From 74d8746697f16baabb6cae0343101af71323505b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Tue, 3 Aug 2010 15:31:54 +0200 Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net --- locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po | 60 +++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'locale/ru') diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index 76b6fe057..869212945 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,7 +1,6 @@ # Translation of StatusNet to Russian # # Author@translatewiki.net: Brion -# Author@translatewiki.net: Eleferen # Author@translatewiki.net: Kirill # Author@translatewiki.net: Lockal # Author@translatewiki.net: Rubin @@ -13,12 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:25+0000\n" "Language-Team: Russian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -171,23 +170,22 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #: actions/all.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Вы можете попробовать «[подтолкнуть %1$s](../%2$s)» из профиля или [написать " -"что-нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" -"status_textarea=%3$s)." +"Вы можете попробовать «[подтолкнуть %1$s](../%2$s)» из их профиля или " +"[написать им что-нибудь](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." msgstr "" "Почему бы не [зарегистрироваться](%%%%action.register%%%%), чтобы " -"«подтолкнуть» %s или отправить запись для привлечения его или её внимания?" +"«подтолкнуть» %s или оставить запись для них?" #. TRANS: H1 text #: actions/all.php:182 @@ -518,9 +516,8 @@ msgid "groups on %s" msgstr "группы на %s" #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "Загрузить файл" +msgstr "Загрузка не удалась." #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." @@ -667,7 +664,7 @@ msgstr "Не найдено статуса с таким ID." #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." -msgstr "" +msgstr "Клиент должен предоставить параметр «status» со значением." #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 @@ -3539,13 +3536,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Лента записей для %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" -"Эта лента содержит ответы для %1$s, однако %2$s пока не получил запись для " -"привлечения внимания." +"Эта лента содержит ответы для %1$s, однако %2$s пока не получил уведомление " +"о них." #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -3557,14 +3554,13 @@ msgstr "" "число людей или [присоединившись к группам](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Вы можете попробовать «[подтолкнуть %1$s](../%2$s)» или [написать что-нибудь " -"для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" -"status_textarea=%3$s)." +"Вы можете попробовать «[подтолкнуть %1$s](../%2$s)» или [написать им что-" +"нибудь](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format @@ -3938,14 +3934,13 @@ msgstr "" "сейчас хорошее время для начала :)" #: actions/showstream.php:207 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %1$s или [написать что-нибудь для " -"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2" -"$s)." +"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %1$s или [написать что-нибудь для них](%%%" +"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." #: actions/showstream.php:243 #, php-format @@ -4829,7 +4824,7 @@ msgstr "Автор(ы)" #: classes/File.php:143 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "Невозможно обработать URL «%s»" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! #: classes/File.php:175 @@ -4895,9 +4890,8 @@ msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 -#, fuzzy msgid "No database name or DSN found anywhere." -msgstr "Имя базы данных / DSN не найдено" +msgstr "Имя базы данных или DSN не найдено." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:46 @@ -4977,7 +4971,7 @@ msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообще #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4985,19 +4979,19 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). #: classes/Profile.php:740 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" -"Не удаётся отозвать право «%s» для пользователя #%2$s; пользователь не " +"Не удаётся отозвать право «%1%s» для пользователя #%2$d; пользователь не " "существует." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). #: classes/Profile.php:749 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" -"Не удаётся отозвать право «%1%s» для пользователя #%2$s; ошибка базы данных." +"Не удаётся отозвать право «%1$s» для пользователя #%2$d; ошибка базы данных." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. #: classes/Remote_profile.php:54 @@ -6700,7 +6694,7 @@ msgstr "из" #: lib/noticelist.php:567 msgid "in context" -msgstr "в контексте" +msgstr "переписка" #: lib/noticelist.php:602 msgid "Repeated by" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf