From b2addab534608a989faa5864174c86cc0370e35c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Date: Sat, 10 Apr 2010 01:03:39 +0200
Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans

Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
---
 locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po | 118 ++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 64 insertions(+), 54 deletions(-)

(limited to 'locale/sv/LC_MESSAGES')

diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po
index e736c8a18..00c4a2376 100644
--- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 21:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-09 21:28:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:01:23+0000\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -81,7 +81,8 @@ msgstr "Spara"
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-msgid "No such page"
+#, fuzzy
+msgid "No such page."
 msgstr "Ingen sådan sida"
 
 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
@@ -228,9 +229,10 @@ msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Denna metod kräver en POST."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
-"none"
+"none."
 msgstr "Du måste ange ett värdet på parametern 'device': sms, im, none"
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
@@ -429,10 +431,9 @@ msgstr "Beskrivning av plats är för lång (max 255 tecken)."
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "För många alias! Maximum %d."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
-#: actions/newgroup.php:168
-#, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
+#: actions/apigroupcreate.php:266
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "Ogiltigt alias: \"%s\""
 
 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
@@ -449,7 +450,8 @@ msgstr "Alias kan inte vara samma som smeknamn."
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-msgid "Group not found!"
+#, fuzzy
+msgid "Group not found."
 msgstr "Grupp hittades inte!"
 
 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
@@ -638,9 +640,9 @@ msgstr "Ingen status med det ID:t hittades."
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Det är för långt. Maximal notisstorlek är %d tecken."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:202
-msgid "Not found"
-msgstr "Hittades inte"
+#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "Hittades inte."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
@@ -701,10 +703,6 @@ msgstr "Notiser taggade med %s"
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Uppdateringar taggade med %1$s på %2$s!"
 
-#: actions/apiusershow.php:96
-msgid "Not found."
-msgstr "Hittades inte."
-
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Ingen sådan bilaga."
@@ -736,10 +734,10 @@ msgstr ""
 "Du kan ladda upp din personliga avatar. Den maximala filstorleken är %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:106
-msgid "User without matching profile"
-msgstr "Användare utan matchande profil"
+#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Användare utan matchande profil."
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 #: actions/grouplogo.php:254
@@ -895,8 +893,8 @@ msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "Denna bekräftelsekod är inte för dig!"
 
 #: actions/confirmaddress.php:90
-#, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s."
 msgstr "Adresstypen %s känns inte igen"
 
 #: actions/confirmaddress.php:94
@@ -1052,8 +1050,8 @@ msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Ogiltig logtyp-URL."
 
 #: actions/designadminpanel.php:279
-#, php-format
-msgid "Theme not available: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme not available: %s."
 msgstr "Tema inte tillgängligt: %s"
 
 #: actions/designadminpanel.php:375
@@ -1259,6 +1257,11 @@ msgstr "Använd detta formulär för att redigera gruppen."
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgstr "beskrivning är för lång (max %d tecken)."
 
+#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
+#, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "Ogiltigt alias: \"%s\""
+
 #: actions/editgroup.php:258
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Kunde inte uppdatera grupp."
@@ -1567,8 +1570,9 @@ msgstr "Kunde inte konvertera token för begäran till token för åtkomst."
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Fjärrtjänsten använder en okänd version av OMB-protokollet."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Error updating remote profile."
 msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrprofil"
 
 #: actions/getfile.php:79
@@ -1691,10 +1695,6 @@ msgstr ""
 "Du kan ladda upp en logotypbild för din grupp. Den maximala filstorleken är %"
 "s."
 
-#: actions/grouplogo.php:181
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "Användare utan matchande profil."
-
 #: actions/grouplogo.php:365
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Välj ett kvadratiskt område i bilden som logotyp"
@@ -1944,8 +1944,8 @@ msgid "Invites have been disabled."
 msgstr "Inbjudningar har blivit inaktiverade."
 
 #: actions/invite.php:41
-#, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
 msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
 
 #: actions/invite.php:72
@@ -2177,7 +2177,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Kan inte göra %1$s till en administratör för grupp %2$s."
 
 #: actions/microsummary.php:69
-msgid "No current status"
+#, fuzzy
+msgid "No current status."
 msgstr "Ingen aktuell status"
 
 #: actions/newapplication.php:52
@@ -2344,11 +2345,11 @@ msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Du är inte en användare av den applikationen."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-msgid "Unable to revoke access for app: "
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unable to revoke access for app: %s."
 msgstr "Kunde inte återkalla åtkomst för applikation: "
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
-#, php-format
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr "Du har inte tillåtit några applikationer att använda ditt konto."
 
@@ -2358,7 +2359,8 @@ msgstr ""
 "Utvecklare kan redigera registreringsinställningarna för sina applikationer "
 
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-msgid "Notice has no profile"
+#, fuzzy
+msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Notisen har ingen profil"
 
 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
@@ -2369,13 +2371,13 @@ msgstr "%1$ss status den %2$s"
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
 #: actions/oembed.php:158
 #, fuzzy, php-format
-msgid "content type %s not supported"
+msgid "Content type %s not supported."
 msgstr "innehållstyp "
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
 #: actions/oembed.php:162
 #, php-format
-msgid "Only %s urls over plain http please"
+msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
@@ -2528,23 +2530,23 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgstr "Sökvägs- och serverinställningar för denna StatusNet-webbplats."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, php-format
-msgid "Theme directory not readable: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme directory not readable: %s."
 msgstr "Katalog med teman är inte läsbar: %s"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, php-format
-msgid "Avatar directory not writable: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar directory not writable: %s."
 msgstr "Katalog med avatarer är inte skrivbar: %s"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s."
 msgstr "Katalog med bakgrunder är inte skrivbar: %s"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Locales directory not readable: %s."
 msgstr "Katalog med lokaliseringfiler (locales) är inte läsbar. %s"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
@@ -2686,8 +2688,8 @@ msgid "People search"
 msgstr "Personsökning"
 
 #: actions/peopletag.php:68
-#, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Not a valid people tag: %s."
 msgstr "Inte en giltig persontagg: %s"
 
 #: actions/peopletag.php:142
@@ -2696,7 +2698,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Användare som taggat sig själv med %1$s - sida %2$d"
 
 #: actions/postnotice.php:95
-msgid "Invalid notice content"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid notice content."
 msgstr "Ogiltigt notisinnehåll"
 
 #: actions/postnotice.php:101
@@ -2842,8 +2845,8 @@ msgid "Settings saved."
 msgstr "Inställningar sparade."
 
 #: actions/public.php:83
-#, php-format
-msgid "Beyond the page limit (%s)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr "Bortom sidbegränsningen (%s)"
 
 #: actions/public.php:92
@@ -3761,7 +3764,8 @@ msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 msgstr "Minsta textbegränsning är 0 (obegränsat)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
-msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+#, fuzzy
+msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
 msgstr "Begränsning av duplikat måste vara en eller fler sekuner."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:221
@@ -3852,7 +3856,8 @@ msgid "Unable to save site notice."
 msgstr "Kunde inte spara webbplatsnotis."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
+#, fuzzy
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
 msgstr "Maximal längd för webbplatsnotisen är 255 tecken"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
@@ -4224,7 +4229,8 @@ msgid "User is not silenced."
 msgstr "Användare är inte nedtystad."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
-msgid "No profile id in request."
+#, fuzzy
+msgid "No profile ID in request."
 msgstr "Ingen profil-ID i begäran."
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
@@ -6190,6 +6196,10 @@ msgstr "Fel vid infogning av ny profil"
 msgid "Error inserting avatar"
 msgstr "Fel vid infogning av avatar"
 
+#: lib/oauthstore.php:306
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrprofil"
+
 #: lib/oauthstore.php:311
 msgid "Error inserting remote profile"
 msgstr "Fel vid infogning av fjärrprofilen"
-- 
cgit v1.2.3-54-g00ecf