From f60f2c523f2e7018ea923898931287e7a99e8f44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Tue, 2 Feb 2010 20:26:21 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 310 ++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 185 insertions(+), 125 deletions(-) (limited to 'locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po') diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 9de175f9a..c00e68ce6 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:21:47+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet" #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 +#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "" msgid "Not a valid nickname." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!" -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 +#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." @@ -407,8 +407,8 @@ msgstr "De thuispagina is geen geldige URL." msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)." -#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 -#: actions/newapplication.php:169 +#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190 +#: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." @@ -485,18 +485,23 @@ msgstr "%s groepen" msgid "groups on %s" msgstr "groepen op %s" -#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 -msgid "Bad request." -msgstr "Ongeldig verzoek." +#: actions/apioauthauthorize.php:101 +msgid "No oauth_token parameter provided." +msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/apioauthauthorize.php:106 +#, fuzzy +msgid "Invalid token." +msgstr "Ongeldige afmetingen." + +#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 @@ -509,23 +514,23 @@ msgstr "" "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " "alstublieft." -#: actions/apioauthauthorize.php:146 +#: actions/apioauthauthorize.php:135 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." -#: actions/apioauthauthorize.php:170 +#: actions/apioauthauthorize.php:159 msgid "Database error deleting OAuth application user." msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden tijdens het verwijderen van de OAuth " "applicatiegebruiker." -#: actions/apioauthauthorize.php:196 +#: actions/apioauthauthorize.php:185 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth " "applicatiegebruiker." -#: actions/apioauthauthorize.php:231 +#: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format msgid "" "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " @@ -534,53 +539,61 @@ msgstr "" "Het verzoektoken %s is geautoriseerd. Wissel het alstublieft uit voor een " "toegangstoken." -#: actions/apioauthauthorize.php:241 -#, php-format -msgid "The request token %s has been denied." +#: actions/apioauthauthorize.php:227 +#, fuzzy, php-format +msgid "The request token %s has been denied and revoked." msgstr "Het verzoektoken %s is geweigerd." -#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden." -#: actions/apioauthauthorize.php:273 +#: actions/apioauthauthorize.php:259 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Een applicatie vraagt toegang tot uw gebruikersgegevens" -#: actions/apioauthauthorize.php:290 +#: actions/apioauthauthorize.php:276 msgid "Allow or deny access" msgstr "Toegang toestaan of ontzeggen" -#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 +#: actions/apioauthauthorize.php:292 +#, php-format +msgid "" +"The application %1$s by %2$s would like " +"the ability to %3$s your %4$s account data. You should only " +"give access to your %4$s account to third parties you trust." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 msgid "Account" msgstr "Gebruiker" -#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "Gebruikersnaam" -#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: actions/apioauthauthorize.php:338 +#: actions/apioauthauthorize.php:328 msgid "Deny" msgstr "Ontzeggen" -#: actions/apioauthauthorize.php:344 +#: actions/apioauthauthorize.php:334 msgid "Allow" msgstr "Toestaan" -#: actions/apioauthauthorize.php:361 +#: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." msgstr "Toegang tot uw gebruikersgegevens toestaan of ontzeggen." @@ -752,8 +765,8 @@ msgstr "Origineel" msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" -#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:608 +#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -804,8 +817,9 @@ msgstr "" "niet meer volgen en u wordt niet op de hoogte gebracht van \"@\"-antwoorden " "van deze gebruiker." -#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 +#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 +#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -813,9 +827,9 @@ msgstr "Nee" msgid "Do not block this user" msgstr "Gebruiker niet blokkeren" -#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 -#: lib/repeatform.php:132 +#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 +#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148 +#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -919,6 +933,53 @@ msgstr "Dialoog" msgid "Notices" msgstr "Mededelingen" +#: actions/deleteapplication.php:63 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to delete an application." +msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bewerken." + +#: actions/deleteapplication.php:71 +#, fuzzy +msgid "Application not found." +msgstr "Applicatieinformatie" + +#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 +#: actions/showapplication.php:94 +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie." + +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 +#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 +#: lib/action.php:1195 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken." + +#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 +#, fuzzy +msgid "Delete application" +msgstr "Applicatie bewerken" + +#: actions/deleteapplication.php:149 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " +"about the application from the database, including all existing user " +"connections." +msgstr "" +"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Door deze handeling " +"worden alle gegevens van deze gebruiker uit de database verwijderd. Het is " +"niet mogelijk ze terug te zetten." + +#: actions/deleteapplication.php:156 +#, fuzzy +msgid "Do not delete this application" +msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" + +#: actions/deleteapplication.php:160 +#, fuzzy +msgid "Delete this application" +msgstr "Icoon voor deze applicatie" + #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 @@ -953,7 +1014,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624 msgid "Delete this notice" msgstr "Deze mededeling verwijderen" @@ -1098,7 +1159,7 @@ msgstr "Deze mededeling staats niet op uw favorietenlijst." msgid "Add to favorites" msgstr "Aan favorieten toevoegen" -#: actions/doc.php:155 +#: actions/doc.php:158 #, php-format msgid "No such document \"%s\"" msgstr "Onbekend document \"%s\"" @@ -1111,20 +1172,11 @@ msgstr "Applicatie bewerken" msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bewerken." -#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 -msgid "You are not the owner of this application." -msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie." - -#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163 +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 #: actions/showapplication.php:87 msgid "No such application." msgstr "De applicatie bestaat niet." -#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110 -#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken." - #: actions/editapplication.php:161 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Gebruik dit formulier om uw applicatiegegevens te bewerken." @@ -1133,43 +1185,49 @@ msgstr "Gebruik dit formulier om uw applicatiegegevens te bewerken." msgid "Name is required." msgstr "Een naam is verplicht." -#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgstr "De naam is te lang (maximaal 255 tekens)." -#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 +#, fuzzy +msgid "Name already in use. Try another one." +msgstr "" +"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam." + +#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 msgid "Description is required." msgstr "Een beschrijving is verplicht" -#: actions/editapplication.php:191 +#: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." msgstr "De bron-URL is te lang." -#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 msgid "Source URL is not valid." msgstr "De bron-URL is niet geldig." -#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 msgid "Organization is required." msgstr "Organisatie is verplicht." -#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgstr "De organisatienaam is te lang (maximaal 255 tekens)." -#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 msgid "Organization homepage is required." msgstr "De homepage voor een organisatie is verplicht." -#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 +#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 msgid "Callback is too long." msgstr "De callback is te lang." -#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 +#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "De callback-URL is niet geldig." -#: actions/editapplication.php:255 +#: actions/editapplication.php:258 msgid "Could not update application." msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie bij te werken." @@ -2114,11 +2172,11 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen registreren." msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe applicatie te registreren." -#: actions/newapplication.php:173 +#: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." msgstr "Een bron-URL is verplicht." -#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 +#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 msgid "Could not create application." msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie aan te maken." @@ -2253,32 +2311,32 @@ msgstr "Door u geregistreerde applicaties" msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "U hebt nog geen applicaties geregistreerd." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 msgid "Connected applications" msgstr "Verbonden applicaties" -#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgstr "" "U hebt de volgende applicaties toegang gegeven tot uw gebruikersgegevens." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 msgid "You are not a user of that application." msgstr "U bent geen gebruiker van die applicatie." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 msgid "Unable to revoke access for app: " msgstr "" "Het was niet mogelijk de toegang te ontzeggen voor de volgende applicatie: " -#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:198 #, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" "U hebt geen enkele applicatie geautoriseerd voor toegang tot uw " "gebruikersgegevens." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" "Ontwikkelaars kunnen de registratiegegevens voor hun applicaties bewerken " @@ -2784,19 +2842,19 @@ msgstr "Openbare tijdlijn, pagina %d" msgid "Public timeline" msgstr "Openbare tijdlijn" -#: actions/public.php:151 +#: actions/public.php:159 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:155 +#: actions/public.php:163 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:159 +#: actions/public.php:167 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Publieke streamfeed (Atom)" -#: actions/public.php:179 +#: actions/public.php:187 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -2805,11 +2863,11 @@ msgstr "" "Dit is de publieke tijdlijn voor %%site.name%%, maar niemand heeft nog " "berichten geplaatst." -#: actions/public.php:182 +#: actions/public.php:190 msgid "Be the first to post!" msgstr "U kunt de eerste zijn die een bericht plaatst!" -#: actions/public.php:186 +#: actions/public.php:194 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -2817,7 +2875,7 @@ msgstr "" "Waarom [registreert u geen gebruiker](%%action.register%%) en plaatst u als " "eerste een bericht?" -#: actions/public.php:233 +#: actions/public.php:241 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2830,7 +2888,7 @@ msgstr "" "net/). [Registreer nu](%%action.register%%) om mededelingen over uzelf te " "delen met vrienden, familie en collega's! [Meer lezen...](%%doc.help%%)" -#: actions/public.php:238 +#: actions/public.php:246 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -3201,7 +3259,7 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen." msgid "You already repeated that notice." msgstr "U hent die mededeling al herhaald." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642 msgid "Repeated" msgstr "Herhaald" @@ -3267,6 +3325,10 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Antwoorden aan %1$s op %2$s." +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" + #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen." @@ -3281,9 +3343,8 @@ msgid "Sessions" msgstr "Sessies" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "Instellingen voor de vormgeving van deze StatusNet-website." +msgstr "Sessieinstellingen voor deze StatusNet-website." #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" @@ -3338,43 +3399,43 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" #: actions/showapplication.php:204 -#, php-format -msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +#, fuzzy, php-format +msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "aangemaakt door %1$s - standaardtoegang \"%2$s\" - %3$d gebruikers" #: actions/showapplication.php:214 msgid "Application actions" msgstr "Applicatiehandelingen" -#: actions/showapplication.php:233 +#: actions/showapplication.php:232 msgid "Reset key & secret" msgstr "Sleutel en wachtwoord op nieuw instellen" -#: actions/showapplication.php:241 +#: actions/showapplication.php:256 msgid "Application info" msgstr "Applicatieinformatie" -#: actions/showapplication.php:243 +#: actions/showapplication.php:258 msgid "Consumer key" msgstr "Gebruikerssleutel" -#: actions/showapplication.php:248 +#: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer secret" msgstr "Gebruikerswachtwoord" -#: actions/showapplication.php:253 +#: actions/showapplication.php:268 msgid "Request token URL" msgstr "URL voor verzoektoken" -#: actions/showapplication.php:258 +#: actions/showapplication.php:273 msgid "Access token URL" msgstr "URL voor toegangstoken" -#: actions/showapplication.php:263 +#: actions/showapplication.php:278 msgid "Authorize URL" msgstr "Autorisatie-URL" -#: actions/showapplication.php:268 +#: actions/showapplication.php:283 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -3600,13 +3661,13 @@ msgstr "Mededelingenfeed voor %s (Atom)" msgid "FOAF for %s" msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s" -#: actions/showstream.php:191 +#: actions/showstream.php:200 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" "Dit is de tijdlijn voor %1$s, maar %2$s heeft nog geen berichten verzonden." -#: actions/showstream.php:196 +#: actions/showstream.php:205 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -3614,7 +3675,7 @@ msgstr "" "Hebt u recentelijk iets interessants gezien? U hebt nog geen mededelingen " "verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!" -#: actions/showstream.php:198 +#: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" @@ -3623,7 +3684,7 @@ msgstr "" "U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%" "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." -#: actions/showstream.php:234 +#: actions/showstream.php:243 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3637,7 +3698,7 @@ msgstr "" "abonneren op de mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%" "%doc.help%%%%)" -#: actions/showstream.php:239 +#: actions/showstream.php:248 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3648,7 +3709,7 @@ msgstr "" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software " "[StatusNet](http://status.net/). " -#: actions/showstream.php:296 +#: actions/showstream.php:305 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Herhaald van %s" @@ -4336,10 +4397,6 @@ msgstr "" "Deze website wordt aangedreven door %1$2 versie %2$s. Auteursrechten " "voorbehouden 2008-2010 Statusnet, Inc. en medewerkers." -#: actions/version.php:157 -msgid "StatusNet" -msgstr "StatusNet" - #: actions/version.php:161 msgid "Contributors" msgstr "Medewerkers" @@ -4480,24 +4537,24 @@ msgstr "" msgid "Problem saving notice." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling." -#: classes/Notice.php:790 +#: classes/Notice.php:788 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de " "groep." -#: classes/Notice.php:850 +#: classes/Notice.php:848 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s" -#: classes/Notice.php:1233 +#: classes/Notice.php:1231 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:382 +#: classes/User.php:385 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!" @@ -4772,9 +4829,8 @@ msgid "Paths configuration" msgstr "Padinstellingen" #: lib/adminpanelaction.php:337 -#, fuzzy msgid "Sessions configuration" -msgstr "Instellingen vormgeving" +msgstr "Sessieinstellingen" #: lib/apiauth.php:99 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." @@ -5189,20 +5245,20 @@ msgstr "" "tracks - nog niet beschikbaar\n" "tracking - nog niet beschikbaar\n" -#: lib/common.php:131 +#: lib/common.php:135 msgid "No configuration file found. " msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen. " -#: lib/common.php:132 +#: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen: " -#: lib/common.php:134 +#: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" "U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen." -#: lib/common.php:135 +#: lib/common.php:139 msgid "Go to the installer." msgstr "Naar het installatieprogramma gaan." @@ -5852,23 +5908,23 @@ msgstr "W" msgid "at" msgstr "op" -#: lib/noticelist.php:531 +#: lib/noticelist.php:547 msgid "in context" msgstr "in context" -#: lib/noticelist.php:556 +#: lib/noticelist.php:572 msgid "Repeated by" msgstr "Herhaald door" -#: lib/noticelist.php:582 +#: lib/noticelist.php:598 msgid "Reply to this notice" msgstr "Op deze mededeling antwoorden" -#: lib/noticelist.php:583 +#: lib/noticelist.php:599 msgid "Reply" msgstr "Antwoorden" -#: lib/noticelist.php:625 +#: lib/noticelist.php:641 msgid "Notice repeated" msgstr "Mededeling herhaald" @@ -6010,6 +6066,10 @@ msgstr "Deze mededeling herhalen?" msgid "Repeat this notice" msgstr "Deze mededeling herhalen" +#: lib/router.php:665 +msgid "No single user defined for single-user mode." +msgstr "" + #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Zandbak" @@ -6175,47 +6235,47 @@ msgstr "Bericht" msgid "Moderate" msgstr "Modereren" -#: lib/util.php:868 +#: lib/util.php:867 msgid "a few seconds ago" msgstr "een paar seconden geleden" -#: lib/util.php:870 +#: lib/util.php:869 msgid "about a minute ago" msgstr "ongeveer een minuut geleden" -#: lib/util.php:872 +#: lib/util.php:871 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "ongeveer %d minuten geleden" -#: lib/util.php:874 +#: lib/util.php:873 msgid "about an hour ago" msgstr "ongeveer een uur geleden" -#: lib/util.php:876 +#: lib/util.php:875 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "ongeveer %d uur geleden" -#: lib/util.php:878 +#: lib/util.php:877 msgid "about a day ago" msgstr "ongeveer een dag geleden" -#: lib/util.php:880 +#: lib/util.php:879 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "ongeveer %d dagen geleden" -#: lib/util.php:882 +#: lib/util.php:881 msgid "about a month ago" msgstr "ongeveer een maand geleden" -#: lib/util.php:884 +#: lib/util.php:883 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "ongeveer %d maanden geleden" -#: lib/util.php:886 +#: lib/util.php:885 msgid "about a year ago" msgstr "ongeveer een jaar geleden" -- cgit v1.2.3