From 7ad43e19d9c8e975e9febf5e42478f01dd2164dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sat, 28 Aug 2010 17:34:02 +0200 Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net * removed messages marked fuzzy from translations. --- locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po | 866 +++++-------------------------------- 1 file changed, 113 insertions(+), 753 deletions(-) (limited to 'locale/nb') diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4386e02c0..f86e72ab2 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-24 06:15:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:31:01+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71544); Translate extension (2010-08-20)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -89,6 +89,7 @@ msgstr "Lagre" msgid "No such page." msgstr "Ingen slik side." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Ingen slik side." #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Ingen slik bruker" @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #: actions/all.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "" "status_textarea=%s)!" #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." @@ -195,32 +196,6 @@ msgstr "Du og venner" msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!" -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 -#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101 -#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156 -#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137 -#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107 -#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88 -#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271 -#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175 -#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161 -#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 -#, fuzzy -msgid "API method not found." -msgstr "API-metode ikke funnet!" - #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 @@ -241,11 +216,6 @@ msgid "" "none." msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none." -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133 -#, fuzzy -msgid "Could not update user." -msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." - #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 @@ -256,11 +226,6 @@ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." msgid "User has no profile." msgstr "Brukeren har ingen profil." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 -#, fuzzy -msgid "Could not save profile." -msgstr "Klarte ikke å lagre profil." - #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 #: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257 @@ -285,12 +250,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende." -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 -#, fuzzy -msgid "Could not update your design." -msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." - #: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Du kan ikke blokkere deg selv!" @@ -349,7 +308,8 @@ msgstr "Fant ingen status med den ID-en." msgid "This status is already a favorite." msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt." -#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 +#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. +#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296 msgid "Could not create favorite." msgstr "Kunne ikke opprette favoritt." @@ -461,15 +421,19 @@ msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn." msgid "Group not found." msgstr "Gruppe ikke funnet." -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 +#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. +#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen." -#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 +#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. +#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Du har blitt blokkert fra den gruppen av administratoren." -#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s." @@ -478,7 +442,10 @@ msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s." msgid "You are not a member of this group." msgstr "Du er ikke et medlem av denne gruppen." +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 +#: lib/command.php:401 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s." @@ -507,11 +474,6 @@ msgstr "%s grupper" msgid "groups on %s" msgstr "grupper på %s" -#: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Last opp fil" - #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Ingen verdi for oauth_token er oppgitt." @@ -637,11 +599,13 @@ msgstr "Du kan ikke slette statusen til en annen bruker." msgid "No such notice." msgstr "Ingen slik notis." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Kan ikke gjenta din egen notis." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Allerede gjentatt den notisen." @@ -875,6 +839,8 @@ msgstr "Blokker denne brukeren" msgid "Failed to save block information." msgstr "Kunne ikke lagre blokkeringsinformasjon." +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 @@ -884,8 +850,8 @@ msgstr "Kunne ikke lagre blokkeringsinformasjon." #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166 -#: lib/command.php:368 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170 +#: lib/command.php:383 msgid "No such group." msgstr "Ingen slik gruppe." @@ -996,13 +962,6 @@ msgstr "Program ikke funnet." msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Du er ikke eieren av dette programmet." -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 -#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1263 -#, fuzzy -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Det var et problem med din sesjons-autentisering. Prøv igjen." - #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 msgid "Delete application" msgstr "Slett program" @@ -2147,7 +2106,7 @@ msgstr "Du abonnerer allerede på disse brukerne:" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2266,9 +2225,7 @@ msgstr "Du må være innlogget for å bli med i en gruppe." msgid "No nickname or ID." msgstr "ngen kallenavn eller ID." -#. TRANS: Message given having added a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 +#: actions/joingroup.php:141 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s ble med i gruppen %2$s" @@ -2277,13 +2234,12 @@ msgstr "%1$s ble med i gruppen %2$s" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Du må være innlogget for å forlate en gruppe." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 +#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Du er ikke et medlem av den gruppen." -#. TRANS: Message given having removed a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s" @@ -2395,12 +2351,15 @@ msgstr "Bruk dette skjemaet for å opprette en ny gruppe." msgid "New message" msgstr "Ny melding" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Du kan ikke sende en melding til denne brukeren." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:463 -#: lib/command.php:555 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. +#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481 +#: lib/command.php:582 msgid "No content!" msgstr "Inget innhold." @@ -2408,7 +2367,8 @@ msgstr "Inget innhold." msgid "No recipient specified." msgstr "Ingen mottaker oppgitt." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -2418,7 +2378,9 @@ msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "Melding sendt" -#: actions/newmessage.php:185 +#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. +#. TRANS: %s is the name of the other user. +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Direktemelding til %s sendt." @@ -2611,24 +2573,13 @@ msgid "No user ID specified." msgstr "Ingen bruker-ID spesifisert." #: actions/otp.php:83 -#, fuzzy msgid "No login token specified." msgstr "Ingen notis spesifisert." -#: actions/otp.php:90 -msgid "No login token requested." -msgstr "" - #: actions/otp.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid login token specified." msgstr "Ugyldig symbol." -#: actions/otp.php:104 -#, fuzzy -msgid "Login token expired." -msgstr "Logg inn på nettstedet" - #: actions/outbox.php:58 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" @@ -3342,7 +3293,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. #: actions/register.php:535 msgid "All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "Alle rettigheter reservert." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. #: actions/register.php:540 @@ -3506,7 +3457,7 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Svarstrøm for %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." @@ -3522,7 +3473,7 @@ msgstr "" "eller [bli med i grupper](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -3654,11 +3605,6 @@ msgstr "" msgid "Access token URL" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:283 -#, fuzzy -msgid "Authorize URL" -msgstr "Forfatter" - #: actions/showapplication.php:288 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " @@ -3902,7 +3848,7 @@ msgstr "" "ikke begynne nå? :)" #: actions/showstream.php:207 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%2$s)." @@ -4050,11 +3996,6 @@ msgstr "" msgid "Site Notice" msgstr "Nettstedsnotis" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 -#, fuzzy -msgid "Edit site-wide message" -msgstr "Ny melding" - #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Kunne ikke lagre nettstedsnotis." @@ -4235,25 +4176,10 @@ msgstr "Ingen kode skrevet inn" msgid "Snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy -msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon" - -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 -#, fuzzy -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "Ugyldig rolle." - #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 -#, fuzzy -msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "Ugyldig logo-URL." - #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" @@ -4262,10 +4188,6 @@ msgstr "" msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 -msgid "Data snapshots" -msgstr "" - #: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" @@ -4278,28 +4200,16 @@ msgstr "Frekvens" msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 -#, fuzzy -msgid "Report URL" -msgstr "Nettadresse til kilde" - #: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:248 -#, fuzzy msgid "Save snapshot settings" msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger" -#: actions/subedit.php:70 -#, fuzzy -msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "Ikke autorisert." - #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 -#, fuzzy msgid "Could not save subscription." msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper." @@ -4315,18 +4225,8 @@ msgstr "Ingen slik profil." msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:145 -#, fuzzy -msgid "Subscribed" -msgstr "Abonner" - -#: actions/subscribers.php:50 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s subscribers" -msgstr "Alle abonnenter" - #: actions/subscribers.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%1$s gruppemedlemmer, side %2$d" @@ -4350,22 +4250,8 @@ msgstr "" msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" -#: actions/subscribers.php:114 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" -"%) and be the first?" -msgstr "" -"Hvorfor ikke [registrere en konto](%%action.register%%) og vær den første " -"til å poste!" - -#: actions/subscriptions.php:52 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s subscriptions" -msgstr "Alle abonnementer" - #: actions/subscriptions.php:54 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%1$s grupper, side %2$d" @@ -4402,7 +4288,7 @@ msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Brukere som har merket seg selv med %1$s - side %2$d" @@ -4421,11 +4307,6 @@ msgstr "Notismating for merkelapp %s (RSS 2.0)" msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Notismating for merkelapp %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy -msgid "No ID argument." -msgstr "Ingen vedlegg." - #: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" @@ -4444,15 +4325,6 @@ msgstr "Foto" msgid "Tag user" msgstr "Merk bruker" -#: actions/tagother.php:151 -#, fuzzy -msgid "" -"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " -"separated" -msgstr "" -"Merkelapper for degselv (bokstaver, nummer, -, ., og _), adskilt med komma " -"eller mellomrom" - #: actions/tagother.php:193 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." @@ -4462,46 +4334,10 @@ msgstr "" msgid "Could not save tags." msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper." -#: actions/tagother.php:236 -#, fuzzy -msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." -msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere programmet ditt." - -#: actions/tagrss.php:35 -#, fuzzy -msgid "No such tag." -msgstr "Ingen slik side." - #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Du har ikke blokkert den brukeren." -#: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy -msgid "User is not sandboxed." -msgstr "Brukeren er allerede i sandkassen." - -#: actions/unsilence.php:72 -#, fuzzy -msgid "User is not silenced." -msgstr "Bruker er allerede brakt til taushet." - -#: actions/unsubscribe.php:77 -#, fuzzy -msgid "No profile ID in request." -msgstr "Ingen profil med den ID'en." - -#: actions/unsubscribe.php:98 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribed" -msgstr "Abonner" - -#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." -msgstr "Notislisensen ‘%1$s’ er ikke kompatibel med nettstedslisensen ‘%2$s’." - #. TRANS: User admin panel title #: actions/useradminpanel.php:59 msgctxt "TITLE" @@ -4607,11 +4443,6 @@ msgstr "Avvis dette abonnementet" msgid "No authorization request!" msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:254 -#, fuzzy -msgid "Subscription authorized" -msgstr "Abonnement" - #: actions/userauthorization.php:256 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " @@ -4619,11 +4450,6 @@ msgid "" "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:266 -#, fuzzy -msgid "Subscription rejected" -msgstr "Abonnement" - #: actions/userauthorization.php:268 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " @@ -4651,35 +4477,15 @@ msgstr "" msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:345 -#, fuzzy, php-format -msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." -msgstr "Anrops-URL er ikke gyldig." - #: actions/userauthorization.php:350 #, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." msgstr "Kan ikke lese avatar-URL ‘%s’" -#: actions/userauthorization.php:355 -#, fuzzy, php-format -msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "Kan ikke lese avatar-URL ‘%s’" - #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 -#, fuzzy msgid "Profile design" msgstr "Vis profilutseender" -#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 -#, fuzzy -msgid "" -"Customize the way your profile looks with a background image and a colour " -"palette of your choice." -msgstr "" -"Tilpass hvordan gruppen din ser ut med et bakgrunnsbilde og en fargepalett " -"av ditt valg." - #: actions/userdesignsettings.php:282 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Bon appétit." @@ -4810,32 +4616,23 @@ msgstr "Ugyldig filnavn." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. #: classes/Group_member.php:42 -#, fuzzy msgid "Group join failed." msgstr "Gruppeprofil" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. #: classes/Group_member.php:55 -#, fuzzy msgid "Not part of group." msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. #: classes/Group_member.php:63 -#, fuzzy msgid "Group leave failed." msgstr "Gruppeprofil" -#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 -#, fuzzy -msgid "Could not update local group." -msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe." - #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. #: classes/Login_token.php:78 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Kunne ikke opprette alias." @@ -4844,12 +4641,6 @@ msgstr "Kunne ikke opprette alias." msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:46 -#, fuzzy -msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "Feil ved sending av direktemelding." - #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. #: classes/Message.php:63 msgid "Could not insert message." @@ -4867,12 +4658,6 @@ msgstr "Kunne ikke oppdatere melding med ny nettadresse." msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" -#. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:193 -#, fuzzy, php-format -msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "Databasefeil ved innsetting av bruker i programmet OAuth." - #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. #: classes/Notice.php:265 msgid "Problem saving notice. Too long." @@ -4896,12 +4681,6 @@ msgid "" "few minutes." msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:291 -#, fuzzy -msgid "You are banned from posting notices on this site." -msgstr "Du kan ikke bringe brukere til taushet på dette nettstedet." - #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 @@ -4939,56 +4718,23 @@ msgstr "" msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" -#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 -#, fuzzy -msgid "Missing profile." -msgstr "Brukeren har ingen profil." - -#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:346 -#, fuzzy -msgid "Unable to save tag." -msgstr "Kunne ikke lagre nettstedsnotis." - -#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 -#, fuzzy -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Brukeren har blokkert deg fra å abonnere." - -#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:80 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed!" -msgstr "Alle abonnementer" - #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. #: classes/Subscription.php:85 msgid "User has blocked you." msgstr "Bruker har blokkert deg." -#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:171 -#, fuzzy -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Alle abonnementer" - #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. #: classes/Subscription.php:178 -#, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Kunne ikke slette favoritt." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Kunne ikke slette favoritt." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription." msgstr "Kunne ikke slette favoritt." @@ -5041,7 +4787,6 @@ msgstr "Endre eposthåndtering" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:137 -#, fuzzy msgid "Design your profile" msgstr "Brukerprofil" @@ -5066,12 +4811,6 @@ msgstr "%1$s - %2$s" msgid "Untitled page" msgstr "Side uten tittel" -#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:436 -#, fuzzy -msgid "Primary site navigation" -msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:442 msgctxt "TOOLTIP" @@ -5224,12 +4963,6 @@ msgstr "OSS/FAQ" msgid "TOS" msgstr "" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:783 -#, fuzzy -msgid "Privacy" -msgstr "Privat" - #. TRANS: Secondary navigation menu option. #: lib/action.php:786 msgid "Source" @@ -5240,11 +4973,6 @@ msgstr "Kilde" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: lib/action.php:794 -#, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Knuff" - #. TRANS: DT element for StatusNet software license. #: lib/action.php:823 msgid "StatusNet software license" @@ -5275,12 +5003,6 @@ msgid "" "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" -#. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:850 -#, fuzzy -msgid "Site content license" -msgstr "Programvarelisens for StatusNet" - #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. #: lib/action.php:857 @@ -5306,12 +5028,6 @@ msgstr "" msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" -#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1192 -#, fuzzy -msgid "Pagination" -msgstr "Registrering" - #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. #: lib/action.php:1203 @@ -5346,12 +5062,6 @@ msgstr "" msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Du kan ikke gjøre endringer på dette nettstedet." -#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:110 -#, fuzzy -msgid "Changes to that panel are not allowed." -msgstr "Registrering ikke tillatt." - #. TRANS: Client error message. #: lib/adminpanelaction.php:229 msgid "showForm() not implemented." @@ -5362,31 +5072,12 @@ msgstr "showForm() ikke implementert." msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() ikke implementert." -#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in -#. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:284 -#, fuzzy -msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende." - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:350 -#, fuzzy -msgid "Basic site configuration" -msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon" - #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:352 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Nettsted" -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:358 -#, fuzzy -msgid "Design configuration" -msgstr "Tilgangskonfigurasjon" - #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:360 msgctxt "MENU" @@ -5413,23 +5104,11 @@ msgstr "Tilgangskonfigurasjon" msgid "Paths configuration" msgstr "Stikonfigurasjon" -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:390 -#, fuzzy -msgid "Sessions configuration" -msgstr "Tilgangskonfigurasjon" - #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:398 msgid "Edit site notice" msgstr "Rediger nettstedsnotis" -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:406 -#, fuzzy -msgid "Snapshots configuration" -msgstr "Stikonfigurasjon" - #. TRANS: Client error 401. #: lib/apiauth.php:113 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." @@ -5466,12 +5145,6 @@ msgstr "Nettadresse til hjemmesiden for dette programmet" msgid "Source URL" msgstr "Nettadresse til kilde" -#. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:233 -#, fuzzy -msgid "Organization responsible for this application" -msgstr "Ikon for dette programmet" - #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:242 msgid "URL for the homepage of the organization" @@ -5560,11 +5233,6 @@ msgstr "Leverandør" msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Notiser hvor dette vedlegget forekommer" -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 -#, fuzzy -msgid "Tags for this attachment" -msgstr "Ingen slike vedlegg." - #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 msgid "Password changing failed" msgstr "Endring av passord mislyktes" @@ -5585,44 +5253,21 @@ msgstr "Kommando fullført" msgid "Command failed" msgstr "Kommando feilet" -#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Notis med den id'en finnes ikke" - -#: lib/command.php:99 lib/command.php:596 -msgid "User has no last notice" -msgstr "Bruker har ingen siste notis" - -#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:127 -#, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "Fant ingen bruker med kallenavn %s" - -#. TRANS: Message given getting a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:147 -#, php-format -msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "Fant ingen lokal bruker med kallenavn %s" - -#: lib/command.php:180 +#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. +#: lib/command.php:185 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Beklager, denne kommandoen er ikke implementert ennå." -#: lib/command.php:225 +#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. +#: lib/command.php:231 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Det gir ikke så mye mening å knuffe seg selv." -#. TRANS: Message given having nudged another user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:234 -#, php-format -msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "Knuff sendt til %s" - -#: lib/command.php:260 +#. TRANS: User statistics text. +#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. +#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. +#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. +#: lib/command.php:270 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5633,55 +5278,39 @@ msgstr "" "Abonnenter: %2$s\n" "Notiser: %3$s" -#: lib/command.php:302 +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:314 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Notis markert som favoritt." -#: lib/command.php:323 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen." - -#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:339 -#, php-format -msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s." - -#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:385 -#, php-format -msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s" - #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:434 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Fullt navn: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268 +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Posisjon: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271 +#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Hjemmeside: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:430 +#: lib/command.php:446 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Om: %s" -#: lib/command.php:457 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). +#: lib/command.php:474 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -5690,149 +5319,93 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:472 +#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403 #, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d" - -#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. -#. TRANS: %s is the name of the other user. -#: lib/command.php:492 -#, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Direktemelding til %s sendt" +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d." -#: lib/command.php:494 +#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:517 msgid "Error sending direct message." msgstr "Feil ved sending av direktemelding." -#: lib/command.php:514 -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Kan ikke gjenta din egen notis" - -#: lib/command.php:519 -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Allerede gjentatt den notisen" - -#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. -#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:529 -#, php-format -msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Notis fra %s repetert" - -#: lib/command.php:531 +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:557 msgid "Error repeating notice." msgstr "Feil ved repetering av notis." -#: lib/command.php:562 -#, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "Notis for lang - maks er %d tegn, du sendte %d" - -#: lib/command.php:571 -#, php-format -msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Svar til %s sendt" - -#: lib/command.php:573 +#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:606 msgid "Error saving notice." msgstr "Feil ved lagring av notis." -#: lib/command.php:620 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. +#: lib/command.php:655 +msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "" -#: lib/command.php:628 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. +#: lib/command.php:664 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "" -#: lib/command.php:634 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonnenter" - -#: lib/command.php:655 lib/command.php:754 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. +#: lib/command.php:694 lib/command.php:804 +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "" -#: lib/command.php:664 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "Abonnenter" - -#: lib/command.php:682 lib/command.php:705 -#, fuzzy -msgid "Command not yet implemented." -msgstr "Beklager, denne kommandoen er ikke implementert ennå." - -#: lib/command.php:685 -#, fuzzy -msgid "Notification off." -msgstr "Ingen bekreftelseskode." - -#: lib/command.php:687 +#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:731 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" -#: lib/command.php:708 -#, fuzzy -msgid "Notification on." -msgstr "Ingen bekreftelseskode." - -#: lib/command.php:710 -#, fuzzy -msgid "Can't turn on notification." -msgstr "Kan ikke gjenta din egen notis." - -#: lib/command.php:723 -msgid "Login command is disabled" +#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. +#: lib/command.php:771 +msgid "Login command is disabled." msgstr "" -#: lib/command.php:734 +#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. +#. TRANS: %s is a logon link.. +#: lib/command.php:784 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" -#: lib/command.php:761 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsubscribed %s" -msgstr "Abonnenter" - -#: lib/command.php:778 -#, fuzzy -msgid "You are not subscribed to anyone." -msgstr "Ikke autorisert." - -#: lib/command.php:780 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. +#: lib/command.php:836 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Ikke autorisert." msgstr[1] "Ikke autorisert." -#: lib/command.php:800 -#, fuzzy -msgid "No one is subscribed to you." -msgstr "Svar til %s" - -#: lib/command.php:802 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. +#: lib/command.php:863 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Svar til %s" msgstr[1] "Svar til %s" -#: lib/command.php:822 -#, fuzzy +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having +#. TRANS: any group subscriptions. +#: lib/command.php:885 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Du er ikke et medlem av den gruppen." -#: lib/command.php:824 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. +#: lib/command.php:890 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Du er allerede logget inn!" msgstr[1] "Du er allerede logget inn!" -#: lib/command.php:838 +#: lib/command.php:905 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5886,11 +5459,6 @@ msgstr "Jeg så etter konfigurasjonfiler på følgende seter: " msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:139 -#, fuzzy -msgid "Go to the installer." -msgstr "Log inn på nettstedet" - #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" msgstr "" @@ -5907,11 +5475,6 @@ msgstr "Oppdatert med SMS" msgid "Connections" msgstr "Tilkoblinger" -#: lib/connectsettingsaction.php:121 -#, fuzzy -msgid "Authorized connected applications" -msgstr "Tilkoblede program" - #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Databasefeil" @@ -5920,32 +5483,6 @@ msgstr "Databasefeil" msgid "Upload file" msgstr "Last opp fil" -#: lib/designsettings.php:109 -#, fuzzy -msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." -msgstr "Du kan laste opp en personlig avatar. Maks filstørrelse er %s." - -#: lib/designsettings.php:418 -#, fuzzy -msgid "Design defaults restored." -msgstr "Utseende lagret." - -#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 -#, fuzzy -msgid "Disfavor this notice" -msgstr "Slett denne notisen" - -#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 -#, fuzzy -msgid "Favor this notice" -msgstr "Repeter denne notisen" - -#: lib/favorform.php:140 -#, fuzzy -msgid "Favor" -msgstr "Favoritter" - #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -5974,16 +5511,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "Alle" -#: lib/galleryaction.php:139 -#, fuzzy -msgid "Select tag to filter" -msgstr "Velg en operatør" - -#: lib/galleryaction.php:140 -#, fuzzy -msgid "Tag" -msgstr "Tagger" - #: lib/galleryaction.php:141 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "" @@ -5998,26 +5525,18 @@ msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Innvilg denne brukeren rollen «%s»" #: lib/groupeditform.php:163 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "Nettadresse til hjemmesiden for dette programmet" #: lib/groupeditform.php:168 -#, fuzzy msgid "Describe the group or topic" msgstr "Beskriv programmet ditt" #: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Beskriv programmet ditt med %d tegn" -#: lib/groupeditform.php:179 -#, fuzzy -msgid "" -"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "Hvor du er, for eksempel «By, fylke (eller region), land»" - #: lib/groupeditform.php:187 #, php-format msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" @@ -6050,11 +5569,6 @@ msgstr "Logo" msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Legg til eller rediger %s logo" -#: lib/groupnav.php:120 -#, fuzzy, php-format -msgid "Add or edit %s design" -msgstr "Legg til eller rediger %s logo" - #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Grupper med flest medlemmer" @@ -6063,11 +5577,6 @@ msgstr "Grupper med flest medlemmer" msgid "Groups with most posts" msgstr "Grupper med flest innlegg" -#: lib/grouptagcloudsection.php:56 -#, fuzzy, php-format -msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "Rediger %s gruppeegenskaper" - #. TRANS: Client exception 406 #: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" @@ -6472,16 +5981,6 @@ msgstr "Kunne ikke tolke meldingen." msgid "Not a registered user." msgstr "Ikke en registrert bruker." -#: lib/mailhandler.php:46 -#, fuzzy -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Det er ikke din e-postadresse." - -#: lib/mailhandler.php:50 -#, fuzzy -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Ingen innkommende e-postadresse." - #: lib/mailhandler.php:228 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" @@ -6622,11 +6121,6 @@ msgstr "på" msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:568 -#, fuzzy -msgid "in context" -msgstr "Inget innhold." - #: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "Repetert av" @@ -6655,35 +6149,10 @@ msgstr "Knuff" msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Send et knuff til denne brukeren" -#: lib/oauthstore.php:283 -#, fuzzy -msgid "Error inserting new profile" -msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil." - -#: lib/oauthstore.php:291 -#, fuzzy -msgid "Error inserting avatar" -msgstr "Feil ved innstilling av bruker." - -#: lib/oauthstore.php:306 -#, fuzzy -msgid "Error updating remote profile" -msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil." - -#: lib/oauthstore.php:311 -#, fuzzy -msgid "Error inserting remote profile" -msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil." - #: lib/oauthstore.php:345 msgid "Duplicate notice" msgstr "Duplikatnotis" -#: lib/oauthstore.php:490 -#, fuzzy -msgid "Couldn't insert new subscription." -msgstr "Kunne ikke sette inn bekreftelseskode." - #: lib/personalgroupnav.php:99 msgid "Personal" msgstr "Personlig" @@ -6712,11 +6181,6 @@ msgstr "Utboks" msgid "Your sent messages" msgstr "Dine sendte meldinger" -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 -#, fuzzy, php-format -msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "Bruker har ingen siste notis" - #: lib/plugin.php:115 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -6770,21 +6234,6 @@ msgstr "Brukergrupper" msgid "Recent tags" msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:88 -#, fuzzy -msgid "Featured" -msgstr "Profilerte brukere" - -#: lib/publicgroupnav.php:92 -#, fuzzy -msgid "Popular" -msgstr "Populære notiser" - -#: lib/redirectingaction.php:95 -#, fuzzy -msgid "No return-to arguments." -msgstr "Ingen vedlegg." - #: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Repeter denne notisen?" @@ -6797,22 +6246,11 @@ msgstr "Ja" msgid "Repeat this notice" msgstr "Repeter denne notisen" -#: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format -msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "Blokker denne brukeren fra denne gruppen" - #: lib/router.php:709 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" -#: lib/sandboxform.php:67 -#, fuzzy -msgid "Sandbox" -msgstr "Innboks" - #: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy msgid "Sandbox this user" msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren" @@ -6848,49 +6286,23 @@ msgstr "Finn innhold i notiser" msgid "Find groups on this site" msgstr "Finn grupper på dette nettstedet" -#: lib/section.php:89 -#, fuzzy -msgid "Untitled section" -msgstr "Side uten tittel" - #: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Mer..." -#: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy -msgid "Silence" -msgstr "Nettstedsnotis" - #: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Silence this user" msgstr "Slett denne brukeren" -#: lib/subgroupnav.php:83 -#, fuzzy, php-format -msgid "People %s subscribes to" -msgstr "Fjernabonner" - #: lib/subgroupnav.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Fjernabonner" -#: lib/subgroupnav.php:99 -#, fuzzy, php-format -msgid "Groups %s is a member of" -msgstr "%1$s grupper %2$s er et medlem av." - #: lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: lib/subgroupnav.php:106 -#, fuzzy, php-format -msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Inviter venner og kollegaer til å bli med deg på %s" - #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -6913,13 +6325,6 @@ msgstr "" msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257 -#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272 -#, fuzzy -msgid "Failed saving theme." -msgstr "Oppdatering av avatar mislyktes." - #: lib/themeuploader.php:139 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" @@ -6944,58 +6349,18 @@ msgstr "" msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:234 -#, fuzzy -msgid "Error opening theme archive." -msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil." - #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:69 -msgid "Unsandbox" -msgstr "" - #: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren" -#: lib/unsilenceform.php:67 -msgid "Unsilence" -msgstr "" - #: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Unsilence this user" msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe from this user" -msgstr "Abonner på denne brukeren" - -#: lib/unsubscribeform.php:137 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Abonner" - -#: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "Brukeren har ingen profil." - -#: lib/userprofile.php:117 -#, fuzzy -msgid "Edit Avatar" -msgstr "Brukerbilde" - -#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 -#, fuzzy -msgid "User actions" -msgstr "Gruppehandlinger" - #: lib/userprofile.php:237 msgid "User deletion in progress..." msgstr "" @@ -7097,8 +6462,3 @@ msgstr "%s er ikke en gyldig farge." #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s er ikke en gyldig farge. Bruk 3 eller 6 heksadesimale tegn." - -#: lib/xmppmanager.php:403 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf