From f6c1b8aa496619c1740438f52c054d9b8be4036b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Tue, 28 Sep 2010 21:06:47 +0200 Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net * adding the fuzzy messages back now that translatewiki.net processes them properly again. --- locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po | 110 +++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po') diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4b867999e..ee2205dd0 100644 --- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-28 17:25:57+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73920); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -"X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-66-16 72::+0000\n" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Изглед" #: actions/designadminpanel.php:74 msgid "Design settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Нагодувања на изгледот на ова StatusNet-мрежно место." #: actions/designadminpanel.php:331 msgid "Invalid logo URL." @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Блокирај" #: actions/groupmembers.php:403 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" -msgstr "" +msgstr "Блокирај го корисников" #: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" @@ -2362,105 +2362,111 @@ msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s" #: actions/licenseadminpanel.php:56 msgctxt "TITLE" msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Лиценца" #: actions/licenseadminpanel.php:67 msgid "License for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Лиценца на ова StatusNet-мрежно место" #: actions/licenseadminpanel.php:139 msgid "Invalid license selection." -msgstr "" +msgstr "Неважечки избор на лиценца." #: actions/licenseadminpanel.php:149 msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" +"Мора да го наведете сопственикот на содржината кога користите лиценца со " +"Сите права задржани." #: actions/licenseadminpanel.php:156 msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Неважечки наслов на лиценцата. Дозволени се највеќе 255 знаци." #: actions/licenseadminpanel.php:168 msgid "Invalid license URL." -msgstr "" +msgstr "Неважечка URL-адреса на лиценцата." #: actions/licenseadminpanel.php:171 msgid "Invalid license image URL." -msgstr "" +msgstr "Неважечка URL-адреса за сликата на лиценцата." #: actions/licenseadminpanel.php:179 msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" +"URL-адресата на лиценцата мора да стои празна или да биде важечка адреса." #: actions/licenseadminpanel.php:187 msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" +"Сликата на лиценцата мора да стои празна или да биде важечка URL-адреса." #: actions/licenseadminpanel.php:239 msgid "License selection" -msgstr "" +msgstr "Избор на лиценца" #: actions/licenseadminpanel.php:245 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Приватен" #: actions/licenseadminpanel.php:246 msgid "All Rights Reserved" -msgstr "" +msgstr "Сите права задржани" #: actions/licenseadminpanel.php:247 msgid "Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons" #: actions/licenseadminpanel.php:252 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: actions/licenseadminpanel.php:254 msgid "Select license" -msgstr "" +msgstr "Одберете лиценца" #: actions/licenseadminpanel.php:268 msgid "License details" -msgstr "" +msgstr "Податоци за лиценцата" #: actions/licenseadminpanel.php:274 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Сопственик" #: actions/licenseadminpanel.php:275 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" +"Име и презиме на сопственикот на содржината на мрежното место (ако е " +"применливо)." #: actions/licenseadminpanel.php:283 msgid "License Title" -msgstr "" +msgstr "Наслов на лиценцата" #: actions/licenseadminpanel.php:284 msgid "The title of the license." -msgstr "" +msgstr "Насловот на лиценцата." #: actions/licenseadminpanel.php:292 msgid "License URL" -msgstr "" +msgstr "URL-адреса на лиценцата" #: actions/licenseadminpanel.php:293 msgid "URL for more information about the license." -msgstr "" +msgstr "URL-адреса за повеќе информации во врска со лиценцата." #: actions/licenseadminpanel.php:300 msgid "License Image URL" -msgstr "" +msgstr "URL-адреса за сликата на лиценцата" #: actions/licenseadminpanel.php:301 msgid "URL for an image to display with the license." -msgstr "" +msgstr "URL-адреса за слика што ќе се прикажува со лиценцата." #: actions/licenseadminpanel.php:319 msgid "Save license settings" -msgstr "" +msgstr "Зачувај нагодувања на лиценцата" #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." @@ -2701,7 +2707,7 @@ msgstr "Поврзани програми" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access your account." -msgstr "" +msgstr "Им имате дозволено пристап до Вашата сметка на следните програми." #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 msgid "You are not a user of that application." @@ -2892,7 +2898,7 @@ msgstr "Патеки" #: actions/pathsadminpanel.php:70 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Нагодувања за патеки и опслужувачи за оваа StatusNet-мрежно место." #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format @@ -3756,7 +3762,7 @@ msgstr "Сесии" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Сесиски нагодувања за ова StatusNet-мрежно место" #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" @@ -4705,7 +4711,7 @@ msgstr "Корисник" #: actions/useradminpanel.php:71 msgid "User settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Кориснички нагодувања за ова StatusNet-мрежно место" #: actions/useradminpanel.php:150 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." @@ -4768,7 +4774,7 @@ msgstr "Дали да им е дозволено на корисниците д #: actions/useradminpanel.php:295 msgid "Save user settings" -msgstr "" +msgstr "Зачувај кориснички нагодувања" #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" @@ -4994,7 +5000,7 @@ msgstr "Омилено" #: classes/Fave.php:148 #, php-format msgid "%s marked notice %s as a favorite." -msgstr "" +msgstr "%s ја означи забелешката %s како омилена." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #: classes/File.php:143 @@ -5062,7 +5068,7 @@ msgstr "Придружи се" #: classes/Group_member.php:112 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #: classes/Local_group.php:42 @@ -5207,6 +5213,12 @@ msgstr "Веќе претплатено!" msgid "User has blocked you." msgstr "Корисникот Ве има блокирано." +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. +#: classes/Subscription.php:171 +#, fuzzy +msgid "Not subscribed!" +msgstr "Не сте претплатени!" + #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. #: classes/Subscription.php:178 msgid "Could not delete self-subscription." @@ -5224,12 +5236,12 @@ msgstr "Не можам да ја избришам претплатата." #: classes/Subscription.php:254 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Следи" #: classes/Subscription.php:255 #, php-format msgid "%s is now following %s." -msgstr "" +msgstr "%s сега го/ја следи %s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. @@ -5679,7 +5691,7 @@ msgstr "Поставки за снимки" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" -msgstr "" +msgstr "Постави лиценца за мреж. место" #. TRANS: Client error 401. #: lib/apiauth.php:111 @@ -6311,7 +6323,7 @@ msgstr "FOAF" #: lib/feedlist.php:64 msgid "Feeds" -msgstr "" +msgstr "Канали" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" @@ -6461,6 +6473,11 @@ msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот msgid "Unsupported image file format." msgstr "Неподдржан фомрат на слики." +#: lib/imagefile.php:88 +#, fuzzy, php-format +msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." +msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци." + #: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "Делумно подигање." @@ -7498,15 +7515,16 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s не е важечка боја! Користете 3 или 6 шеснаесетни (hex) знаци." #: scripts/restoreuser.php:82 -#, php-format -msgid "Backup file for user %s (%s)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Backup file for user %s (%s)" +msgstr "Резервна податотека за корисникот %s (%s)\n" #: scripts/restoreuser.php:88 -msgid "No user specified; using backup user.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No user specified; using backup user." +msgstr "Нема назначено корисник. Ќе го употребам резервниот корисник.\n" #: scripts/restoreuser.php:94 -#, php-format -msgid "%d entries in backup.\n" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "%d entries in backup." +msgstr "%d резервни ставки.\n" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf