From 89f28c7a0f77b5e3debcf9ec4ce6e020b3f0f12b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Mon, 12 Apr 2010 23:54:09 +0200 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po | 86 ++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 31 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'locale/ru') diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index 64a9934d1..87e7ea8fb 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,12 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:46+0000\n" "Language-Team: Russian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -845,7 +845,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Нет" @@ -864,7 +863,6 @@ msgstr "Не блокировать этого пользователя" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -1367,10 +1365,9 @@ msgstr "Подтверждённый в настоящее время элект #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" -msgstr "Убрать" +msgstr "Удалить" #: actions/emailsettings.php:122 msgid "" @@ -1386,10 +1383,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" +msgstr "Отмена" #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. #: actions/emailsettings.php:135 @@ -1401,7 +1397,6 @@ msgstr "Электронный адрес вида \"UserName@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -1430,16 +1425,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Новый" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Предпочтения" +msgstr "Настройки эл. почты" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1485,9 +1478,8 @@ msgstr "Опубликовать MicroID для моего электронно #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Настройки оформления сохранены." +msgstr "Настройки эл. почты сохранены." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1543,15 +1535,13 @@ msgstr "Нет подтверждения отказа." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Это неверный IM-адрес." +msgstr "Это неверный адрес эл. почты." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Подтверждение отменено." +msgstr "Подтверждение эл. почты отменено." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1561,9 +1551,8 @@ msgstr "Это не Ваш электронный адрес." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "Адрес удалён." +msgstr "Адрес эл. почты удалён." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -2024,9 +2013,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Предпочтения" +msgstr "Настройки IM" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2097,15 +2085,13 @@ msgstr "Это неверный IM-адрес." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу." +msgstr "Не удаётся удалить подверждение IM." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Подтверждение отменено." +msgstr "Подтверждение IM отменено." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2115,9 +2101,8 @@ msgstr "Это не Ваш Jabber ID." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "Адрес удалён." +msgstr "Адрес IM удалён." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -4094,9 +4079,8 @@ msgstr "Отправка СМС недоступна." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "IM-адрес" +msgstr "SMS-адрес" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4121,10 +4105,9 @@ msgstr "Введите код, который вы получили по тел #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" -msgstr "Подтверждение" +msgstr "Подтвердить" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:153 @@ -4138,9 +4121,8 @@ msgstr "Номер телефона, без пробелов, с кодом зо #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Предпочтения" +msgstr "Настройки SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4153,9 +4135,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Предпочтения сохранены." +msgstr "Настройки SMS сохранены." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 @@ -4193,9 +4174,8 @@ msgstr "Это неверный номер подтверждения." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Подтверждение отменено." +msgstr "Подтверждение SMS отменено." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4205,9 +4185,8 @@ msgstr "Это не Ваш номер телефона." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "Номер телефона для СМС" +msgstr "Номер SMS телефона удалён." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4259,9 +4238,8 @@ msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Неверный URL отчёта снимка." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 -#, fuzzy msgid "Randomly during web hit" -msgstr "При случайном посещении" +msgstr "При случайном веб-обращении" #: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" @@ -4847,9 +4825,9 @@ msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым UR #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:176 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s" +msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов: %s" #: classes/Notice.php:245 msgid "Problem saving notice. Too long." @@ -5439,25 +5417,22 @@ msgstr "Отменить" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:136 -#, fuzzy msgid "read-write" -msgstr "Чтение и запись" +msgstr "чтение/запись" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:138 -#, fuzzy msgid "read-only" -msgstr "Только чтение" +msgstr "только чтение" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) #: lib/applicationlist.php:144 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." -msgstr "" +msgstr "Подтверждён доступ %1$s — «%2$s»." #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Отозвать" @@ -5564,7 +5539,7 @@ msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы." #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %1$s к группе %2$s." @@ -5572,7 +5547,7 @@ msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %1 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. @@ -5613,10 +5588,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" msgstr "" -"Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d." +"Сообщение слишком велико. Предельно допустимая длина составляет %1$d " +"символов, вы отправили %2$d." #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -- cgit v1.2.3-54-g00ecf