From f60f2c523f2e7018ea923898931287e7a99e8f44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Tue, 2 Feb 2010 20:26:21 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po | 312 ++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 185 insertions(+), 127 deletions(-) (limited to 'locale/ru') diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8e501c51c..a9fd1e3cf 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:22:02+0000\n" "Language-Team: Russian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Нет такой страницы" #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "что-нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 +#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -392,8 +392,8 @@ msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте msgid "Not a valid nickname." msgstr "Неверное имя." -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 +#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." @@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "URL Главной страницы неверен." msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255 знаков)." -#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 -#: actions/newapplication.php:169 +#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190 +#: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)" @@ -483,18 +483,23 @@ msgstr "Группы %s" msgid "groups on %s" msgstr "группы на %s" -#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 -msgid "Bad request." -msgstr "Неверный запрос." +#: actions/apioauthauthorize.php:101 +msgid "No oauth_token parameter provided." +msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/apioauthauthorize.php:106 +#, fuzzy +msgid "Invalid token." +msgstr "Неверный размер." + +#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 @@ -505,19 +510,19 @@ msgstr "Неверный запрос." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." -#: actions/apioauthauthorize.php:146 +#: actions/apioauthauthorize.php:135 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Неверное имя или пароль." -#: actions/apioauthauthorize.php:170 +#: actions/apioauthauthorize.php:159 msgid "Database error deleting OAuth application user." msgstr "Ошибка базы данных при удалении пользователя приложения OAuth." -#: actions/apioauthauthorize.php:196 +#: actions/apioauthauthorize.php:185 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Ошибка базы данных при добавлении пользователя приложения OAuth." -#: actions/apioauthauthorize.php:231 +#: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format msgid "" "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " @@ -525,53 +530,61 @@ msgid "" msgstr "" "Ключ запроса %s авторизован. Пожалуйста, обменяйте его на ключ доступа." -#: actions/apioauthauthorize.php:241 -#, php-format -msgid "The request token %s has been denied." +#: actions/apioauthauthorize.php:227 +#, fuzzy, php-format +msgid "The request token %s has been denied and revoked." msgstr "Ключ запроса %s отклонён." -#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Нетиповое подтверждение формы." -#: actions/apioauthauthorize.php:273 +#: actions/apioauthauthorize.php:259 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Приложение хочет соединиться с вашей учётной записью" -#: actions/apioauthauthorize.php:290 +#: actions/apioauthauthorize.php:276 msgid "Allow or deny access" msgstr "Разрешить или запретить доступ" -#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 +#: actions/apioauthauthorize.php:292 +#, php-format +msgid "" +"The application %1$s by %2$s would like " +"the ability to %3$s your %4$s account data. You should only " +"give access to your %4$s account to third parties you trust." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 msgid "Account" msgstr "Настройки" -#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "Имя" -#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: actions/apioauthauthorize.php:338 +#: actions/apioauthauthorize.php:328 msgid "Deny" msgstr "Запретить" -#: actions/apioauthauthorize.php:344 +#: actions/apioauthauthorize.php:334 msgid "Allow" msgstr "Разрешить" -#: actions/apioauthauthorize.php:361 +#: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." msgstr "Разрешить или запретить доступ к информации вашей учётной записи." @@ -741,8 +754,8 @@ msgstr "Оригинал" msgid "Preview" msgstr "Просмотр" -#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:608 +#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -792,8 +805,9 @@ msgstr "" "будет отписан от вас без возможности подписаться в будущем, а вам не будут " "приходить уведомления об @-ответах от него." -#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 +#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 +#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -801,9 +815,9 @@ msgstr "Нет" msgid "Do not block this user" msgstr "Не блокировать этого пользователя" -#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 -#: lib/repeatform.php:132 +#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 +#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148 +#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -907,6 +921,52 @@ msgstr "Дискуссия" msgid "Notices" msgstr "Записи" +#: actions/deleteapplication.php:63 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to delete an application." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить приложение." + +#: actions/deleteapplication.php:71 +#, fuzzy +msgid "Application not found." +msgstr "Информация о приложении" + +#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 +#: actions/showapplication.php:94 +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "Вы не являетесь владельцем этого приложения." + +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 +#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 +#: lib/action.php:1195 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." + +#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 +#, fuzzy +msgid "Delete application" +msgstr "Изменить приложение" + +#: actions/deleteapplication.php:149 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " +"about the application from the database, including all existing user " +"connections." +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить этого пользователя? Это повлечёт удаление " +"всех данных о пользователе из базы данных без возможности восстановления." + +#: actions/deleteapplication.php:156 +#, fuzzy +msgid "Do not delete this application" +msgstr "Не удалять эту запись" + +#: actions/deleteapplication.php:160 +#, fuzzy +msgid "Delete this application" +msgstr "Иконка для этого приложения" + #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 @@ -941,7 +1001,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи msgid "Do not delete this notice" msgstr "Не удалять эту запись" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624 msgid "Delete this notice" msgstr "Удалить эту запись" @@ -1085,7 +1145,7 @@ msgstr "Эта запись не входит в число ваших люби msgid "Add to favorites" msgstr "Добавить в любимые" -#: actions/doc.php:155 +#: actions/doc.php:158 #, php-format msgid "No such document \"%s\"" msgstr "Нет такого документа «%s»" @@ -1098,20 +1158,11 @@ msgstr "Изменить приложение" msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить приложение." -#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 -msgid "You are not the owner of this application." -msgstr "Вы не являетесь владельцем этого приложения." - -#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163 +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 #: actions/showapplication.php:87 msgid "No such application." msgstr "Нет такого приложения." -#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110 -#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." - #: actions/editapplication.php:161 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Воспользуйтесь этой формой, чтобы изменить приложение." @@ -1120,43 +1171,48 @@ msgstr "Воспользуйтесь этой формой, чтобы изме msgid "Name is required." msgstr "Имя обязательно." -#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgstr "Имя слишком длинное (не больше 255 знаков)." -#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 +#, fuzzy +msgid "Name already in use. Try another one." +msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое." + +#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 msgid "Description is required." msgstr "Описание обязательно." -#: actions/editapplication.php:191 +#: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." msgstr "URL источника слишком длинный." -#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 msgid "Source URL is not valid." msgstr "URL источника недействителен." -#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 msgid "Organization is required." msgstr "Организация обязательна." -#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgstr "Слишком длинное название организации (максимум 255 знаков)." -#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Домашняя страница организации обязательна." -#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 +#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 msgid "Callback is too long." msgstr "Обратный вызов слишком длинный." -#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 +#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "URL-адрес обратного вызова недействителен." -#: actions/editapplication.php:255 +#: actions/editapplication.php:258 msgid "Could not update application." msgstr "Не удаётся обновить приложение." @@ -2099,11 +2155,11 @@ msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы зареги msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Используйте эту форму для создания нового приложения." -#: actions/newapplication.php:173 +#: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." msgstr "URL источника обязателен." -#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 +#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 msgid "Could not create application." msgstr "Не удаётся создать приложение." @@ -2236,28 +2292,28 @@ msgstr "Приложения, которые вы зарегистрировал msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Вы пока не зарегистрировали ни одного приложения." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 msgid "Connected applications" msgstr "Подключённые приложения" -#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgstr "Вы разрешили доступ к учётной записи следующим приложениям." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Вы не являетесь пользователем этого приложения." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 msgid "Unable to revoke access for app: " msgstr "Не удаётся отозвать права для приложения: " -#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:198 #, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Вы не разрешили приложениям использовать вашу учётную запись." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "Разработчики могут изменять настройки регистрации своих приложений " @@ -2757,30 +2813,30 @@ msgstr "Общая лента, страница %d" msgid "Public timeline" msgstr "Общая лента" -#: actions/public.php:151 +#: actions/public.php:159 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Лента публичного потока (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:155 +#: actions/public.php:163 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Лента публичного потока (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:159 +#: actions/public.php:167 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Лента публичного потока (Atom)" -#: actions/public.php:179 +#: actions/public.php:187 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "Это общая лента %%site.name%%, однако пока никто ничего не отправил." -#: actions/public.php:182 +#: actions/public.php:190 msgid "Be the first to post!" msgstr "Создайте первую запись!" -#: actions/public.php:186 +#: actions/public.php:194 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -2788,7 +2844,7 @@ msgstr "" "Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы стать первым " "отправителем?" -#: actions/public.php:233 +#: actions/public.php:241 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2802,7 +2858,7 @@ msgstr "" "register%%), чтобы держать в курсе своих событий поклонников, друзей, " "родственников и коллег! ([Читать далее](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:238 +#: actions/public.php:246 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -3168,7 +3224,7 @@ msgstr "Вы не можете повторить собственную зап msgid "You already repeated that notice." msgstr "Вы уже повторили эту запись." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642 msgid "Repeated" msgstr "Повторено" @@ -3234,6 +3290,10 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!" +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" + #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "" @@ -3249,9 +3309,8 @@ msgid "Sessions" msgstr "Сессии" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "Настройки оформления для этого сайта StatusNet." +msgstr "Настройки сессии для этого сайта StatusNet." #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" @@ -3306,43 +3365,43 @@ msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: actions/showapplication.php:204 -#, php-format -msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +#, fuzzy, php-format +msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "создано %1$s — %2$s доступ по умолчанию — %3$d польз." #: actions/showapplication.php:214 msgid "Application actions" msgstr "Действия приложения" -#: actions/showapplication.php:233 +#: actions/showapplication.php:232 msgid "Reset key & secret" msgstr "Сбросить ключ и секретную фразу" -#: actions/showapplication.php:241 +#: actions/showapplication.php:256 msgid "Application info" msgstr "Информация о приложении" -#: actions/showapplication.php:243 +#: actions/showapplication.php:258 msgid "Consumer key" msgstr "Потребительский ключ" -#: actions/showapplication.php:248 +#: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer secret" msgstr "Секретная фраза потребителя" -#: actions/showapplication.php:253 +#: actions/showapplication.php:268 msgid "Request token URL" msgstr "URL ключа запроса" -#: actions/showapplication.php:258 +#: actions/showapplication.php:273 msgid "Access token URL" msgstr "URL ключа доступа" -#: actions/showapplication.php:263 +#: actions/showapplication.php:278 msgid "Authorize URL" msgstr "URL авторизации" -#: actions/showapplication.php:268 +#: actions/showapplication.php:283 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -3566,12 +3625,12 @@ msgstr "Лента записей для %s (Atom)" msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF для %s" -#: actions/showstream.php:191 +#: actions/showstream.php:200 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "Это лента %1$s, однако %2$s пока ничего не отправил." -#: actions/showstream.php:196 +#: actions/showstream.php:205 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -3579,7 +3638,7 @@ msgstr "" "Видели недавно что-нибудь интересное? Вы ещё не отправили ни одной записи, " "сейчас хорошее время для начала :)" -#: actions/showstream.php:198 +#: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" @@ -3589,7 +3648,7 @@ msgstr "" "привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2" "$s)." -#: actions/showstream.php:234 +#: actions/showstream.php:243 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3604,7 +3663,7 @@ msgstr "" "сообщения участника **%s** и иметь доступ ко множеству других возможностей! " "([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showstream.php:239 +#: actions/showstream.php:248 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3616,7 +3675,7 @@ msgstr "" "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status." "net/)." -#: actions/showstream.php:296 +#: actions/showstream.php:305 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Повтор за %s" @@ -4297,10 +4356,6 @@ msgstr "" "Этот сайт создан на основе %1$s версии %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. и участники." -#: actions/version.php:157 -msgid "StatusNet" -msgstr "StatusNet" - #: actions/version.php:161 msgid "Contributors" msgstr "Разработчики" @@ -4434,21 +4489,21 @@ msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте ( msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблемы с сохранением записи." -#: classes/Notice.php:790 +#: classes/Notice.php:788 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы." -#: classes/Notice.php:850 +#: classes/Notice.php:848 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s" -#: classes/Notice.php:1233 +#: classes/Notice.php:1231 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:382 +#: classes/User.php:385 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!" @@ -4636,8 +4691,8 @@ msgid "" "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" -"Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/) - " -"программного обеспечения для микроблогинга, версии %s, доступного под " +"Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/) — " +"программного обеспечения для микроблоггинга, версии %s, доступного под " "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/" "licenses/agpl-3.0.html)." @@ -4723,9 +4778,8 @@ msgid "Paths configuration" msgstr "Конфигурация путей" #: lib/adminpanelaction.php:337 -#, fuzzy msgid "Sessions configuration" -msgstr "Конфигурация оформления" +msgstr "Конфигурация сессий" #: lib/apiauth.php:99 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." @@ -5135,19 +5189,19 @@ msgstr "" "tracks — пока не реализовано.\n" "tracking — пока не реализовано.\n" -#: lib/common.php:131 +#: lib/common.php:135 msgid "No configuration file found. " msgstr "Конфигурационный файл не найден. " -#: lib/common.php:132 +#: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: " -#: lib/common.php:134 +#: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого." -#: lib/common.php:135 +#: lib/common.php:139 msgid "Go to the installer." msgstr "Перейти к установщику" @@ -5793,23 +5847,23 @@ msgstr "з. д." msgid "at" msgstr "на" -#: lib/noticelist.php:531 +#: lib/noticelist.php:547 msgid "in context" msgstr "в контексте" -#: lib/noticelist.php:556 +#: lib/noticelist.php:572 msgid "Repeated by" msgstr "Повторено" -#: lib/noticelist.php:582 +#: lib/noticelist.php:598 msgid "Reply to this notice" msgstr "Ответить на эту запись" -#: lib/noticelist.php:583 +#: lib/noticelist.php:599 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: lib/noticelist.php:625 +#: lib/noticelist.php:641 msgid "Notice repeated" msgstr "Запись повторена" @@ -5950,6 +6004,10 @@ msgstr "Повторить эту запись?" msgid "Repeat this notice" msgstr "Повторить эту запись" +#: lib/router.php:665 +msgid "No single user defined for single-user mode." +msgstr "" + #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Песочница" @@ -6115,47 +6173,47 @@ msgstr "Сообщение" msgid "Moderate" msgstr "Модерировать" -#: lib/util.php:868 +#: lib/util.php:867 msgid "a few seconds ago" msgstr "пару секунд назад" -#: lib/util.php:870 +#: lib/util.php:869 msgid "about a minute ago" msgstr "около минуты назад" -#: lib/util.php:872 +#: lib/util.php:871 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "около %d минут(ы) назад" -#: lib/util.php:874 +#: lib/util.php:873 msgid "about an hour ago" msgstr "около часа назад" -#: lib/util.php:876 +#: lib/util.php:875 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "около %d часа(ов) назад" -#: lib/util.php:878 +#: lib/util.php:877 msgid "about a day ago" msgstr "около дня назад" -#: lib/util.php:880 +#: lib/util.php:879 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "около %d дня(ей) назад" -#: lib/util.php:882 +#: lib/util.php:881 msgid "about a month ago" msgstr "около месяца назад" -#: lib/util.php:884 +#: lib/util.php:883 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "около %d месяца(ев) назад" -#: lib/util.php:886 +#: lib/util.php:885 msgid "about a year ago" msgstr "около года назад" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf