From 2f8480a779f3495eb64d6c9a94d6153225783e4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Thu, 13 May 2010 23:17:48 +0200 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po | 102 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 53 deletions(-) (limited to 'locale/te') diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7084c9114..e93b96c26 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-13 20:52:55+0000\n" "Language-Team: Telugu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r66391); Translate extension (2010-05-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -95,10 +95,10 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 -#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 +#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72 -#: actions/apistatusesupdate.php:239 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/apisubscriptions.php:87 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:173 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 @@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 -#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117 +#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67 -#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:209 +#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:197 msgid "This method requires a POST." msgstr "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్ #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 -#: actions/apistatusesupdate.php:222 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 @@ -315,20 +315,20 @@ msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "%sకి పంపిన అన్ని నేరు సందేశాలు" -#: actions/apidirectmessagenew.php:126 +#: actions/apidirectmessagenew.php:118 msgid "No message text!" msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!" -#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 +#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150 #, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." msgstr "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు." -#: actions/apidirectmessagenew.php:146 +#: actions/apidirectmessagenew.php:138 msgid "Recipient user not found." msgstr "అందుకోవాల్సిన వాడుకరి కనబడలేదు." -#: actions/apidirectmessagenew.php:150 +#: actions/apidirectmessagenew.php:142 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "మీ స్నేహితులు కాని వాడుకరులకి నేరు సందేశాలు పంపించలేరు." @@ -642,17 +642,17 @@ msgstr "స్థితిని తొలగించాం." msgid "No status with that ID found." msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసు కనబడలేదు." -#: actions/apistatusesupdate.php:252 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:240 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు." -#: actions/apistatusesupdate.php:293 actions/apiusershow.php:96 +#: actions/apistatusesupdate.php:281 actions/apiusershow.php:96 msgid "Not found." msgstr "కనబడలేదు." -#: actions/apistatusesupdate.php:316 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:304 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని." @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Preview" msgstr "మునుజూపు" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648 msgid "Delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "విషయం లేదు!" #: actions/newmessage.php:158 msgid "No recipient specified." -msgstr "" +msgstr "ఎవరికి పంపించాలో పేర్కొనలేదు." #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484 msgid "" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "సంధానిత ఉపకరణాలు" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." -msgstr "" +msgstr "మీ ఖాతాని ప్రాపించడానికి మీరు ఈ క్రింది ఉపకరణాలకి అనుమతినిచ్చారు." #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 msgid "You are not a user of that application." @@ -2502,8 +2502,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1131 -#: lib/apiaction.php:1160 lib/apiaction.php:1277 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1156 +#: lib/apiaction.php:1185 lib/apiaction.php:1302 msgid "Not a supported data format." msgstr "" @@ -3256,11 +3256,13 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేరైతే మంచిది" #: actions/register.php:494 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." -msgstr " ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM చిరునామా, మరియు ఫోన్ నంబర్." +msgstr "" +"నా పాఠ్యం మరియు దస్త్రాలు %s క్రింద లభ్యం, ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM " +"చిరునామా, మరియు ఫోన్ నంబర్." #: actions/register.php:542 #, php-format @@ -3314,7 +3316,7 @@ msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:112 msgid "Remote subscribe" -msgstr "" +msgstr "సుదూర చందా" #: actions/remotesubscribe.php:124 #, fuzzy @@ -3327,7 +3329,7 @@ msgstr "వాడుకరి పేరు" #: actions/remotesubscribe.php:130 msgid "Nickname of the user you want to follow" -msgstr "" +msgstr "మీరు అనుసరించాలనుకుంటున్న వాడుకరి యొక్క ముద్దుపేరు" #: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "Profile URL" @@ -3375,7 +3377,7 @@ msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతి msgid "You already repeated that notice." msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 #, fuzzy msgid "Repeated" msgstr "సృష్టితం" @@ -3594,9 +3596,9 @@ msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు" #: actions/showfavorites.php:178 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" -msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు" +msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (RSS 2.0)" #: actions/showfavorites.php:185 #, php-format @@ -4698,19 +4700,17 @@ msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" #: classes/Notice.php:245 -#, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." +msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. చాలా పొడవుగా ఉంది." #: classes/Notice.php:249 -#, fuzzy msgid "Problem saving notice. Unknown user." -msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." +msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. గుర్తుతెలియని వాడుకరి." #: classes/Notice.php:254 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." -msgstr "" +msgstr "చాలా ఎక్కువ నోటీసులు అంత వేగంగా; కాస్త ఊపిరి తీసుకుని మళ్ళీ కొన్ని నిమిషాల తర్వాత వ్రాయండి." #: classes/Notice.php:260 msgid "" @@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొ #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1533 +#: classes/Notice.php:1552 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr "శీర్షికలేని పేజీ" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:426 msgid "Primary site navigation" -msgstr "" +msgstr "ప్రాధమిక సైటు మార్గదర్శిని" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:432 @@ -4858,7 +4858,6 @@ msgstr "వ్యక్తిగత" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #: lib/action.php:437 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి" @@ -4975,9 +4974,8 @@ msgstr "పేజీ గమనిక" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:752 -#, fuzzy msgid "Secondary site navigation" -msgstr "చందాలు" +msgstr "ద్వితీయ సైటు మార్గదర్శిని" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. #: lib/action.php:758 @@ -5025,13 +5023,13 @@ msgstr "స్టేటస్‌నెట్ మృదూపకరణ లైస #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #: lib/action.php:817 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" "**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు " -"అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. " +"అందిస్తున్న సూక్ష్మ బ్లాగింగు సేవ." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. #: lib/action.php:820 @@ -5205,7 +5203,7 @@ msgid "Snapshots configuration" msgstr "SMS నిర్ధారణ" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:113 +#: lib/apiauth.php:112 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" @@ -5362,9 +5360,8 @@ msgid "Command failed" msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది" #: lib/command.php:83 lib/command.php:105 -#, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు." +msgstr "ఆ గుర్తింపుతో ఏ నోటీసు లేదు" #: lib/command.php:99 lib/command.php:596 #, fuzzy @@ -5413,7 +5410,7 @@ msgstr "" #: lib/command.php:302 msgid "Notice marked as fave." -msgstr "" +msgstr "నోటీసుని ఇష్టాంశంగా గుర్తించాం." #: lib/command.php:323 msgid "You are already a member of that group" @@ -5429,9 +5426,9 @@ msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్ #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం." +msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -6205,7 +6202,7 @@ msgstr "" "మీకు అంతరంగిక సందేశాలు లేవు. ఇతర వాడుకరులతో సంభాషణకై మీరు వారికి అంతరంగిక సందేశాలు " "పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497 msgid "from" msgstr "నుండి" @@ -6363,27 +6360,26 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:559 msgid "in context" msgstr "సందర్భంలో" -#: lib/noticelist.php:602 +#: lib/noticelist.php:594 #, fuzzy msgid "Repeated by" msgstr "సృష్టితం" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:621 msgid "Reply to this notice" msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:622 msgid "Reply" msgstr "స్పందించండి" -#: lib/noticelist.php:674 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:666 msgid "Notice repeated" -msgstr "నోటీసుని తొలగించాం." +msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf