From 97728791a16a74937d07b88bd22ea5cc6cd54cdd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Wed, 28 Jul 2010 22:13:37 +0200 Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net --- locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po | 167 ++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 90 insertions(+), 77 deletions(-) (limited to 'locale/pt') diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po index 33e1bf040..22b11805d 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:57+0000\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -168,19 +168,19 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #: actions/all.php:146 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " -"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " +"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) a partir do perfil ou [publicar " "qualquer coisa à sua atenção](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " -"post a notice to his or her attention." +"post a notice to their attention." msgstr "" "Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e depois tocar %s ou " "publicar uma nota à sua atenção." @@ -363,7 +363,8 @@ msgid "Could not delete favorite." msgstr "Não foi possível eliminar o favorito." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 -msgid "Could not follow user: User not found." +#, fuzzy +msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado." #: actions/apifriendshipscreate.php:118 @@ -380,8 +381,9 @@ msgstr "" msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Não pode deixar de seguir-se a si próprio." -#: actions/apifriendshipsexists.php:94 -msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." +#: actions/apifriendshipsexists.php:91 +#, fuzzy +msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." msgstr "Devem ser fornecidos dois nomes de utilizador ou utilizadors." #: actions/apifriendshipsshow.php:134 @@ -665,7 +667,7 @@ msgstr "Não encontrado." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "Tamanho máx. das notas é %d caracteres, incluíndo a URL do anexo." -#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 +#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 msgid "Unsupported format." msgstr "Formato não suportado." @@ -719,6 +721,10 @@ msgstr "Notas categorizadas com %s" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizações categorizadas com %1$s em %2$s!" +#: actions/apitrends.php:87 +msgid "API method under construction." +msgstr "Método da API em desenvolvimento." + #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Anexo não foi encontrado." @@ -771,7 +777,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Antevisão" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -1052,7 +1058,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "Não apagar esta nota" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 msgid "Delete this notice" msgstr "Apagar esta nota" @@ -1332,7 +1338,7 @@ msgstr "Nome alternativo inválido: \"%s\"" msgid "Could not update group." msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511 msgid "Could not create aliases." msgstr "Não foi possível criar os nomes alternativos." @@ -2486,8 +2492,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "Actualizações que contêm o termo \"%1$s\" em %2$s!" #: actions/nudge.php:85 +#, fuzzy msgid "" -"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." +"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." msgstr "" "Este utilizador não aceita toques ou ainda não confirmou ou forneceu o " "endereço electrónico." @@ -2565,8 +2572,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Só URLs %s sobre HTTP simples, por favor." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179 -#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325 +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204 +#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355 msgid "Not a supported data format." msgstr "Formato de dados não suportado." @@ -2733,7 +2740,7 @@ msgstr "Sem acesso de escrita no directório do fundo: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "Sem acesso de leitura ao directório de idiomas: %s." +msgstr "Sem acesso de leitura ao directório das línguas: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2761,11 +2768,11 @@ msgstr "Localização do site" #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" -msgstr "Localização de idiomas" +msgstr "Localização das línguas" #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Directory path to locales" -msgstr "Localização do directório de idiomas" +msgstr "Localização do directório das línguas" #: actions/pathsadminpanel.php:250 msgid "Fancy URLs" @@ -3482,7 +3489,7 @@ msgstr "Não pode repetir a sua própria nota." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Já repetiu essa nota." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 msgid "Repeated" msgstr "Repetida" @@ -3517,10 +3524,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Fonte de respostas a %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " -"notice to his attention yet." +"notice to their attention yet." msgstr "" "Estas são as notas de resposta a %1$s, mas %2$s ainda não recebeu nenhuma " "resposta." @@ -3535,10 +3542,10 @@ msgstr "" "[juntar-se a grupos](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " -"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%" +"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) ou [publicar algo à sua atenção]" "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -3629,7 +3636,7 @@ msgstr "Organização" msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436 #: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -3718,20 +3725,20 @@ msgstr "" "relevância." #: actions/showfavorites.php:208 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " -"they would add to their favorites :)" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " +"would add to their favorites :)" msgstr "" "%s ainda não adicionou nenhuma nota às favoritas. Publique algo interessante " "que mude este estado de coisas :)" #: actions/showfavorites.php:212 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " -"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " -"would add to their favorites :)" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" +"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to " +"their favorites :)" msgstr "" "%s ainda não adicionou nenhuma nota às favoritas. Que tal [registar uma " "conta](%%action.register%%) e publicar algo interessante que mude este " @@ -3793,7 +3800,7 @@ msgstr "Fonte de notas do grupo %s (Atom)" msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF do grupo %s" -#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Membros" @@ -3807,11 +3814,11 @@ msgstr "(Nenhum)" msgid "All members" msgstr "Todos os membros" -#: actions/showgroup.php:447 +#: actions/showgroup.php:439 msgid "Created" msgstr "Criado" -#: actions/showgroup.php:463 +#: actions/showgroup.php:455 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3827,7 +3834,7 @@ msgstr "" "[Registe-se agora](%%action.register%%) para se juntar a este grupo e a " "muitos mais! ([Saber mais](%%doc.help%%))" -#: actions/showgroup.php:469 +#: actions/showgroup.php:461 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3840,7 +3847,7 @@ msgstr "" "programa de Software Livre [StatusNet](http://status.net/). Os membros deste " "grupo partilham mensagens curtas acerca das suas vidas e interesses. " -#: actions/showgroup.php:497 +#: actions/showgroup.php:489 msgid "Admins" msgstr "Gestores" @@ -3915,10 +3922,10 @@ msgstr "" "esta seria uma óptima altura para começar :)" #: actions/showstream.php:207 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" "Pode tentar dar um toque em %1$s ou [publicar algo à sua atenção](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." @@ -4485,10 +4492,6 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Categoria não foi encontrada." -#: actions/twitapitrends.php:85 -msgid "API method under construction." -msgstr "Método da API em desenvolvimento." - #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Não bloqueou esse utilizador." @@ -4851,28 +4854,33 @@ msgstr "Não foi possível inserir a mensagem." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI." +#: classes/Notice.php:96 +#, php-format +msgid "No such profile (%d) for notice (%d)" +msgstr "" + #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:182 +#: classes/Notice.php:188 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Erro na base de dados ao inserir o elemento criptográfico: %s" -#: classes/Notice.php:251 +#: classes/Notice.php:257 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa." -#: classes/Notice.php:255 +#: classes/Notice.php:261 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido." -#: classes/Notice.php:260 +#: classes/Notice.php:266 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a " "alguns minutos." -#: classes/Notice.php:266 +#: classes/Notice.php:272 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4880,25 +4888,30 @@ msgstr "" "Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a " "publicar daqui a alguns minutos." -#: classes/Notice.php:272 +#: classes/Notice.php:278 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Está proibido de publicar notas neste site." -#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364 +#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema na gravação da nota." -#: classes/Notice.php:973 +#: classes/Notice.php:979 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problema na gravação da caixa de entrada do grupo." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1564 +#: classes/Notice.php:1586 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" +#: classes/Status_network.php:345 +#, fuzzy +msgid "Unable to save tag." +msgstr "Não foi possível gravar o aviso do site." + #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Foi bloqueado de fazer subscrições" @@ -4932,19 +4945,19 @@ msgstr "Não foi possível apagar a subscrição." msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:480 +#: classes/User_group.php:495 msgid "Could not create group." msgstr "Não foi possível criar o grupo." -#: classes/User_group.php:489 +#: classes/User_group.php:504 msgid "Could not set group URI." msgstr "Não foi possível configurar a URI do grupo." -#: classes/User_group.php:510 +#: classes/User_group.php:525 msgid "Could not set group membership." msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo." -#: classes/User_group.php:524 +#: classes/User_group.php:539 msgid "Could not save local group info." msgstr "Não foi possível gravar a informação do grupo local." @@ -6414,7 +6427,7 @@ msgstr "" "conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que " "só você terá acesso." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 msgid "from" msgstr "de" @@ -6473,24 +6486,24 @@ msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro no disco." msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Transferência do ficheiro interrompida pela extensão." -#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 +#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Ficheiro excede quota do utilizador." -#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 +#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Não foi possível mover o ficheiro para o directório de destino." -#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 +#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Não foi possível determinar o tipo MIME do ficheiro." -#: lib/mediafile.php:270 +#: lib/mediafile.php:318 #, php-format msgid " Try using another %s format." msgstr " Tente usar outro tipo de %s." -#: lib/mediafile.php:275 +#: lib/mediafile.php:323 #, php-format msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "%s não é um tipo de ficheiro suportado neste servidor." @@ -6546,51 +6559,51 @@ msgstr "" "tente novamente mais tarde" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:436 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:432 +#: lib/noticelist.php:438 msgid "S" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:434 +#: lib/noticelist.php:440 msgid "E" msgstr "E" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:442 msgid "W" msgstr "O" -#: lib/noticelist.php:438 +#: lib/noticelist.php:444 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:447 +#: lib/noticelist.php:453 msgid "at" msgstr "coords." -#: lib/noticelist.php:559 +#: lib/noticelist.php:567 msgid "in context" msgstr "no contexto" -#: lib/noticelist.php:594 +#: lib/noticelist.php:602 msgid "Repeated by" msgstr "Repetida por" -#: lib/noticelist.php:621 +#: lib/noticelist.php:629 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder a esta nota" -#: lib/noticelist.php:622 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: lib/noticelist.php:666 +#: lib/noticelist.php:674 msgid "Notice repeated" msgstr "Nota repetida" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf