From 40847ea1b5a527af9de88eb02e38922e5704999b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sun, 10 Jan 2010 01:52:13 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po | 296 +++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 122 insertions(+), 174 deletions(-) (limited to 'locale/ja') diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po index 91de57340..cb4c445b8 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:21+0000\n" "Language-Team: Japanese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "そのようなページはありません。" msgid "No such user." msgstr "そのような利用者はいません。" -#: actions/all.php:84 -#, php-format -msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s と友人、%dページ" - #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 @@ -96,10 +91,10 @@ msgstr "" "してみたり、何か投稿してみましょう。" #: actions/all.php:134 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " -"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " +"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "プロフィールから [%s さんに合図](../%s) したり、[知らせたいことについて投稿]" "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) したりできます。" @@ -387,7 +382,7 @@ msgstr "別名はニックネームと同じではいけません。" msgid "Group not found!" msgstr "グループが見つかりません!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 +#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217 msgid "You are already a member of that group." msgstr "すでにこのグループのメンバーです。" @@ -395,18 +390,18 @@ msgstr "すでにこのグループのメンバーです。" msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "管理者によってこのグループからブロックされています。" -#: actions/apigroupjoin.php:138 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s." +#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "利用者 %s はグループ %s に参加できません。" #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "このグループのメンバーではありません。" -#: actions/apigroupleave.php:124 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s." +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除できません。" #: actions/apigrouplist.php:95 @@ -414,11 +409,6 @@ msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除できません。" msgid "%s's groups" msgstr "%s のグループ" -#: actions/apigrouplist.php:103 -#, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "グループ %s は %s 上のメンバーです。" - #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -442,11 +432,11 @@ msgstr "他の利用者のステータスを消すことはできません。" msgid "No such notice." msgstr "そのようなつぶやきはありません。" -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "あなたのつぶやきを繰り返せません。" -#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427 msgid "Already repeated that notice." msgstr "すでにつぶやきを繰り返しています。" @@ -478,13 +468,13 @@ msgid "Unsupported format." msgstr "サポート外の形式です。" #: actions/apitimelinefavorites.php:108 -#, php-format -msgid "%s / Favorites from %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%s / %s からのお気に入り" #: actions/apitimelinefavorites.php:120 -#, php-format -msgid "%s updates favorited by %s / %s." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%s は %s でお気に入りを更新しました / %s。" #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 @@ -714,8 +704,8 @@ msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s ブロックされたプロファイル" #: actions/blockedfromgroup.php:93 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%s ブロックされたプロファイル、ページ %d" #: actions/blockedfromgroup.php:108 @@ -1371,11 +1361,11 @@ msgid "Block user from group" msgstr "グループからブロックされた利用者" #: actions/groupblock.php:162 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " -"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " -"group in the future." +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." msgstr "" "本当に利用者 %s をグループ %s からブロックしますか? 彼らはグループから削除さ" "れる、投稿できない、グループをフォローできなくなります。" @@ -1457,8 +1447,8 @@ msgid "%s group members" msgstr "%s グループメンバー" #: actions/groupmembers.php:96 -#, php-format -msgid "%s group members, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%s グループメンバー、ページ %d" #: actions/groupmembers.php:111 @@ -1661,11 +1651,6 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "その Jabber ID はあなたのものではありません。" -#: actions/inbox.php:59 -#, php-format -msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "%s の受信箱 - ページ %d" - #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1702,10 +1687,10 @@ msgstr "新しい利用者を招待" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "すでにこれらの利用者をフォローしています:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315 #, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1818,18 +1803,18 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "グループに入るためにはログインしなければなりません。" -#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 +#: actions/joingroup.php:90 msgid "You are already a member of that group" msgstr "あなたは既にそのグループに参加しています。" -#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" +#: actions/joingroup.php:128 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "利用者 %s はグループ %s に参加できません" #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 -#, php-format -msgid "%s joined group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%s はグループ %s に参加しました" #: actions/leavegroup.php:60 @@ -1844,14 +1829,9 @@ msgstr "あなたはそのグループのメンバーではありません。" msgid "Could not find membership record." msgstr "会員資格記録を見つけることができませんでした。" -#: actions/leavegroup.php:127 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除することができません" - #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 -#, php-format -msgid "%s left group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%s はグループ %s に残りました。" #: actions/login.php:83 actions/register.php:137 @@ -1924,18 +1904,18 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "管理者だけが別のユーザを管理者にすることができます。" #: actions/makeadmin.php:95 -#, php-format -msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%s はすでにグループ \"%s\" の管理者です。" #: actions/makeadmin.php:132 -#, php-format -msgid "Can't get membership record for %s in group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s" msgstr "%s の会員資格記録をグループ %s 中から取得できません。" #: actions/makeadmin.php:145 -#, php-format -msgid "Can't make %s an admin for group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s" msgstr "%s をグループ %s の管理者にすることはできません" #: actions/microsummary.php:69 @@ -1977,7 +1957,7 @@ msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "メッセージを送りました" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 +#: actions/newmessage.php:185 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "ダイレクトメッセージを %s に送りました" @@ -2007,8 +1987,8 @@ msgid "Text search" msgstr "テキスト検索" #: actions/noticesearch.php:91 -#, php-format -msgid "Search results for \"%s\" on %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "%s の %s 上の検索結果" #: actions/noticesearch.php:121 @@ -2116,11 +2096,6 @@ msgstr "プロファイルデザインの表示または非表示" msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "URL 短縮サービスが長すぎます。(最大50字)" -#: actions/outbox.php:58 -#, php-format -msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "%s の送信箱 - ページ %d" - #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" @@ -2349,8 +2324,8 @@ msgid "Not a valid people tag: %s" msgstr "正しいタグではありません: %s" #: actions/peopletag.php:144 -#, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "ユーザがつけたタグ %s - ページ %d" #: actions/postnotice.php:84 @@ -2358,8 +2333,8 @@ msgid "Invalid notice content" msgstr "不正なつぶやき内容" #: actions/postnotice.php:90 -#, php-format -msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "つぶやきライセンス ‘%s’ はサイトライセンス ‘%s’ と互換性がありません。" #: actions/profilesettings.php:60 @@ -2813,12 +2788,12 @@ msgid "" msgstr "個人情報を除く: パスワード、メールアドレス、IMアドレス、電話番号" #: actions/register.php:537 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" "\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " "notices through instant messages.\n" "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " @@ -2943,11 +2918,6 @@ msgstr "繰り返されました!" msgid "Replies to %s" msgstr "%s への返信" -#: actions/replies.php:127 -#, php-format -msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "%s への返信、ページ %d" - #: actions/replies.php:144 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -2964,10 +2934,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "%s の返信フィード (Atom)" #: actions/replies.php:198 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " -"to his attention yet." +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to his attention yet." msgstr "" "これは %s への返信を表示したタイムラインです、しかし %s はまだつぶやきを受け" "取っていません。" @@ -2982,10 +2952,10 @@ msgstr "" "ループに加わる] (%%action.groups%%)ことができます。" #: actions/replies.php:205 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" -"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " +"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "あなたは [合図 %s](../%s) するか、[その人宛てに何かを投稿](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%s)してください。" @@ -3003,11 +2973,6 @@ msgstr "あなたはこのサイトのサンドボックスユーザができま msgid "User is already sandboxed." msgstr "利用者はすでにサンドボックスです。" -#: actions/showfavorites.php:79 -#, php-format -msgid "%s's favorite notices, page %d" -msgstr "%s のお気に入りのつぶやき、ページ %d" - #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "お気に入りのつぶやきを検索できません。" @@ -3065,11 +3030,6 @@ msgstr "これは、あなたが好きなことを共有する方法です。" msgid "%s group" msgstr "%s グループ" -#: actions/showgroup.php:84 -#, php-format -msgid "%s group, page %d" -msgstr "%s グループ、ページ %d" - #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "グループプロファイル" @@ -3193,14 +3153,9 @@ msgstr "つぶやきを削除しました。" msgid " tagged %s" msgstr "タグ付けされた %s" -#: actions/showstream.php:79 -#, php-format -msgid "%s, page %d" -msgstr "%s、ページ %d" - #: actions/showstream.php:122 -#, php-format -msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "%sの%sとタグ付けされたつぶやきフィード (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 @@ -3224,8 +3179,8 @@ msgid "FOAF for %s" msgstr "%s の FOAF" #: actions/showstream.php:191 -#, php-format -msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." +#, fuzzy, php-format +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "これは %s のタイムラインですが、%s はまだなにも投稿していません。" #: actions/showstream.php:196 @@ -3237,10 +3192,10 @@ msgstr "" "いまは始める良い時でしょう:)" #: actions/showstream.php:198 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" "あなたは、%s に合図するか、[またはその人宛に何かを投稿](%%%%action.newnotice%" "%%%?status_textarea=%s) しようとすることができます。" @@ -3603,8 +3558,8 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "フォローされている" #: actions/subscribers.php:52 -#, php-format -msgid "%s subscribers, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%s フォローされている、ページ %d" #: actions/subscribers.php:63 @@ -3644,8 +3599,8 @@ msgid "%s subscriptions" msgstr "%s フォローしている" #: actions/subscriptions.php:54 -#, php-format -msgid "%s subscriptions, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%s フォローしている、ページ %d" #: actions/subscriptions.php:65 @@ -3686,11 +3641,6 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "%s とタグ付けされたつぶやき、ページ %d" - #: actions/tag.php:86 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -3782,8 +3732,9 @@ msgid "Unsubscribed" msgstr "フォロー解除済み" #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 -#, php-format -msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" "リスニーストリームライセンス ‘%s’ は、サイトライセンス ‘%s’ と互換性がありま" "せん。" @@ -3942,8 +3893,8 @@ msgstr "" "さい。" #: actions/userauthorization.php:296 -#, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" +#, fuzzy, php-format +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." msgstr "リスナー URI ‘%s’ はここでは見つかりません" #: actions/userauthorization.php:301 @@ -3997,11 +3948,6 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "あなたのhotdogを楽しんでください!" -#: actions/usergroups.php:64 -#, php-format -msgid "%s groups, page %d" -msgstr "%s グループ, %d ページ" - #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "もっとグループを検索" @@ -4024,8 +3970,8 @@ msgstr "統計データ" #: actions/version.php:153 #, php-format msgid "" -"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. " -"and contributors." +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." msgstr "" #: actions/version.php:157 @@ -4203,11 +4149,6 @@ msgstr "その他" msgid "Other options" msgstr "その他のオプション" -#: lib/action.php:144 -#, php-format -msgid "%s - %s" -msgstr "" - #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "名称未設定ページ" @@ -4451,7 +4392,7 @@ msgstr "パスワード変更は許可されていません" msgid "Command results" msgstr "コマンド結果" -#: lib/channel.php:210 +#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "コマンド完了" @@ -4464,8 +4405,8 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "すみません、このコマンドはまだ実装されていません。" #: lib/command.php:88 -#, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "ユーザを更新できません" #: lib/command.php:92 @@ -4473,8 +4414,8 @@ msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "それは自分自身への合図で多くは意味がありません!" #: lib/command.php:99 -#, php-format -msgid "Nudge sent to %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Nudge sent to %s." msgstr "%s へ合図を送りました" #: lib/command.php:126 @@ -4489,12 +4430,14 @@ msgstr "" "つぶやき: %3$s" #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 -msgid "Notice with that id does not exist" +#, fuzzy +msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "その ID によるつぶやきは存在していません" #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 #: lib/command.php:532 -msgid "User has no last notice" +#, fuzzy +msgid "User has no last notice." msgstr "利用者はまだつぶやいていません" #: lib/command.php:190 @@ -4502,15 +4445,10 @@ msgid "Notice marked as fave." msgstr "お気に入りにされているつぶやき。" #: lib/command.php:284 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s." msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除することができません" -#: lib/command.php:315 -#, php-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "" - #: lib/command.php:318 #, php-format msgid "Fullname: %s" @@ -4531,26 +4469,23 @@ msgstr "ホームページ: %s" msgid "About: %s" msgstr "About: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" +#: lib/command.php:358 +#, fuzzy, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "メッセージが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送ったのは %d" +#: lib/command.php:376 +#, fuzzy, php-format +msgid "Direct message to %s sent." +msgstr "ダイレクトメッセージを %s に送りました" + #: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." msgstr "ダイレクトメッセージ送信エラー。" -#: lib/command.php:422 -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "自分のつぶやきを繰り返すことはできません" - -#: lib/command.php:427 -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "すでにこのつぶやきは繰り返されています" - #: lib/command.php:435 -#, php-format -msgid "Notice from %s repeated" +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice from %s repeated." msgstr "%s からつぶやきが繰り返されています" #: lib/command.php:437 @@ -4558,13 +4493,13 @@ msgid "Error repeating notice." msgstr "つぶやき繰り返しエラー" #: lib/command.php:491 -#, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "つぶやきが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送ったのは %d" #: lib/command.php:500 -#, php-format -msgid "Reply to %s sent" +#, fuzzy, php-format +msgid "Reply to %s sent." msgstr "%s へ返信を送りました" #: lib/command.php:502 @@ -4572,7 +4507,8 @@ msgid "Error saving notice." msgstr "つぶやき保存エラー。" #: lib/command.php:556 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" +#, fuzzy +msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "フォローする利用者の名前を指定してください" #: lib/command.php:563 @@ -4581,7 +4517,8 @@ msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s をフォローしました" #: lib/command.php:584 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" +#, fuzzy +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "フォローをやめるユーザの名前を指定してください" #: lib/command.php:591 @@ -4610,17 +4547,18 @@ msgid "Can't turn on notification." msgstr "通知をオンできません。" #: lib/command.php:650 -msgid "Login command is disabled" +#, fuzzy +msgid "Login command is disabled." msgstr "ログインコマンドが無効になっています。" #: lib/command.php:664 -#, php-format -msgid "Could not create login token for %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create login token for %s." msgstr "%s 用のログイン・トークンを作成できませんでした" #: lib/command.php:669 -#, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s." msgstr "このリンクは、かつてだけ使用可能であり、2分間だけ良いです: %s" #: lib/command.php:685 @@ -5219,6 +5157,11 @@ msgstr "すみません、それはあなたの入って来るメールアドレ msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "すみません、入ってくるメールは許可されていません。" +#: lib/mailhandler.php:228 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "サポート外の画像形式です。" + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5308,7 +5251,7 @@ msgstr "ファイル添付" #: lib/noticeform.php:212 #, fuzzy -msgid "Share my location" +msgid "Share my location." msgstr "あなたの場所を共有" #: lib/noticeform.php:214 @@ -5730,3 +5673,8 @@ msgstr "%sは有効な色ではありません!" #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s は有効な色ではありません! 3か6の16進数を使ってください。" + +#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#, php-format +msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgstr "メッセージが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送ったのは %d" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf