From a0b35f35b4de2311cedce69da04724b5e730ff57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Thu, 29 Jul 2010 20:29:48 +0200 Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net --- locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 208 ++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 145 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'locale/pl/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po index b6fdbc0b0..b643ab6f7 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 20:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:34:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-29 18:21:43+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70152); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #: actions/all.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to their attention." @@ -369,9 +369,8 @@ msgid "Could not delete favorite." msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not follow user: profile not found." -msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie odnaleziono użytkownika." +msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie odnaleziono profilu." #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format @@ -388,9 +387,9 @@ msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Nie można zrezygnować z obserwacji samego siebie." #: actions/apifriendshipsexists.php:91 -#, fuzzy msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." -msgstr "Należy dostarczyć dwa identyfikatory lub nazwy użytkowników." +msgstr "" +"Należy dostarczyć dwa prawidłowe identyfikatory lub nazwy użytkowników." #: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." @@ -1340,7 +1339,8 @@ msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\"" msgid "Could not update group." msgstr "Nie można zaktualizować grupy." -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511 +#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514 msgid "Could not create aliases." msgstr "Nie można utworzyć aliasów." @@ -2490,7 +2490,6 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "Aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%1$s\" na %2$s." #: actions/nudge.php:85 -#, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." msgstr "" @@ -3514,7 +3513,7 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Kanał odpowiedzi dla użytkownika %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to their attention yet." @@ -3532,7 +3531,7 @@ msgstr "" "[dołączyć do grup](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%" "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -3714,7 +3713,7 @@ msgstr "" "trochę światła." #: actions/showfavorites.php:208 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " "would add to their favorites :)" @@ -3723,7 +3722,7 @@ msgstr "" "interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)" #: actions/showfavorites.php:212 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to " @@ -3912,13 +3911,13 @@ msgstr "" "teraz jest dobry czas, aby zacząć. :)" #: actions/showstream.php:207 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"Można spróbować szturchnąć użytkownika %1$s lub [wysłać coś, co wymaga jego " -"uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." +"Można spróbować szturchnąć użytkownika %1$s lub [wysłać coś wymagajacego " +"jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." #: actions/showstream.php:243 #, php-format @@ -4304,7 +4303,8 @@ msgstr "Zapisz ustawienia migawki" msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Nie jesteś subskrybowany do tego profilu." -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132 +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 msgid "Could not save subscription." msgstr "Nie można zapisać subskrypcji." @@ -4794,88 +4794,125 @@ msgstr "Wersja" msgid "Author(s)" msgstr "Autorzy" -#: classes/File.php:185 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! +#: classes/File.php:175 +msgid "Robin thinks something is impossible." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. +#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. +#: classes/File.php:190 +#, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " "Try to upload a smaller version." msgstr "" -"Żaden plik nie może być większy niż %d bajty, a wysłany plik miał %d bajty. " -"Spróbuj wysłać mniejszą wersję." +"Żaden plik nie może być większy niż %1$d bajty, a wysłany plik miał %2$d " +"bajty. Proszę spróbować wysłać mniejszą wersję." -#: classes/File.php:195 +#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. +#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. +#: classes/File.php:202 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" "Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajty." -#: classes/File.php:202 +#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. +#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. +#: classes/File.php:211 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" "Plik tej wielkości przekroczyłby miesięczny przydział użytkownika wynoszący %" "d bajty." -#: classes/Group_member.php:41 +#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. +#: classes/File.php:248 classes/File.php:263 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename." +msgstr "Nieprawidłowy rozmiar." + +#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. +#: classes/Group_member.php:42 msgid "Group join failed." msgstr "Dołączenie do grupy nie powiodło się." -#: classes/Group_member.php:53 +#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. +#: classes/Group_member.php:55 msgid "Not part of group." msgstr "Nie jest częścią grupy." -#: classes/Group_member.php:60 +#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. +#: classes/Group_member.php:63 msgid "Group leave failed." msgstr "Opuszczenie grupy nie powiodło się." -#: classes/Local_group.php:41 +#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. +#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "Nie można zaktualizować lokalnej grupy." -#: classes/Login_token.php:76 +#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. +#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. +#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s" -#: classes/Message.php:45 +#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. +#: classes/Memcached_DataObject.php:533 +msgid "No database name / DSN found anywhere" +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. +#: classes/Message.php:46 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Zablokowano wysyłanie bezpośrednich wiadomości." -#: classes/Message.php:61 +#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. +#: classes/Message.php:63 msgid "Could not insert message." msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości." -#: classes/Message.php:71 +#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. +#: classes/Message.php:74 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL." -#: classes/Notice.php:96 -#, php-format -msgid "No such profile (%d) for notice (%d)" -msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. +#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). +#: classes/Notice.php:98 +#, fuzzy, php-format +msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." +msgstr "Brak profilu (%d) dla wpisu (%d)" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:188 +#: classes/Notice.php:190 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s" -#: classes/Notice.php:257 +#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. +#: classes/Notice.php:260 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi." -#: classes/Notice.php:261 +#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. +#: classes/Notice.php:265 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik." -#: classes/Notice.php:266 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. +#: classes/Notice.php:271 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za " "kilka minut." -#: classes/Notice.php:272 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. +#: classes/Notice.php:278 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4883,76 +4920,121 @@ msgstr "" "Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i " "wyślij ponownie za kilka minut." -#: classes/Notice.php:278 +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. +#: classes/Notice.php:285 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie." -#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370 +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. +#: classes/Notice.php:352 classes/Notice.php:379 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu." -#: classes/Notice.php:979 +#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). +#: classes/Notice.php:891 +msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. +#: classes/Notice.php:990 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1586 +#: classes/Notice.php:1599 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/Status_network.php:345 +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID. +#: classes/Profile.php:740 +#, php-format +msgid "Cannot revoke role \"%s\" for user #%2$s; does not exist." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID. +#: classes/Profile.php:749 +#, php-format +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$s; database error." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. +#: classes/Remote_profile.php:54 #, fuzzy +msgid "Missing profile." +msgstr "Użytkownik nie posiada profilu." + +#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. +#: classes/Status_network.php:346 msgid "Unable to save tag." -msgstr "Nie można zapisać wpisu witryny." +msgstr "Nie można zapisać etykiety." -#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. +#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Zablokowano subskrybowanie." -#: classes/Subscription.php:78 +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. +#: classes/Subscription.php:80 msgid "Already subscribed!" msgstr "Już subskrybowane." -#: classes/Subscription.php:82 +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. +#: classes/Subscription.php:85 msgid "User has blocked you." msgstr "Użytkownik zablokował cię." -#: classes/Subscription.php:167 +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. +#: classes/Subscription.php:171 msgid "Not subscribed!" msgstr "Niesubskrybowane." -#: classes/Subscription.php:173 -msgid "Couldn't delete self-subscription." +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. +#: classes/Subscription.php:178 +#, fuzzy +msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji." -#: classes/Subscription.php:200 -msgid "Couldn't delete subscription OMB token." +#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:206 +#, fuzzy +msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Nie można usunąć tokenu subskrypcji OMB." -#: classes/Subscription.php:211 -msgid "Couldn't delete subscription." +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:218 +#, fuzzy +msgid "Could not delete subscription." msgstr "Nie można usunąć subskrypcji." -#: classes/User.php:363 +#. TRANS: Notice given on user registration. +#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. +#: classes/User.php:365 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s." -#: classes/User_group.php:495 +#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. +#: classes/User_group.php:496 msgid "Could not create group." msgstr "Nie można utworzyć grupy." -#: classes/User_group.php:504 +#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. +#: classes/User_group.php:506 msgid "Could not set group URI." msgstr "Nie można ustawić adresu URI grupy." -#: classes/User_group.php:525 +#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. +#: classes/User_group.php:529 msgid "Could not set group membership." msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie." -#: classes/User_group.php:539 +#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. +#: classes/User_group.php:544 msgid "Could not save local group info." msgstr "Nie można zapisać informacji o lokalnej grupie." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf