From b2addab534608a989faa5864174c86cc0370e35c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sat, 10 Apr 2010 01:03:39 +0200 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po | 118 ++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po') diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index e736c8a18..00c4a2376 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 21:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-09 21:28:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:01:23+0000\n" "Language-Team: Swedish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -81,7 +81,8 @@ msgstr "Spara" #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -msgid "No such page" +#, fuzzy +msgid "No such page." msgstr "Ingen sådan sida" #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 @@ -228,9 +229,10 @@ msgid "This method requires a POST." msgstr "Denna metod kräver en POST." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 +#, fuzzy msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " -"none" +"none." msgstr "Du måste ange ett värdet på parametern 'device': sms, im, none" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 @@ -429,10 +431,9 @@ msgstr "Beskrivning av plats är för lång (max 255 tecken)." msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "För många alias! Maximum %d." -#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228 -#: actions/newgroup.php:168 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" +#: actions/apigroupcreate.php:266 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Ogiltigt alias: \"%s\"" #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 @@ -449,7 +450,8 @@ msgstr "Alias kan inte vara samma som smeknamn." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -msgid "Group not found!" +#, fuzzy +msgid "Group not found." msgstr "Grupp hittades inte!" #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 @@ -638,9 +640,9 @@ msgstr "Ingen status med det ID:t hittades." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Det är för långt. Maximal notisstorlek är %d tecken." -#: actions/apistatusesupdate.php:202 -msgid "Not found" -msgstr "Hittades inte" +#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96 +msgid "Not found." +msgstr "Hittades inte." #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 #, php-format @@ -701,10 +703,6 @@ msgstr "Notiser taggade med %s" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Uppdateringar taggade med %1$s på %2$s!" -#: actions/apiusershow.php:96 -msgid "Not found." -msgstr "Hittades inte." - #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Ingen sådan bilaga." @@ -736,10 +734,10 @@ msgstr "" "Du kan ladda upp din personliga avatar. Den maximala filstorleken är %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 -#: actions/userrss.php:106 -msgid "User without matching profile" -msgstr "Användare utan matchande profil" +#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 +#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106 +msgid "User without matching profile." +msgstr "Användare utan matchande profil." #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 @@ -895,8 +893,8 @@ msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Denna bekräftelsekod är inte för dig!" #: actions/confirmaddress.php:90 -#, php-format -msgid "Unrecognized address type %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Unrecognized address type %s." msgstr "Adresstypen %s känns inte igen" #: actions/confirmaddress.php:94 @@ -1052,8 +1050,8 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "Ogiltig logtyp-URL." #: actions/designadminpanel.php:279 -#, php-format -msgid "Theme not available: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Theme not available: %s." msgstr "Tema inte tillgängligt: %s" #: actions/designadminpanel.php:375 @@ -1259,6 +1257,11 @@ msgstr "Använd detta formulär för att redigera gruppen." msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "beskrivning är för lång (max %d tecken)." +#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Ogiltigt alias: \"%s\"" + #: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "Kunde inte uppdatera grupp." @@ -1567,8 +1570,9 @@ msgstr "Kunde inte konvertera token för begäran till token för åtkomst." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Fjärrtjänsten använder en okänd version av OMB-protokollet." -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 -msgid "Error updating remote profile" +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 +#, fuzzy +msgid "Error updating remote profile." msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrprofil" #: actions/getfile.php:79 @@ -1691,10 +1695,6 @@ msgstr "" "Du kan ladda upp en logotypbild för din grupp. Den maximala filstorleken är %" "s." -#: actions/grouplogo.php:181 -msgid "User without matching profile." -msgstr "Användare utan matchande profil." - #: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Välj ett kvadratiskt område i bilden som logotyp" @@ -1944,8 +1944,8 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "Inbjudningar har blivit inaktiverade." #: actions/invite.php:41 -#, php-format -msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s" #: actions/invite.php:72 @@ -2177,7 +2177,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Kan inte göra %1$s till en administratör för grupp %2$s." #: actions/microsummary.php:69 -msgid "No current status" +#, fuzzy +msgid "No current status." msgstr "Ingen aktuell status" #: actions/newapplication.php:52 @@ -2344,11 +2345,11 @@ msgid "You are not a user of that application." msgstr "Du är inte en användare av den applikationen." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -msgid "Unable to revoke access for app: " +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to revoke access for app: %s." msgstr "Kunde inte återkalla åtkomst för applikation: " #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 -#, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Du har inte tillåtit några applikationer att använda ditt konto." @@ -2358,7 +2359,8 @@ msgstr "" "Utvecklare kan redigera registreringsinställningarna för sina applikationer " #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -msgid "Notice has no profile" +#, fuzzy +msgid "Notice has no profile." msgstr "Notisen har ingen profil" #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 @@ -2369,13 +2371,13 @@ msgstr "%1$ss status den %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:158 #, fuzzy, php-format -msgid "content type %s not supported" +msgid "Content type %s not supported." msgstr "innehållstyp " #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:162 #, php-format -msgid "Only %s urls over plain http please" +msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068 @@ -2528,23 +2530,23 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "Sökvägs- och serverinställningar för denna StatusNet-webbplats." #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, php-format -msgid "Theme directory not readable: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Katalog med teman är inte läsbar: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, php-format -msgid "Avatar directory not writable: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Katalog med avatarer är inte skrivbar: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, php-format -msgid "Background directory not writable: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Katalog med bakgrunder är inte skrivbar: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Katalog med lokaliseringfiler (locales) är inte läsbar. %s" #: actions/pathsadminpanel.php:183 @@ -2686,8 +2688,8 @@ msgid "People search" msgstr "Personsökning" #: actions/peopletag.php:68 -#, php-format -msgid "Not a valid people tag: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Inte en giltig persontagg: %s" #: actions/peopletag.php:142 @@ -2696,7 +2698,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Användare som taggat sig själv med %1$s - sida %2$d" #: actions/postnotice.php:95 -msgid "Invalid notice content" +#, fuzzy +msgid "Invalid notice content." msgstr "Ogiltigt notisinnehåll" #: actions/postnotice.php:101 @@ -2842,8 +2845,8 @@ msgid "Settings saved." msgstr "Inställningar sparade." #: actions/public.php:83 -#, php-format -msgid "Beyond the page limit (%s)" +#, fuzzy, php-format +msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Bortom sidbegränsningen (%s)" #: actions/public.php:92 @@ -3761,7 +3764,8 @@ msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Minsta textbegränsning är 0 (obegränsat)." #: actions/siteadminpanel.php:171 -msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." +#, fuzzy +msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "Begränsning av duplikat måste vara en eller fler sekuner." #: actions/siteadminpanel.php:221 @@ -3852,7 +3856,8 @@ msgid "Unable to save site notice." msgstr "Kunde inte spara webbplatsnotis." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 -msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" +#, fuzzy +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." msgstr "Maximal längd för webbplatsnotisen är 255 tecken" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 @@ -4224,7 +4229,8 @@ msgid "User is not silenced." msgstr "Användare är inte nedtystad." #: actions/unsubscribe.php:77 -msgid "No profile id in request." +#, fuzzy +msgid "No profile ID in request." msgstr "Ingen profil-ID i begäran." #: actions/unsubscribe.php:98 @@ -6190,6 +6196,10 @@ msgstr "Fel vid infogning av ny profil" msgid "Error inserting avatar" msgstr "Fel vid infogning av avatar" +#: lib/oauthstore.php:306 +msgid "Error updating remote profile" +msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrprofil" + #: lib/oauthstore.php:311 msgid "Error inserting remote profile" msgstr "Fel vid infogning av fjärrprofilen" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf