From 7ee875b10ffbf9fae0934426d6abda2be48d01c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Wed, 16 Dec 2009 23:57:10 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po | 246 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 123 insertions(+), 123 deletions(-) (limited to 'locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po') diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index cc742b7c3..65cb742c0 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:06+0000\n" "Language-Team: Telugu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -35,17 +35,18 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు" #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 -#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81 -#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74 -#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62 -#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145 -#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470 -#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 -#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 +#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 +#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 +#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 +#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364 +#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527 +#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 +#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." @@ -55,7 +56,8 @@ msgid "%s and friends, page %d" msgstr "%s మరియు మిత్రులు, పేజీ %d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100 +#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s మరియు మిత్రులు" @@ -107,6 +109,7 @@ msgid "You and friends" msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు" #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 +#: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "" @@ -227,8 +230,8 @@ msgstr "" #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 -#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131 -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 @@ -301,9 +304,8 @@ msgid "Could not determine source user." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." #: actions/apifriendshipsshow.php:143 -#, fuzzy msgid "Could not find target user." -msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." +msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొనలేకపోయాం." #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208 @@ -393,9 +395,9 @@ msgid "You are not a member of this group." msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు." #: actions/apigroupleave.php:124 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s." -msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s" +msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం." #: actions/apigrouplist.php:95 #, php-format @@ -588,7 +590,7 @@ msgid "Preview" msgstr "మునుజూపు" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:611 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" @@ -811,7 +813,7 @@ msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని త msgid "Do not delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603 msgid "Delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" @@ -853,9 +855,8 @@ msgid "Design settings for this StatusNet site." msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:275 -#, fuzzy msgid "Invalid logo URL." -msgstr "తప్పుడు పరిమాణం." +msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు." #: actions/designadminpanel.php:279 #, php-format @@ -1251,19 +1252,16 @@ msgid "No notice ID." msgstr "సందేశం లేదు" #: actions/file.php:38 -#, fuzzy msgid "No notice." -msgstr "సందేశం లేదు" +msgstr "సందేశం లేదు." #: actions/file.php:42 -#, fuzzy msgid "No attachments." -msgstr "జోడింపులు లేవు" +msgstr "జోడింపులు లేవు." #: actions/file.php:51 -#, fuzzy msgid "No uploaded attachments." -msgstr "ఎక్కించిన జోడింపులేమీ లేవు" +msgstr "ఎక్కించిన జోడింపులేమీ లేవు." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1617,20 +1615,20 @@ msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు" #: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "" +msgstr "%sకి వచ్చినవి - పేజీ %d" #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" -msgstr "" +msgstr "%sకి వచ్చినవి" #: actions/inbox.php:115 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." -msgstr "" +msgstr "ఇవి మీకు వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు." #: actions/invite.php:39 msgid "Invites have been disabled." -msgstr "" +msgstr "ఆహ్వానాలని అచేతనం చేసారు." #: actions/invite.php:41 #, php-format @@ -1662,7 +1660,7 @@ msgstr "%s (%s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" -msgstr "" +msgstr "ఈ వ్యక్తులు ఇప్పటికే ఇక్కడ వాడుకరులు మరియు మిమ్మల్ని వారికి చందాదార్లుగా చేర్చేసాం:" #: actions/invite.php:144 msgid "Invitation(s) sent to the following people:" @@ -1702,7 +1700,7 @@ msgstr "పంపించు" #: actions/invite.php:226 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" -msgstr "" +msgstr "%2$sలో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు" #: actions/invite.php:228 #, php-format @@ -1880,7 +1878,7 @@ msgid "You can't send a message to this user." msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు." #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:483 +#: lib/command.php:484 msgid "No content!" msgstr "విషయం లేదు!" @@ -1897,7 +1895,7 @@ msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుక msgid "Message sent" msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375 +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం" @@ -1929,9 +1927,9 @@ msgid "Text search" msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ" #: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for \"%s\" on %s" -msgstr "\"%s\"కై అన్వేషణ వాహిని" +msgstr "%2$sలో \"%1$s\"కై అన్వేషణ ఫలితాలు" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -1987,8 +1985,8 @@ msgstr "విషయ రకం " msgid "Only " msgstr "మాత్రమే " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030 -#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031 +#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169 msgid "Not a supported data format." msgstr "" @@ -2208,9 +2206,8 @@ msgid "Background path" msgstr "నేపథ్యం" #: actions/pathsadminpanel.php:281 -#, fuzzy msgid "Background directory" -msgstr "నేపథ్యం" +msgstr "నేపథ్యాల సంచయం" #: actions/pathsadminpanel.php:297 #, fuzzy @@ -2340,9 +2337,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." +msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)." #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Timezone not selected." @@ -2771,12 +2768,12 @@ msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపో msgid "You already repeated that notice." msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 #, fuzzy msgid "Repeated" msgstr "సృష్టితం" -#: actions/repeat.php:115 +#: actions/repeat.php:119 #, fuzzy msgid "Repeated!" msgstr "సృష్టితం" @@ -3404,11 +3401,11 @@ msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కా #: actions/smssettings.php:374 msgid "That is the wrong confirmation number." -msgstr "" +msgstr "అది తప్పుడు నిర్ధారణ సంఖ్య." #: actions/smssettings.php:405 msgid "That is not your phone number." -msgstr "" +msgstr "అది మీ ఫోను నంబర్ కాదు." #: actions/smssettings.php:465 msgid "Mobile carrier" @@ -3695,7 +3692,7 @@ msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం" #: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." -msgstr "" +msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా." #: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Sessions" @@ -3882,46 +3879,46 @@ msgstr "" msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "" -#: classes/Notice.php:196 +#: classes/Notice.php:226 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:200 +#: classes/Notice.php:230 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:205 +#: classes/Notice.php:235 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" -#: classes/Notice.php:211 +#: classes/Notice.php:241 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" -#: classes/Notice.php:217 +#: classes/Notice.php:247 msgid "You are banned from posting notices on this site." -msgstr "" +msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." -#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314 +#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344 msgid "Problem saving notice." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:993 +#: classes/Notice.php:1044 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "" -#: classes/Notice.php:1320 +#: classes/Notice.php:1371 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: classes/User.php:347 +#: classes/User.php:368 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!" @@ -4021,7 +4018,7 @@ msgstr "నిష్క్రమించు" #: lib/action.php:450 msgid "Logout from the site" -msgstr "" +msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు" #: lib/action.php:455 msgid "Create an account" @@ -4244,12 +4241,12 @@ msgstr "" "చందాదార్లు: %2$s\n" "నోటీసులు: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475 -#: lib/command.php:531 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 +#: lib/command.php:532 msgid "User has no last notice" msgstr "" @@ -4282,132 +4279,132 @@ msgstr "" msgid "About: %s" msgstr "గురించి: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321 +#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" -#: lib/command.php:377 +#: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." msgstr "" -#: lib/command.php:421 +#: lib/command.php:422 msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "" -#: lib/command.php:426 +#: lib/command.php:427 #, fuzzy msgid "Already repeated that notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" -#: lib/command.php:434 +#: lib/command.php:435 #, fuzzy, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "సందేశాలు" -#: lib/command.php:436 +#: lib/command.php:437 #, fuzzy msgid "Error repeating notice." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: lib/command.php:490 +#: lib/command.php:491 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు" -#: lib/command.php:499 +#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:501 +#: lib/command.php:502 #, fuzzy msgid "Error saving notice." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: lib/command.php:555 +#: lib/command.php:556 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "" -#: lib/command.php:562 +#: lib/command.php:563 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "" -#: lib/command.php:583 +#: lib/command.php:584 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "" -#: lib/command.php:590 +#: lib/command.php:591 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "" -#: lib/command.php:608 lib/command.php:631 +#: lib/command.php:609 lib/command.php:632 msgid "Command not yet implemented." msgstr "" -#: lib/command.php:611 +#: lib/command.php:612 msgid "Notification off." msgstr "" -#: lib/command.php:613 +#: lib/command.php:614 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" -#: lib/command.php:634 +#: lib/command.php:635 msgid "Notification on." msgstr "" -#: lib/command.php:636 +#: lib/command.php:637 msgid "Can't turn on notification." msgstr "" -#: lib/command.php:649 +#: lib/command.php:650 msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:663 +#: lib/command.php:664 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." -#: lib/command.php:668 +#: lib/command.php:669 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s" -#: lib/command.php:684 +#: lib/command.php:685 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు." -#: lib/command.php:686 +#: lib/command.php:687 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:706 +#: lib/command.php:707 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు." -#: lib/command.php:708 +#: lib/command.php:709 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:728 +#: lib/command.php:729 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు." -#: lib/command.php:730 +#: lib/command.php:731 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" -#: lib/command.php:744 +#: lib/command.php:745 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4518,7 +4515,7 @@ msgstr "" #: lib/feed.php:89 msgid "Atom" -msgstr "" +msgstr "ఆటమ్" #: lib/feed.php:91 msgid "FOAF" @@ -4872,7 +4869,7 @@ msgstr "" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "" +msgstr "ఎవరి తపాలాపెట్టెలను ఆ వాడుకరి మాత్రమే చదవలగరు." #: lib/mailbox.php:139 msgid "" @@ -4880,7 +4877,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469 msgid "from" msgstr "నుండి" @@ -4967,48 +4964,53 @@ msgstr "జోడించు" msgid "Attach a file" msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు" -#: lib/noticelist.php:419 +#: lib/noticelist.php:420 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:420 +#: lib/noticelist.php:421 msgid "N" msgstr "ఉ" -#: lib/noticelist.php:420 +#: lib/noticelist.php:421 msgid "S" msgstr "ద" -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:422 msgid "E" msgstr "తూ" -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:422 msgid "W" msgstr "ప" -#: lib/noticelist.php:427 +#: lib/noticelist.php:428 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:522 +#: lib/noticelist.php:523 msgid "in context" msgstr "సందర్భంలో" -#: lib/noticelist.php:549 +#: lib/noticelist.php:548 #, fuzzy msgid "Repeated by" msgstr "సృష్టితం" -#: lib/noticelist.php:587 +#: lib/noticelist.php:577 msgid "Reply to this notice" msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" -#: lib/noticelist.php:588 +#: lib/noticelist.php:578 msgid "Reply" msgstr "స్పందించండి" +#: lib/noticelist.php:620 +#, fuzzy +msgid "Notice repeated" +msgstr "నోటీసుని తొలగించాం." + #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "" @@ -5157,18 +5159,16 @@ msgid "Sandbox this user" msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." #: lib/searchaction.php:120 -#, fuzzy msgid "Search site" -msgstr "వెతుకు" +msgstr "సైటుని వెతుకు" #: lib/searchaction.php:126 msgid "Keyword(s)" msgstr "కీపదము(లు)" #: lib/searchaction.php:162 -#, fuzzy msgid "Search help" -msgstr "వెతుకు" +msgstr "సహాయంలో వెతుకు" #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" @@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు" #: lib/subs.php:52 msgid "Already subscribed!" -msgstr "" +msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!" #: lib/subs.php:56 msgid "User has blocked you." @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధిం #: lib/subs.php:60 msgid "Could not subscribe." -msgstr "" +msgstr "చందా చేర్చలేకపోయాం." #: lib/subs.php:79 msgid "Could not subscribe other to you." @@ -5326,47 +5326,47 @@ msgstr "సందేశం" msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/util.php:825 +#: lib/util.php:829 msgid "a few seconds ago" msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం" -#: lib/util.php:827 +#: lib/util.php:831 msgid "about a minute ago" msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం" -#: lib/util.php:829 +#: lib/util.php:833 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "%d నిమిషాల క్రితం" -#: lib/util.php:831 +#: lib/util.php:835 msgid "about an hour ago" msgstr "ఒక గంట క్రితం" -#: lib/util.php:833 +#: lib/util.php:837 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "%d గంటల క్రితం" -#: lib/util.php:835 +#: lib/util.php:839 msgid "about a day ago" msgstr "ఓ రోజు క్రితం" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "%d రోజుల క్రితం" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:843 msgid "about a month ago" msgstr "ఓ నెల క్రితం" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:845 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "%d నెలల క్రితం" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:847 msgid "about a year ago" msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf