From 7ee875b10ffbf9fae0934426d6abda2be48d01c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Wed, 16 Dec 2009 23:57:10 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 212 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 105 insertions(+), 107 deletions(-) (limited to 'locale/nl') diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 6865f3f24..db938c948 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:48+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -36,17 +36,18 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet" #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 -#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81 -#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74 -#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62 -#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145 -#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470 -#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 -#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 +#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 +#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 +#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 +#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364 +#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527 +#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 +#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." msgstr "Onbekende gebruiker." @@ -56,7 +57,8 @@ msgid "%s and friends, page %d" msgstr "%s en vrienden, pagina %d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100 +#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s en vrienden" @@ -117,6 +119,7 @@ msgid "You and friends" msgstr "U en vrienden" #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 +#: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s." @@ -237,8 +240,8 @@ msgstr "Alle directe berichten verzonden aan %s" #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 -#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131 -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 @@ -446,12 +449,10 @@ msgid "No such notice." msgstr "De mededeling bestaat niet." #: actions/apistatusesretweet.php:83 -#, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "U kunt uw eigen mededelingen niet herhalen." #: actions/apistatusesretweet.php:91 -#, fuzzy msgid "Already repeated that notice." msgstr "U hebt die mededeling al herhaald." @@ -605,7 +606,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:611 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603 msgid "Delete this notice" msgstr "Deze mededeling verwijderen" @@ -1285,24 +1286,20 @@ msgid "A selection of some of the great users on %s" msgstr "Een selectie van de actieve gebruikers op %s" #: actions/file.php:34 -#, fuzzy msgid "No notice ID." -msgstr "Geen mededeling" +msgstr "Geen mededelingnummer." #: actions/file.php:38 -#, fuzzy msgid "No notice." -msgstr "Geen mededeling" +msgstr "Geen mededeling." #: actions/file.php:42 -#, fuzzy msgid "No attachments." -msgstr "Geen bijlagen" +msgstr "Geen bijlagen." #: actions/file.php:51 -#, fuzzy msgid "No uploaded attachments." -msgstr "Geen toegevoegde bijlagen" +msgstr "Geen toegevoegde bijlagen." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1987,7 +1984,7 @@ msgid "You can't send a message to this user." msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden." #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:483 +#: lib/command.php:484 msgid "No content!" msgstr "Geen inhoud!" @@ -2004,7 +2001,7 @@ msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd." msgid "Message sent" msgstr "Bericht verzonden." -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375 +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden" @@ -2100,8 +2097,8 @@ msgstr "inhoudstype " msgid "Only " msgstr "Alleen " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030 -#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031 +#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169 msgid "Not a supported data format." msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat." @@ -2753,7 +2750,7 @@ msgstr "Geen geldig e-mailadres." #: actions/register.php:212 msgid "Email address already exists." -msgstr "Het e--mailadres bestaat al." +msgstr "Het e-mailadres bestaat al." #: actions/register.php:243 actions/register.php:264 msgid "Invalid username or password." @@ -2925,11 +2922,11 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen." msgid "You already repeated that notice." msgstr "U hent die mededeling al herhaald." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 msgid "Repeated" msgstr "Herhaald" -#: actions/repeat.php:115 +#: actions/repeat.php:119 msgid "Repeated!" msgstr "Herhaald!" @@ -3748,7 +3745,6 @@ msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No ID argument." msgstr "Geen ID-argument." @@ -4024,9 +4020,8 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Er staat een verkeerd afbeeldingsttype op de avatar-URL \"%s\"." #: actions/userbyid.php:70 -#, fuzzy msgid "No ID." -msgstr "Geen ID" +msgstr "Geen ID." #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" @@ -4102,26 +4097,26 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI." msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:196 +#: classes/Notice.php:226 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te " "lang." -#: classes/Notice.php:200 +#: classes/Notice.php:230 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "" "Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is " "onbekend." -#: classes/Notice.php:205 +#: classes/Notice.php:235 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer " "het over enige tijd weer." -#: classes/Notice.php:211 +#: classes/Notice.php:241 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4129,27 +4124,27 @@ msgstr "" "Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en " "plaats over een aantal minuten pas weer een bericht." -#: classes/Notice.php:217 +#: classes/Notice.php:247 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" "U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site." -#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314 +#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344 msgid "Problem saving notice." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling." -#: classes/Notice.php:993 +#: classes/Notice.php:1044 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s" -#: classes/Notice.php:1320 +#: classes/Notice.php:1371 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:347 +#: classes/User.php:368 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!" @@ -4462,12 +4457,12 @@ msgstr "" "Abonnees: %2$s\n" "Mededelingen: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475 -#: lib/command.php:531 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 +#: lib/command.php:532 msgid "User has no last notice" msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling" @@ -4500,137 +4495,136 @@ msgstr "Thuispagina: %s" msgid "About: %s" msgstr "Over: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321 +#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" "Het bericht te is lang. De maximale lengte is %d tekens. De lengte van uw " "bericht was %d" -#: lib/command.php:377 +#: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht." -#: lib/command.php:421 +#: lib/command.php:422 msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "U kunt uw eigen mededelingen niet herhalen." -#: lib/command.php:426 +#: lib/command.php:427 msgid "Already repeated that notice" msgstr "U hebt die mededeling al herhaald." -#: lib/command.php:434 +#: lib/command.php:435 #, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "De mededeling van %s is herhaald" -#: lib/command.php:436 +#: lib/command.php:437 msgid "Error repeating notice." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herhalen van de mededeling." -#: lib/command.php:490 +#: lib/command.php:491 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" "De mededeling is te lang. De maximale lengte is %d tekens. Uw mededeling " "bevatte %d tekens" -#: lib/command.php:499 +#: lib/command.php:500 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden" -#: lib/command.php:501 +#: lib/command.php:502 msgid "Error saving notice." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling." -#: lib/command.php:555 +#: lib/command.php:556 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren" -#: lib/command.php:562 +#: lib/command.php:563 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Geabonneerd op %s" -#: lib/command.php:583 +#: lib/command.php:584 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "" "Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen" -#: lib/command.php:590 +#: lib/command.php:591 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd" -#: lib/command.php:608 lib/command.php:631 +#: lib/command.php:609 lib/command.php:632 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd." -#: lib/command.php:611 +#: lib/command.php:612 msgid "Notification off." msgstr "Notificaties uitgeschakeld." -#: lib/command.php:613 +#: lib/command.php:614 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Het is niet mogelijk de mededelingen uit te schakelen." -#: lib/command.php:634 +#: lib/command.php:635 msgid "Notification on." msgstr "Notificaties ingeschakeld." -#: lib/command.php:636 +#: lib/command.php:637 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen." -#: lib/command.php:649 +#: lib/command.php:650 msgid "Login command is disabled" msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld" -#: lib/command.php:663 +#: lib/command.php:664 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s" -#: lib/command.php:668 +#: lib/command.php:669 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" "Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten " "geldig: %s" -#: lib/command.php:684 +#: lib/command.php:685 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd." -#: lib/command.php:686 +#: lib/command.php:687 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:" msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:" -#: lib/command.php:706 +#: lib/command.php:707 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u." -#: lib/command.php:708 +#: lib/command.php:709 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:" msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:" -#: lib/command.php:728 +#: lib/command.php:729 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "U bent lid van geen enkele groep." -#: lib/command.php:730 +#: lib/command.php:731 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "U bent lid van deze groep:" msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:" -#: lib/command.php:744 -#, fuzzy +#: lib/command.php:745 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4686,6 +4680,8 @@ msgstr "" "zetten\n" "fav # - mededelingen met aangegeven ID op favorietenlijst " "zetten\n" +"repeat # - herhaal een mededelingen met een opgegeven ID\n" +"repeat - herhaal de laatste mededelingen van gebruiker\n" "reply # - antwoorden op de mededeling met het aangegeven ID\n" "reply - antwoorden op de laatste mededeling van gebruiker\n" "join - lid worden van groep\n" @@ -5223,7 +5219,7 @@ msgstr "" "U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere " "gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469 msgid "from" msgstr "van" @@ -5314,48 +5310,52 @@ msgstr "Toevoegen" msgid "Attach a file" msgstr "Bestand toevoegen" -#: lib/noticelist.php:419 +#: lib/noticelist.php:420 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:420 +#: lib/noticelist.php:421 msgid "N" msgstr "N" -#: lib/noticelist.php:420 +#: lib/noticelist.php:421 msgid "S" msgstr "Z" -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:422 msgid "E" msgstr "O" -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:422 msgid "W" msgstr "W" -#: lib/noticelist.php:427 +#: lib/noticelist.php:428 msgid "at" msgstr "op" -#: lib/noticelist.php:522 +#: lib/noticelist.php:523 msgid "in context" msgstr "in context" -#: lib/noticelist.php:549 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:548 msgid "Repeated by" -msgstr "Herhaald door %s" +msgstr "Herhaald door" -#: lib/noticelist.php:587 +#: lib/noticelist.php:577 msgid "Reply to this notice" msgstr "Op deze mededeling antwoorden" -#: lib/noticelist.php:588 +#: lib/noticelist.php:578 msgid "Reply" msgstr "Antwoorden" +#: lib/noticelist.php:620 +#, fuzzy +msgid "Notice repeated" +msgstr "Deze mededeling is verwijderd." + #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Deze gebruiker porren" @@ -5455,14 +5455,12 @@ msgid "All groups" msgstr "Alle groepen" #: lib/profileformaction.php:123 -#, fuzzy msgid "No return-to arguments." -msgstr "Er zijn geen \"terug naar\"-parameters opgegeven" +msgstr "Er zijn geen \"terug naar\"-parameters opgegeven." #: lib/profileformaction.php:137 -#, fuzzy msgid "Unimplemented method." -msgstr "methode niet geïmplementeerd" +msgstr "Methode niet geïmplementeerd." #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -5661,47 +5659,47 @@ msgstr "Bericht" msgid "Moderate" msgstr "Modereren" -#: lib/util.php:825 +#: lib/util.php:829 msgid "a few seconds ago" msgstr "een paar seconden geleden" -#: lib/util.php:827 +#: lib/util.php:831 msgid "about a minute ago" msgstr "ongeveer een minuut geleden" -#: lib/util.php:829 +#: lib/util.php:833 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "ongeveer %d minuten geleden" -#: lib/util.php:831 +#: lib/util.php:835 msgid "about an hour ago" msgstr "ongeveer een uur geleden" -#: lib/util.php:833 +#: lib/util.php:837 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "ongeveer %d uur geleden" -#: lib/util.php:835 +#: lib/util.php:839 msgid "about a day ago" msgstr "ongeveer een dag geleden" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "ongeveer %d dagen geleden" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:843 msgid "about a month ago" msgstr "ongeveer een maand geleden" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:845 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "ongeveer %d maanden geleden" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:847 msgid "about a year ago" msgstr "ongeveer een jaar geleden" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf