From daccaeb748fff65186fff85e28cda92f268dbc60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Mon, 22 Feb 2010 00:06:47 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po | 219 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 108 insertions(+), 111 deletions(-) (limited to 'locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po') diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index cc959b8ea..ed733a719 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:57:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:56+0000\n" "Language-Team: Swedish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -100,7 +100,6 @@ msgstr "Ingen sådan sida" #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 msgid "No such user." msgstr "Ingen sådan användare." @@ -553,7 +552,7 @@ msgstr "" "möjligheten att %3$s din %4$s kontoinformation. Du bör bara " "ge tillgång till ditt %4$s-konto till tredje-parter du litar på." -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -931,7 +930,7 @@ msgstr "Du är inte ägaren av denna applikation." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1198 +#: lib/action.php:1197 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Det var ett problem med din sessions-token." @@ -1674,7 +1673,7 @@ msgstr "%1$s gruppmedlemmar, sida %2$d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "En lista av användarna i denna grupp." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Administratör" @@ -2059,7 +2058,7 @@ msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Fel vid inställning av användare. Du har sannolikt inte tillstånd." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Logga in" @@ -3019,7 +3018,7 @@ msgstr "Tyvärr, ogiltig inbjudningskod." msgid "Registration successful" msgstr "Registreringen genomförd" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registrera" @@ -3918,7 +3917,8 @@ msgstr "Ingen kod ifylld" msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Du är inte prenumerat hos den profilen." -#: actions/subedit.php:83 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 +#: classes/Subscription.php:116 msgid "Could not save subscription." msgstr "Kunde inte spara prenumeration." @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:748 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -4443,22 +4443,22 @@ msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI." msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:214 +#: classes/Notice.php:215 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt." -#: classes/Notice.php:218 +#: classes/Notice.php:219 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare." -#: classes/Notice.php:223 +#: classes/Notice.php:224 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par " "minuter." -#: classes/Notice.php:229 +#: classes/Notice.php:230 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4466,29 +4466,53 @@ msgstr "" "För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen " "om ett par minuter." -#: classes/Notice.php:235 +#: classes/Notice.php:236 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats." -#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320 +#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem med att spara notis." -#: classes/Notice.php:790 +#: classes/Notice.php:811 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem med att spara gruppinkorg." -#: classes/Notice.php:850 +#: classes/Notice.php:871 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s" -#: classes/Notice.php:1274 +#: classes/Notice.php:1328 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:385 +#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Du har blivit utestängd från att prenumerera." + +#: classes/Subscription.php:70 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "Redan prenumerant!" + +#: classes/Subscription.php:74 +msgid "User has blocked you." +msgstr "Användaren har blockerat dig." + +#: classes/Subscription.php:157 +msgid "Not subscribed!" +msgstr "Inte prenumerant!" + +#: classes/Subscription.php:163 +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "Kunde inte ta bort själv-prenumeration." + +#: classes/Subscription.php:179 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration." + +#: classes/User.php:372 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!" @@ -4538,124 +4562,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s" msgid "Untitled page" msgstr "Namnlös sida" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:433 msgid "Primary site navigation" msgstr "Primär webbplatsnavigation" -#: lib/action.php:440 +#: lib/action.php:439 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: lib/action.php:440 +#: lib/action.php:439 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Personlig profil och vänners tidslinje" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:441 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Ändra din e-post, avatar, lösenord, profil" -#: lib/action.php:445 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: lib/action.php:445 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect to services" msgstr "Anslut till tjänster" -#: lib/action.php:449 +#: lib/action.php:448 msgid "Change site configuration" msgstr "Ändra webbplatskonfiguration" -#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Bjud in" -#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Bjud in vänner och kollegor att gå med dig på %s" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout from the site" msgstr "Logga ut från webbplatsen" -#: lib/action.php:464 +#: lib/action.php:463 msgid "Create an account" msgstr "Skapa ett konto" -#: lib/action.php:467 +#: lib/action.php:466 msgid "Login to the site" msgstr "Logga in på webbplatsen" -#: lib/action.php:470 lib/action.php:733 +#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: lib/action.php:470 +#: lib/action.php:469 msgid "Help me!" msgstr "Hjälp mig!" -#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: lib/action.php:473 +#: lib/action.php:472 msgid "Search for people or text" msgstr "Sök efter personer eller text" -#: lib/action.php:494 +#: lib/action.php:493 msgid "Site notice" msgstr "Webbplatsnotis" -#: lib/action.php:560 +#: lib/action.php:559 msgid "Local views" msgstr "Lokala vyer" -#: lib/action.php:626 +#: lib/action.php:625 msgid "Page notice" msgstr "Sidnotis" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:727 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Sekundär webbplatsnavigation" -#: lib/action.php:735 +#: lib/action.php:734 msgid "About" msgstr "Om" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:736 msgid "FAQ" msgstr "Frågor & svar" -#: lib/action.php:741 +#: lib/action.php:740 msgid "TOS" msgstr "Användarvillkor" -#: lib/action.php:744 +#: lib/action.php:743 msgid "Privacy" msgstr "Sekretess" -#: lib/action.php:746 +#: lib/action.php:745 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: lib/action.php:750 +#: lib/action.php:749 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: lib/action.php:752 +#: lib/action.php:751 msgid "Badge" msgstr "Emblem" -#: lib/action.php:780 +#: lib/action.php:779 msgid "StatusNet software license" msgstr "Programvarulicens för StatusNet" -#: lib/action.php:783 +#: lib/action.php:782 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4664,12 +4688,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst tillhandahållen av [%%site.broughtby" "%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:785 +#: lib/action.php:784 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst. " -#: lib/action.php:787 +#: lib/action.php:786 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4680,42 +4704,42 @@ msgstr "" "version %s, tillgänglig under [GNU Affero General Public License](http://www." "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:802 +#: lib/action.php:801 msgid "Site content license" msgstr "Licens för webbplatsinnehåll" -#: lib/action.php:807 +#: lib/action.php:806 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Innehåll och data av %1$s är privat och konfidensiell." -#: lib/action.php:812 +#: lib/action.php:811 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "Innehåll och data copyright av %1$s. Alla rättigheter reserverade." -#: lib/action.php:815 +#: lib/action.php:814 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Innehåll och data copyright av medarbetare. Alla rättigheter reserverade." -#: lib/action.php:828 +#: lib/action.php:827 msgid "All " msgstr "Alla " -#: lib/action.php:834 +#: lib/action.php:833 msgid "license." msgstr "licens." -#: lib/action.php:1133 +#: lib/action.php:1132 msgid "Pagination" msgstr "Numrering av sidor" -#: lib/action.php:1142 +#: lib/action.php:1141 msgid "After" msgstr "Senare" -#: lib/action.php:1150 +#: lib/action.php:1149 msgid "Before" msgstr "Tidigare" @@ -5016,81 +5040,86 @@ msgstr "Fel vid sparande av notis." msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på" -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 +#, fuzzy +msgid "No such user" +msgstr "Ingen sådan användare." + +#: lib/command.php:561 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Prenumerar på %s" -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:582 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Ange namnet på användaren att avsluta prenumeration på" -#: lib/command.php:582 +#: lib/command.php:595 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Prenumeration hos %s avslutad" -#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 +#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Kommando inte implementerat än." -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:616 msgid "Notification off." msgstr "Notifikation av." -#: lib/command.php:605 +#: lib/command.php:618 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Kan inte sätta på notifikation." -#: lib/command.php:626 +#: lib/command.php:639 msgid "Notification on." msgstr "Notifikation på." -#: lib/command.php:628 +#: lib/command.php:641 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Kan inte stänga av notifikation." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:654 msgid "Login command is disabled" msgstr "Inloggningskommando är inaktiverat" -#: lib/command.php:652 +#: lib/command.php:665 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" "Denna länk är endast användbar en gång, och gäller bara i 2 minuter: %s" -#: lib/command.php:668 +#: lib/command.php:681 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Du prenumererar inte på någon." -#: lib/command.php:670 +#: lib/command.php:683 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Du prenumererar på denna person:" msgstr[1] "Du prenumererar på dessa personer:" -#: lib/command.php:690 +#: lib/command.php:703 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Ingen prenumerar på dig." -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:705 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Denna person prenumererar på dig:" msgstr[1] "Dessa personer prenumererar på dig:" -#: lib/command.php:712 +#: lib/command.php:725 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Du är inte medlem i några grupper." -#: lib/command.php:714 +#: lib/command.php:727 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Du är en medlem i denna grupp:" msgstr[1] "Du är en medlem i dessa grupper:" -#: lib/command.php:728 +#: lib/command.php:741 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5872,10 +5901,6 @@ msgstr "Fel vid infogning av fjärrprofilen" msgid "Duplicate notice" msgstr "Duplicerad notis" -#: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48 -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Du har blivit utestängd från att prenumerera." - #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Kunde inte infoga ny prenumeration." @@ -6052,34 +6077,6 @@ msgstr "Personer som prenumererar på %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Grupper %s är en medlem i" -#: lib/subs.php:52 -msgid "Already subscribed!" -msgstr "Redan prenumerant!" - -#: lib/subs.php:56 -msgid "User has blocked you." -msgstr "Användaren har blockerat dig." - -#: lib/subs.php:63 -msgid "Could not subscribe." -msgstr "Kunde inte prenumerera." - -#: lib/subs.php:82 -msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "Kunde inte göra andra till prenumeranter hos dig." - -#: lib/subs.php:137 -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Inte prenumerant!" - -#: lib/subs.php:142 -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "Kunde inte ta bort själv-prenumeration." - -#: lib/subs.php:158 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration." - #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf