました。" +msgstr "入ってくるメールアドレスは削除されました。" #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -2049,7 +2042,7 @@ msgstr "" #: actions/imsettings.php:155 #, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "設定" +msgstr "設定が保存されました。" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2129,7 +2122,7 @@ msgstr "メール承認を削除できません" #: actions/imsettings.php:402 #, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "承認作業が中止されました。" +msgstr "確認コードがありません。" #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2141,7 +2134,7 @@ msgstr "その Jabber ID はあなたのものではありません。" #: actions/imsettings.php:447 #, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "アドレスは削除されました。" +msgstr "入ってくるメールアドレスは削除されました。" #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -2165,7 +2158,7 @@ msgstr "招待は無効にされました。" #: actions/invite.php:41 #, fuzzy, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." -msgstr "他のユーザが%sを使用するよう誘うためにはログインしなければなりません。" +msgstr "グループを編集するにはログインしていなければなりません。" #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -2187,9 +2180,9 @@ msgstr "すでにこれらのユーザをフォローしています:" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "%1$s、ページ %2$d" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -2234,10 +2227,9 @@ msgstr "任意に招待にパーソナルメッセージを加えてください #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" -msgstr "投稿" +msgstr "" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. #: actions/invite.php:228 @@ -2380,12 +2372,10 @@ msgid "Login with your username and password." msgstr "ユーザ名とパスワードでログイン" #: actions/login.php:295 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" -"ユーザ名とパスワードで、ログインしてください。 まだユーザ名を持っていません" -"か? 新しいアカウントを [登録](%%action.register%%)。" #: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." @@ -2409,7 +2399,7 @@ msgstr "%1$s をグループ %2$s の管理者にすることはできません" #: actions/microsummary.php:69 #, fuzzy msgid "No current status." -msgstr "現在のステータスはありません" +msgstr "結果なし。" #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" @@ -2447,7 +2437,7 @@ msgstr "新しいメッセージ" msgid "You can't send a message to this user." msgstr "このユーザにメッセージを送ることはできません。" -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:463 #: lib/command.php:555 msgid "No content!" msgstr "コンテンツがありません!" @@ -2471,7 +2461,7 @@ msgstr "メッセージを送りました" msgid "Direct message to %s sent." msgstr "ダイレクトメッセージを %s に送りました" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax エラー" @@ -2479,7 +2469,7 @@ msgstr "Ajax エラー" msgid "New notice" msgstr "新しいつぶやき" -#: actions/newnotice.php:217 +#: actions/newnotice.php:227 msgid "Notice posted" msgstr "つぶやきを投稿しました" @@ -2529,12 +2519,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "\"%2$s\" 上の検索語 \"$1$s\" に一致するすべての更新" #: actions/nudge.php:85 -#, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." msgstr "" -"このユーザは、合図を許可していないか、確認されていた状態でないか、メール設定" -"をしていません。" #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" @@ -2574,9 +2561,9 @@ msgid "You are not a user of that application." msgstr "あなたはそのアプリケーションのユーザではありません。" #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unable to revoke access for app: %s." -msgstr "アプリケーションのための取消しアクセスができません: " +msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 msgid "You have not authorized any applications to use your account." @@ -2591,7 +2578,7 @@ msgstr "開発者は彼らのアプリケーションのために登録設定を #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 #, fuzzy msgid "Notice has no profile." -msgstr "つぶやきにはプロファイルはありません。" +msgstr "ユーザはプロフィールをもっていません。" #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #, php-format @@ -2600,9 +2587,9 @@ msgstr "%2$s における %1$s のステータス" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Content type %s not supported." -msgstr "内容種別 " +msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:163 @@ -2611,8 +2598,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204 -#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355 +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209 +#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360 msgid "Not a supported data format." msgstr "サポートされていないデータ形式。" @@ -2765,22 +2752,22 @@ msgstr "パスと StatusNet サイトのサーバー設定" #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "テーマディレクトリが読み込めません: %s" +msgstr "テーマディレクトリ" #: actions/pathsadminpanel.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "アバターディレクトリに書き込みできません: %s" +msgstr "アバターディレクトリ" #: actions/pathsadminpanel.php:169 #, fuzzy, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "バックグラウンドディレクトリに書き込みできません : %s" +msgstr "バックグラウンドディレクトリ" #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "場所ディレクトリが読み込めません: %s" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2922,7 +2909,7 @@ msgstr "ピープルサーチ" #: actions/peopletag.php:68 #, fuzzy, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "正しいタグではありません: %s" +msgstr "有効なメールアドレスではありません。" #: actions/peopletag.php:142 #, php-format @@ -2932,7 +2919,7 @@ msgstr "ユーザ自身がつけたタグ %1$s - ページ %2$d" #: actions/postnotice.php:95 #, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "不正なつぶやき内容" +msgstr "不正なトークン。" #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -3077,9 +3064,9 @@ msgid "Settings saved." msgstr "設定が保存されました。" #: actions/public.php:83 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." -msgstr "ページ制限を超えました (%s)" +msgstr "" #: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." @@ -3339,13 +3326,10 @@ msgid "Invalid username or password." msgstr "不正なユーザ名またはパスワード。" #: actions/register.php:350 -#, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" -"このフォームで新しいアカウントを作成できます。 次につぶやきを投稿して、友人や" -"同僚にリンクできます。 " #: actions/register.php:432 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." @@ -3397,11 +3381,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. #: actions/register.php:540 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." -msgstr "個人情報を除く: パスワード、メールアドレス、IMアドレス、電話番号" +msgstr "" #: actions/register.php:583 #, php-format @@ -3520,7 +3504,7 @@ msgstr "自分のつぶやきは繰り返せません。" msgid "You already repeated that notice." msgstr "すでにそのつぶやきを繰り返しています。" -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "繰り返された" @@ -3559,9 +3543,7 @@ msgstr "%s の返信フィード (Atom)" msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." -msgstr "" -"これは %1$s への返信を表示したタイムラインです、しかし %2$s はまだつぶやきを" -"受け取っていません。" +msgstr "これは %1$s のタイムラインですが、%2$s はまだなにも投稿していません。" #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -3578,8 +3560,8 @@ msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"あなたは [%1$s に合図](../%2$s) するか、[その人宛てに何かを投稿](%%%%action." -"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)することができます。" +"最初の [このトピック投稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) をして" +"ください!" #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format @@ -3758,13 +3740,11 @@ msgstr "" "するか、またはそれらの上でスポットライトをはじいてください。" #: actions/showfavorites.php:208 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " "would add to their favorites :)" msgstr "" -"%s はまだ彼のお気に入りに少しのつぶやきも加えていません。 彼らがお気に入りに" -"加えることおもしろいものを投稿してください:)" #: actions/showfavorites.php:212 #, fuzzy, php-format @@ -3773,9 +3753,8 @@ msgid "" "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to " "their favorites :)" msgstr "" -"%s はまだお気に入りに少しのつぶやきも加えていません。 なぜ [アカウント登録](%" -"%%%action.register%%%%) しないのですか。そして、彼らがお気に入りに加えるおも" -"しろい何かを投稿しませんか:)" +"なぜ [アカウント登録](%%action.register%%) しないのですか、そして、あなたのお" +"気に入りにつぶやきを加える最初になりましょう!" #: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." @@ -3959,8 +3938,8 @@ msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"あなたは、%1$s に合図するか、[またはその人宛に何かを投稿](%%%%action." -"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s) することができます。" +"最初の [このトピック投稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) をして" +"ください!" #: actions/showstream.php:243 #, php-format @@ -4003,7 +3982,7 @@ msgstr "ユーザは既に黙っています。" #: actions/siteadminpanel.php:69 #, fuzzy msgid "Basic settings for this StatusNet site" -msgstr "この StatusNet サイトの基本設定。" +msgstr "この StatusNet サイトのデザイン設定。" #: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." @@ -4019,14 +3998,12 @@ msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "不明な言語 \"%s\"" #: actions/siteadminpanel.php:165 -#, fuzzy msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." -msgstr "最小のテキスト制限は140字です。" +msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:171 -#, fuzzy msgid "Dupe limit must be one or more seconds." -msgstr "デュープ制限は1秒以上でなければなりません。" +msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" @@ -4078,7 +4055,7 @@ msgstr "サイトのデフォルトタイムゾーン; 通常UTC。" #: actions/siteadminpanel.php:262 #, fuzzy msgid "Default language" -msgstr "デフォルトサイト言語" +msgstr "ご希望の言語" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" @@ -4204,7 +4181,7 @@ msgstr "電話番号、句読点またはスペースがない、市街番号付 #: actions/smssettings.php:195 #, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "設定" +msgstr "設定が保存されました。" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4259,7 +4236,7 @@ msgstr "それは間違った確認番号です。" #: actions/smssettings.php:427 #, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "承認作業が中止されました。" +msgstr "SMS確認" #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4309,7 +4286,7 @@ msgstr "スナップショット" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 #, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "サイト設定の変更" +msgstr "セッション設定" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." @@ -4559,7 +4536,7 @@ msgstr "ユーザはサイレンスではありません。" #: actions/unsubscribe.php:77 #, fuzzy msgid "No profile ID in request." -msgstr "リクエスト内にプロファイルIDがありません。" +msgstr "ログイントークンが要求されていません。" #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" @@ -4757,9 +4734,8 @@ msgstr "" "方法をカスタマイズしてください。" #: actions/userdesignsettings.php:282 -#, fuzzy msgid "Enjoy your hotdog!" -msgstr "あなたのhotdogを楽しんでください!" +msgstr "" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. #: actions/usergroups.php:66 @@ -4860,14 +4836,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #: classes/File.php:190 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " "Try to upload a smaller version." msgstr "" -"どんなファイルも %d バイトより大きくてはいけません、そして、あなたが送った" -"ファイルは %d バイトでした。より小さいバージョンをアップロードするようにして" -"ください。" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. @@ -4947,30 +4920,30 @@ msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:190 +#: classes/Notice.php:193 #, fuzzy, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "ハッシュタグ追加 DB エラー: %s" +msgstr "OAuth アプリケーションユーザの追加時DBエラー。" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:260 +#: classes/Notice.php:265 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。長すぎです。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:265 +#: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。不明なユーザです。" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:271 +#: classes/Notice.php:276 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "多すぎるつぶやきが速すぎます; 数分間の休みを取ってから再投稿してください。" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:278 +#: classes/Notice.php:283 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4979,29 +4952,29 @@ msgstr "" "い。" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:286 +#: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "あなたはこのサイトでつぶやきを投稿するのが禁止されています。" #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380 +#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 msgid "Problem saving notice." msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。" #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:892 +#: classes/Notice.php:897 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:991 +#: classes/Notice.php:996 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1745 +#: classes/Notice.php:1751 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" @@ -5030,7 +5003,7 @@ msgstr "ユーザはプロフィールをもっていません。" #: classes/Status_network.php:346 #, fuzzy msgid "Unable to save tag." -msgstr "あなたのデザイン設定を保存できません。" +msgstr "タグをを保存できません。" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 @@ -5056,19 +5029,19 @@ msgstr "フォローしていません!" #: classes/Subscription.php:178 #, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." -msgstr "自己フォローを削除できません。" +msgstr "フォローを保存できません。" #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 #, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "フォローを削除できません" +msgstr "フォローを保存できません。" #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 #, fuzzy msgid "Could not delete subscription." -msgstr "フォローを削除できません" +msgstr "フォローを保存できません。" #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. @@ -5086,7 +5059,7 @@ msgstr "グループを作成できません。" #: classes/User_group.php:506 #, fuzzy msgid "Could not set group URI." -msgstr "グループメンバーシップをセットできません。" +msgstr "グループを作成できません。" #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. #: classes/User_group.php:529 @@ -5152,10 +5125,9 @@ msgstr "プライマリサイトナビゲーション" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:442 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" -msgstr "パーソナルプロファイルと友人のタイムライン" +msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline #: lib/action.php:445 @@ -5169,14 +5141,14 @@ msgstr "パーソナル" #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "メールアドレス、アバター、パスワード、プロパティの変更" +msgstr "パスワードの変更" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:452 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" -msgstr "サービスへ接続" +msgstr "接続" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services #: lib/action.php:455 @@ -5188,7 +5160,7 @@ msgstr "接続" #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" -msgstr "サイト設定の変更" +msgstr "基本サイト設定" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration #: lib/action.php:461 @@ -5216,21 +5188,21 @@ msgstr "招待" #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" -msgstr "サイトからログアウト" +msgstr "サイトのテーマ" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user #: lib/action.php:477 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Logout" -msgstr "ログアウト" +msgstr "ロゴ" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" #: lib/action.php:482 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" -msgstr "アカウントを作成" +msgstr "新しいグループを作成" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account #: lib/action.php:485 @@ -5257,7 +5229,7 @@ msgstr "ログイン" #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" -msgstr "助けて!" +msgstr "ヘルプ" #: lib/action.php:497 #, fuzzy @@ -5270,7 +5242,7 @@ msgstr "ヘルプ" #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" -msgstr "人々かテキストを検索" +msgstr "もっとグループを検索" #: lib/action.php:503 #, fuzzy @@ -5345,13 +5317,11 @@ msgstr "StatusNet ソフトウェアライセンス" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #: lib/action.php:827 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" -"**%%site.name%%** は [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) が提供するマ" -"イクロブログサービスです。 " #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. #: lib/action.php:830 @@ -5635,7 +5605,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" -msgstr "取消し" +msgstr "回復" #. TRANS: DT element label in attachment list. #: lib/attachmentlist.php:88 @@ -6264,7 +6234,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:254 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" "\n" @@ -6277,16 +6247,6 @@ msgid "" "----\n" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" -"%1$s は %2$s であなたのつぶやきを聞いています。\n" -"\n" -"%3$s\n" -"\n" -"%4$s%5$s%6$s\n" -"忠実である、あなたのもの、\n" -"%7$s.\n" -"\n" -"----\n" -"%8$s でメールアドレスか通知オプションを変えてください。\n" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:274 @@ -6302,7 +6262,7 @@ msgstr "%s へ投稿のための新しいメールアドレス" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:308 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" "\n" @@ -6313,14 +6273,6 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%4$s" msgstr "" -"あなたは %1$s に関する新しい投稿アドレスを持っています。\n" -"\n" -"%2$s にメールを送って、新しいメッセージを投稿してください。\n" -"\n" -"%3$s でより多くのメール指示。\n" -"\n" -"忠実である、あなたのもの、\n" -"%4$s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages #: lib/mail.php:433 @@ -6347,7 +6299,7 @@ msgstr "あなたは %s に合図されています" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:489 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " "to post some news.\n" @@ -6361,17 +6313,6 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%4$s\n" msgstr "" -"%1$s ($2$s) は、最近まであなたが何であるかと思っていて、あなたが何らかの" -"ニュースを投稿するよう誘っています。\n" -"\n" -"それで、あなたから、連絡をいただきましょう :)\n" -"\n" -"%3$s\n" -"\n" -"このメールに答えないでください。 それはそれらを始めないでしょう。\n" -"\n" -"敬具\n" -"%4$s\n" #. TRANS: Subject for direct-message notification email #: lib/mail.php:536 @@ -6381,7 +6322,7 @@ msgstr "%s からの新しいプライベートメッセージ" #. TRANS: Body for direct-message notification email #: lib/mail.php:541 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" "\n" @@ -6398,20 +6339,6 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%5$s\n" msgstr "" -"%1$s (%2$s) はあなたにプライベートメッセージを送りました:\n" -"\n" -"------------------------------------------------------\n" -"%3$s\n" -"------------------------------------------------------\n" -"\n" -"あなたはここでそれらのメッセージに答えることができます:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"このメールに答えないでください。 それはそれらを始めないでしょう。\n" -"\n" -"敬具\n" -"%5$s\n" #. TRANS: Subject for favorite notification email #: lib/mail.php:589 @@ -6421,7 +6348,7 @@ msgstr "%s (@%s) はお気に入りとしてあなたのつぶやきを加えま #. TRANS: Body for favorite notification email #: lib/mail.php:592 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" "\n" @@ -6440,23 +6367,6 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%6$s\n" msgstr "" -"%1$s (@%7$s) は彼らのお気に入りのひとりとして %2$s からあなたのつぶやきを加え" -"ました。\n" -"\n" -"あなたのつぶやきのURL:\n" -"\n" -"%3$s\n" -"\n" -"あなたのつぶやきのテキスト:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"あなたはここで %1$s のお気に入りのリストを見ることができます:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"忠実である、あなたのもの、\n" -"%6%s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. #: lib/mail.php:651 @@ -6513,7 +6423,7 @@ msgstr "" "に引き込むプライベートメッセージを送ることができます。人々はあなただけへの" "メッセージを送ることができます。" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" msgstr "from" @@ -6604,42 +6514,41 @@ msgstr "直接つぶやきを送る" msgid "To" msgstr "To" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "利用可能な文字" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 -#, fuzzy +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" -msgstr "投稿" +msgstr "" #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "つぶやきを送る" -#: lib/noticeform.php:173 +#: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "最近どう %s?" -#: lib/noticeform.php:192 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" msgstr "添付" -#: lib/noticeform.php:196 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" msgstr "ファイル添付" -#: lib/noticeform.php:212 +#: lib/noticeform.php:213 msgid "Share my location" msgstr "あなたの場所を共有する" -#: lib/noticeform.php:215 +#: lib/noticeform.php:216 msgid "Do not share my location" msgstr "あなたの場所を共有しない" -#: lib/noticeform.php:216 +#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -6649,27 +6558,23 @@ msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #: lib/noticelist.php:436 -#, fuzzy msgid "N" -msgstr "北" +msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #: lib/noticelist.php:438 -#, fuzzy msgid "S" -msgstr "南" +msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #: lib/noticelist.php:440 -#, fuzzy msgid "E" -msgstr "東" +msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #: lib/noticelist.php:442 -#, fuzzy msgid "W" -msgstr "西" +msgstr "" #: lib/noticelist.php:444 #, php-format @@ -6680,23 +6585,27 @@ msgstr "" msgid "at" msgstr "at" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:502 +msgid "web" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:602 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "このつぶやきへ返信" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "返信" -#: lib/noticelist.php:674 +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" msgstr "つぶやきを繰り返しました" @@ -6991,7 +6900,7 @@ msgstr "" #: lib/themeuploader.php:234 #, fuzzy msgid "Error opening theme archive." -msgstr "リモートプロファイル更新エラー" +msgstr "ブロックの削除エラー" #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" @@ -7055,9 +6964,8 @@ msgid "Message" msgstr "メッセージ" #: lib/userprofile.php:326 -#, fuzzy msgid "Moderate" -msgstr "管理" +msgstr "" #: lib/userprofile.php:364 #, fuzzy @@ -7071,62 +6979,61 @@ msgid "Administrator" msgstr "管理者" #: lib/userprofile.php:367 -#, fuzzy msgctxt "role" msgid "Moderator" -msgstr "管理" +msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1100 +#: lib/util.php:1103 msgid "a few seconds ago" msgstr "数秒前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1103 +#: lib/util.php:1106 msgid "about a minute ago" msgstr "約 1 分前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1107 +#: lib/util.php:1110 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "約 %d 分前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1110 +#: lib/util.php:1113 msgid "about an hour ago" msgstr "約 1 時間前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1114 +#: lib/util.php:1117 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "約 %d 時間前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1117 +#: lib/util.php:1120 msgid "about a day ago" msgstr "約 1 日前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1121 +#: lib/util.php:1124 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "約 %d 日前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1124 +#: lib/util.php:1127 msgid "about a month ago" msgstr "約 1 ヵ月前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1128 +#: lib/util.php:1131 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "約 %d ヵ月前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1131 +#: lib/util.php:1134 msgid "about a year ago" msgstr "約 1 年前" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf