From 1001c8ffd7bc7c60bb0dd6caeef0b3dc72a74ed3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Fri, 29 Jan 2010 00:07:54 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po | 154 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 77 deletions(-) (limited to 'locale/mk') diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 441ccdb8b..e0b3f2b2b 100644 --- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-27 23:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-27 23:59:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-28 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:05:04+0000\n" "Language-Team: Macedonian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61595); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61646); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -25,14 +25,12 @@ msgid "Access" msgstr "Пристап" #: actions/accessadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Site access settings" -msgstr "Зачувај нагодувања на веб-страницата" +msgstr "Нагодувања за пристап на веб-страницата" #: actions/accessadminpanel.php:158 -#, fuzzy msgid "Registration" -msgstr "Регистрирај се" +msgstr "Регистрација" #: actions/accessadminpanel.php:161 msgid "Private" @@ -66,15 +64,14 @@ msgstr "Оневозможи нови регистрации." #: actions/profilesettings.php:174 actions/siteadminpanel.php:336 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:313 -#: lib/applicationeditform.php:335 lib/applicationeditform.php:336 +#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Зачувај" #: actions/accessadminpanel.php:189 -#, fuzzy msgid "Save access settings" -msgstr "Зачувај нагодувања на веб-страницата" +msgstr "Зачувај нагодувања на пристап" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 @@ -187,7 +184,7 @@ msgstr "Подновувања од %1$s и пријатели на %2$s!" #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 @@ -366,11 +363,11 @@ msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "" "Мора да бидат наведени два кориснички идентификатора (ID) или две имиња." -#: actions/apifriendshipsshow.php:135 +#: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." msgstr "Не можев да го утврдам целниот корисник." -#: actions/apifriendshipsshow.php:143 +#: actions/apifriendshipsshow.php:142 msgid "Could not find target user." msgstr "Не можев да го пронајдам целниот корисник." @@ -510,11 +507,13 @@ msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Погрешен прекар / лозинка!" #: actions/apioauthauthorize.php:170 -msgid "DB error deleting OAuth app user." +#, fuzzy +msgid "Database error deleting OAuth application user." msgstr "Грешка при бришењето на корисникот на OAuth-програмот." #: actions/apioauthauthorize.php:196 -msgid "DB error inserting OAuth app user." +#, fuzzy +msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "" "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на корисникот на OAuth-" "програмот." @@ -548,13 +547,6 @@ msgstr "Има програм кој сака да се поврзе со Ваш msgid "Allow or deny access" msgstr "Дозволи или одбиј пристап" -#: actions/apioauthauthorize.php:306 -#, php-format -msgid "" -"The application %s by %s would like the " -"ability to %s your account data." -msgstr "" - #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 msgid "Account" msgstr "Сметка" @@ -753,7 +745,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:611 +#: lib/noticelist.php:608 msgid "Delete" msgstr "Бриши" @@ -953,7 +945,7 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избр msgid "Do not delete this notice" msgstr "Не ја бриши оваа забелешка" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 msgid "Delete this notice" msgstr "Бриши ја оваа забелешка" @@ -1098,12 +1090,11 @@ msgid "Add to favorites" msgstr "Додај во омилени" #: actions/doc.php:155 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such document \"%s\"" -msgstr "Нема таков документ." +msgstr "Нема документ со наслов „%s“" #: actions/editapplication.php:54 -#, fuzzy msgid "Edit Application" msgstr "Уреди програм" @@ -1241,8 +1232,8 @@ msgstr "" "сандачето за спам!). Во писмото ќе следат понатамошни напатствија." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333 -#: lib/applicationeditform.php:334 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 +#: lib/applicationeditform.php:332 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -1845,9 +1836,9 @@ msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID." #: actions/inbox.php:59 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Приемно сандаче за %s" +msgstr "Приемно сандаче за %1$s - стр. %2$d" #: actions/inbox.php:62 #, php-format @@ -2096,7 +2087,6 @@ msgid "No current status" msgstr "Нема тековен статус" #: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy msgid "New Application" msgstr "Нов програм" @@ -2357,9 +2347,9 @@ msgid "Login token expired." msgstr "Најавниот жетон е истечен." #: actions/outbox.php:58 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Излезно сандаче за %s" +msgstr "Излезно сандаче за %1$s - стр. %2$d" #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2647,7 +2637,7 @@ msgid "Full name" msgstr "Цело име" #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Домашна страница" @@ -3190,7 +3180,7 @@ msgstr "Не можете да повторувате сопствена заб msgid "You already repeated that notice." msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 msgid "Repeated" msgstr "Повторено" @@ -3205,9 +3195,9 @@ msgid "Replies to %s" msgstr "Одговори испратени до %s" #: actions/replies.php:127 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "Одговори на %1$s на %2$s!" +msgstr "Одговори на %1$s, стр. %2$d" #: actions/replies.php:144 #, php-format @@ -3272,21 +3262,21 @@ msgstr "Мора да сте најавени за да можете да го msgid "Application profile" msgstr "Профил на програмот" -#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182 +#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180 msgid "Icon" msgstr "Икона" #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195 -#: lib/applicationeditform.php:197 +#: lib/applicationeditform.php:195 msgid "Name" msgstr "Име" -#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224 +#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222 msgid "Organization" msgstr "Организација" #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198 -#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -3341,9 +3331,9 @@ msgstr "" "текст." #: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "Омилени забелешки на %s" +msgstr "Омилени забелешки на %1$s, стр. %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." @@ -3403,9 +3393,9 @@ msgid "%s group" msgstr "Група %s" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "Членови на групата %1$s, стр. %2$d" +msgstr "Група %1$s, стр. %2$d" #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" @@ -3528,9 +3518,9 @@ msgid " tagged %s" msgstr " означено со %s" #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%1$s и пријателите, стр. %2$d" +msgstr "%1$s, стр. %2$d" #: actions/showstream.php:122 #, php-format @@ -3604,7 +3594,7 @@ msgstr "" "(http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) базирана на слободната " "програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). " -#: actions/showstream.php:313 +#: actions/showstream.php:296 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Повторувања на %s" @@ -3972,9 +3962,9 @@ msgid "SMS" msgstr "СМС" #: actions/tag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "Користници самоозначени со %1$s - стр. %2$d" +msgstr "Забелешки означени со %1$s, стр. %2$d" #: actions/tag.php:86 #, php-format @@ -4277,9 +4267,9 @@ msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Добар апетит!" #: actions/usergroups.php:64 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "Членови на групата %1$s, стр. %2$d" +msgstr "Групи %1$s, стр. %2$d" #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" @@ -4450,9 +4440,8 @@ msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката." #: classes/Notice.php:790 -#, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката." +msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче." #: classes/Notice.php:850 #, php-format @@ -4663,16 +4652,20 @@ msgstr "Лиценца на содржините на веб-страницат #: lib/action.php:806 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." -msgstr "" +msgstr "Содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи." #: lib/action.php:811 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" +"Авторските права на содржината и податоците се во сопственост на %1$s. Сите " +"права задржани." #: lib/action.php:814 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" +"Авторските права на содржината и податоците им припаѓаат на учесниците. Сите " +"права задржани." #: lib/action.php:826 msgid "All " @@ -4723,77 +4716,84 @@ msgid "Design configuration" msgstr "Конфигурација на изгледот" #: lib/adminpanelaction.php:322 -#, fuzzy msgid "User configuration" -msgstr "Конфигурација на патеки" +msgstr "Конфигурација на корисник" #: lib/adminpanelaction.php:327 -#, fuzzy msgid "Access configuration" -msgstr "Конфигурација на изгледот" +msgstr "Конфигурација на пристапот" #: lib/adminpanelaction.php:332 msgid "Paths configuration" msgstr "Конфигурација на патеки" +#: lib/apiauth.php:103 +msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." +msgstr "" + +#: lib/apiauth.php:257 +#, php-format +msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" +msgstr "" + #: lib/applicationeditform.php:136 msgid "Edit application" msgstr "Уреди програм" -#: lib/applicationeditform.php:186 +#: lib/applicationeditform.php:184 msgid "Icon for this application" msgstr "Икона за овој програм" -#: lib/applicationeditform.php:206 +#: lib/applicationeditform.php:204 #, php-format msgid "Describe your application in %d characters" msgstr "Опишете го програмот со %d знаци" -#: lib/applicationeditform.php:209 +#: lib/applicationeditform.php:207 msgid "Describe your application" msgstr "Опишете го Вашиот програм" -#: lib/applicationeditform.php:218 +#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "Source URL" msgstr "Изворна URL-адреса" -#: lib/applicationeditform.php:220 +#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL на страницата на програмот" -#: lib/applicationeditform.php:226 +#: lib/applicationeditform.php:224 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Организацијата одговорна за овој програм" -#: lib/applicationeditform.php:232 +#: lib/applicationeditform.php:230 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL на страницата на организацијата" -#: lib/applicationeditform.php:238 +#: lib/applicationeditform.php:236 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL за пренасочување по заверката" -#: lib/applicationeditform.php:260 +#: lib/applicationeditform.php:258 msgid "Browser" msgstr "Прелистувач" -#: lib/applicationeditform.php:276 +#: lib/applicationeditform.php:274 msgid "Desktop" msgstr "Работна површина" -#: lib/applicationeditform.php:277 +#: lib/applicationeditform.php:275 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Тип на програм, прелистувач или работна површина" -#: lib/applicationeditform.php:299 +#: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Read-only" msgstr "Само читање" -#: lib/applicationeditform.php:317 +#: lib/applicationeditform.php:315 msgid "Read-write" msgstr "Читање-пишување" -#: lib/applicationeditform.php:318 +#: lib/applicationeditform.php:316 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Основно-зададен пристап за овој програм: само читање, или читање-пишување" @@ -5802,15 +5802,15 @@ msgstr "во контекст" msgid "Repeated by" msgstr "Повторено од" -#: lib/noticelist.php:585 +#: lib/noticelist.php:582 msgid "Reply to this notice" msgstr "Одговори на забелешкава" -#: lib/noticelist.php:586 +#: lib/noticelist.php:583 msgid "Reply" msgstr "Одговор" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:625 msgid "Notice repeated" msgstr "Забелешката е повторена" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf