From 458512aafdd224f32eb466d78c2d2624f3c86593 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sun, 3 Oct 2010 22:46:38 +0200 Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net --- locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po | 315 ++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 134 insertions(+), 181 deletions(-) (limited to 'locale/tr/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4f5e88c69..a8d4774fb 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:17+0000\n" "Language-Team: Turkish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:21:04+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:37:46+0000\n" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "%s için cevaplar" #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" -msgstr "" +msgstr "%s ile etiketli durum mesajları" #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 #, fuzzy, php-format @@ -1515,9 +1515,8 @@ msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:338 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Tercihler kaydedildi." +msgstr "E-posta tercihleri kaydedildi." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:357 @@ -1539,9 +1538,8 @@ msgstr "Geçersiz bir eposta adresi." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. #: actions/emailsettings.php:374 -#, fuzzy msgid "That is already your email address." -msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz." +msgstr "Bu zaten sizin e-posta adresiniz." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. #: actions/emailsettings.php:378 @@ -1588,9 +1586,8 @@ msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. #: actions/emailsettings.php:462 -#, fuzzy msgid "That is not your email address." -msgstr "Yanlış IM adresi." +msgstr "Bu sizin e-posta adresiniz değil." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:483 @@ -1606,9 +1603,8 @@ msgstr "Geçersiz bir eposta adresi." #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user record." -msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." +msgstr "Kullanıcı kayıtları güncellenemedi." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581 @@ -1738,9 +1734,8 @@ msgid "Error updating remote profile." msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu" #: actions/getfile.php:79 -#, fuzzy msgid "No such file." -msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." +msgstr "Böyle bir dosya yok." #: actions/getfile.php:83 msgid "Cannot read file." @@ -1780,26 +1775,23 @@ msgstr "" #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 #: actions/makeadmin.php:81 msgid "No group specified." -msgstr "" +msgstr "Hiçbir grup belirtilmedi." #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." -msgstr "" +msgstr "Sadece bir yönetici grup üyelerini engelleyebilir." #: actions/groupblock.php:95 -#, fuzzy msgid "User is already blocked from group." -msgstr "Kullanıcının profili yok." +msgstr "Kullanıcı zaten gruptan engellenmiş." #: actions/groupblock.php:100 -#, fuzzy msgid "User is not a member of group." -msgstr "Bize o profili yollamadınız" +msgstr "Kullanıcı grubunun bir üyesi değil." #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364 -#, fuzzy msgid "Block user from group" -msgstr "Böyle bir kullanıcı yok." +msgstr "Kullanıcıyı gruptan engelle" #: actions/groupblock.php:160 #, php-format @@ -1811,15 +1803,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:182 -#, fuzzy msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s" +msgstr "Bu kullanıcıyı bu gruptan engellemeyin" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:189 -#, fuzzy msgid "Block this user from this group" -msgstr "Böyle bir kullanıcı yok." +msgstr "Bu kullanıcıyı bu gruptan engelleyin" #: actions/groupblock.php:206 msgid "Database error blocking user from group." @@ -1835,7 +1825,7 @@ msgstr "Bir grubu düzenlemek için giriş yapmış olmanız gerekir." #: actions/groupdesignsettings.php:144 msgid "Group design" -msgstr "" +msgstr "Grup dizaynı" #: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" @@ -1856,7 +1846,7 @@ msgstr "Tercihler kaydedildi." #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" -msgstr "" +msgstr "Grup logosu" #: actions/grouplogo.php:153 #, fuzzy, php-format @@ -1884,7 +1874,7 @@ msgstr "Avatar güncellemede hata." #: actions/groupmembers.php:102 #, php-format msgid "%s group members" -msgstr "" +msgstr "%s grup üyeleri" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. @@ -1895,7 +1885,7 @@ msgstr "" #: actions/groupmembers.php:122 msgid "A list of the users in this group." -msgstr "" +msgstr "Bu gruptaki kullanıcıların listesi." #: actions/groupmembers.php:186 msgid "Admin" @@ -1911,32 +1901,32 @@ msgstr "Engelle" #: actions/groupmembers.php:403 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" -msgstr "" +msgstr "Bu kullanıcıyı engelle" #: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıyı grubun bir yöneticisi yap" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. #: actions/groupmembers.php:533 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" -msgstr "" +msgstr "Yönetici Yap" #. TRANS: Submit button title. #: actions/groupmembers.php:537 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgstr "Bu kullanıcıyı yönetici yap" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s timeline" -msgstr "Genel zaman çizgisi" +msgstr "%s zaman çizelgesi" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #: actions/grouprss.php:142 @@ -1965,9 +1955,8 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122 -#, fuzzy msgid "Create a new group" -msgstr "Yeni hesap oluştur" +msgstr "Yeni bir grup oluştur" #: actions/groupsearch.php:52 #, fuzzy, php-format @@ -1980,15 +1969,13 @@ msgstr "" "karakterden oluşmalı. " #: actions/groupsearch.php:58 -#, fuzzy msgid "Group search" -msgstr "Kişi Arama" +msgstr "Grup arama" #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 -#, fuzzy msgid "No results." -msgstr "Sonuç yok" +msgstr "Sonuç yok." #: actions/groupsearch.php:82 #, php-format @@ -2009,14 +1996,12 @@ msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "" #: actions/groupunblock.php:95 -#, fuzzy msgid "User is not blocked from group." -msgstr "Kullanıcının profili yok." +msgstr "Kullanıcı gruptan engellenmedi." #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 -#, fuzzy msgid "Error removing the block." -msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu." +msgstr "Engellemeyi kaldırırken hata." #. TRANS: Title for instance messaging settings. #: actions/imsettings.php:60 @@ -2037,16 +2022,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. #: actions/imsettings.php:94 -#, fuzzy msgid "IM is not available." -msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil" +msgstr "Anlık mesajlaşma mevcut değil." #. TRANS: Form legend for IM settings form. #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 -#, fuzzy msgid "IM address" -msgstr "IM adresi" +msgstr "Anlık mesajlaşma adresi" #: actions/imsettings.php:113 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." @@ -2182,7 +2165,7 @@ msgstr "" #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" -msgstr "" +msgstr "%s için gelen kutusu" #: actions/inbox.php:115 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." @@ -2204,11 +2187,11 @@ msgstr "Geçersiz bir eposta adresi." #: actions/invite.php:110 msgid "Invitation(s) sent" -msgstr "" +msgstr "Davet(iyeler) gönderildi" #: actions/invite.php:112 msgid "Invite new users" -msgstr "" +msgstr "Yeni kullanıcıları davet et" #: actions/invite.php:128 #, fuzzy @@ -2252,9 +2235,8 @@ msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" msgstr "" #: actions/invite.php:192 -#, fuzzy msgid "Personal message" -msgstr "Kişisel" +msgstr "Kişisel mesaj" #: actions/invite.php:194 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." @@ -2262,7 +2244,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Gönder" @@ -2307,7 +2288,7 @@ msgstr "" #: actions/joingroup.php:60 msgid "You must be logged in to join a group." -msgstr "" +msgstr "Gruba katılmak için giriş yapmalısınız." #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 #, fuzzy @@ -2325,9 +2306,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386 -#, fuzzy msgid "You are not a member of that group." -msgstr "Bize o profili yollamadınız" +msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz." #: actions/leavegroup.php:137 #, fuzzy, php-format @@ -2338,15 +2318,15 @@ msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları " #: actions/licenseadminpanel.php:56 msgctxt "TITLE" msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Lisans" #: actions/licenseadminpanel.php:67 msgid "License for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Bu StatusNet sitesi için lisans" #: actions/licenseadminpanel.php:139 msgid "Invalid license selection." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz lisans seçimi." #: actions/licenseadminpanel.php:149 msgid "" @@ -2356,27 +2336,27 @@ msgstr "" #: actions/licenseadminpanel.php:156 msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz lisans başlığı. En fazla uzunluk 255 karakterdir." #: actions/licenseadminpanel.php:168 msgid "Invalid license URL." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz lisans bağlantısı." #: actions/licenseadminpanel.php:171 msgid "Invalid license image URL." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz lisans resmi bağlantısı." #: actions/licenseadminpanel.php:179 msgid "License URL must be blank or a valid URL." -msgstr "" +msgstr "Lisans bağlantısı boş veya geçerli bir tane olmalıdır." #: actions/licenseadminpanel.php:187 msgid "License image must be blank or valid URL." -msgstr "" +msgstr "Lisans resmi boş veya geçerli bir tane olmalıdır." #: actions/licenseadminpanel.php:239 msgid "License selection" -msgstr "" +msgstr "Lisans seçimi" #: actions/licenseadminpanel.php:245 #, fuzzy @@ -2385,11 +2365,11 @@ msgstr "Gizlilik" #: actions/licenseadminpanel.php:246 msgid "All Rights Reserved" -msgstr "" +msgstr "Tüm Hakları Saklıdır" #: actions/licenseadminpanel.php:247 msgid "Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons" #: actions/licenseadminpanel.php:252 msgid "Type" @@ -2397,47 +2377,47 @@ msgstr "" #: actions/licenseadminpanel.php:254 msgid "Select license" -msgstr "" +msgstr "Lisans seç" #: actions/licenseadminpanel.php:268 msgid "License details" -msgstr "" +msgstr "Lisans ayrıntıları" #: actions/licenseadminpanel.php:274 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Sahibi" #: actions/licenseadminpanel.php:275 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." -msgstr "" +msgstr "site içeriğinin sahibinin ismi (eğer varsa)." #: actions/licenseadminpanel.php:283 msgid "License Title" -msgstr "" +msgstr "Lisans Başlığı" #: actions/licenseadminpanel.php:284 msgid "The title of the license." -msgstr "" +msgstr "Lisansın başlığı." #: actions/licenseadminpanel.php:292 msgid "License URL" -msgstr "" +msgstr "Lisans Bağlantısı" #: actions/licenseadminpanel.php:293 msgid "URL for more information about the license." -msgstr "" +msgstr "Lisans hakkında daha fazla bilgi için bağlantı." #: actions/licenseadminpanel.php:300 msgid "License Image URL" -msgstr "" +msgstr "Lisans Resminin Bağlantısı" #: actions/licenseadminpanel.php:301 msgid "URL for an image to display with the license." -msgstr "" +msgstr "Lisansla birlikte gösterilecek bir resim için bağlantı." #: actions/licenseadminpanel.php:319 msgid "Save license settings" -msgstr "" +msgstr "Lisans ayarlarını kaydet" #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." @@ -2458,7 +2438,7 @@ msgstr "Giriş" #: actions/login.php:249 msgid "Login to site" -msgstr "" +msgstr "Siteye giriş" #: actions/login.php:258 actions/register.php:485 msgid "Remember me" @@ -2496,7 +2476,7 @@ msgstr "" #: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." -msgstr "" +msgstr "Sadece bir yönetici, başka bir kullanıcıyı yönetici yapabilir." #: actions/makeadmin.php:96 #, fuzzy, php-format @@ -2519,9 +2499,8 @@ msgid "No current status." msgstr "Sonuç yok" #: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy msgid "New Application" -msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." +msgstr "Yeni Uygulama" #: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." @@ -2541,7 +2520,7 @@ msgstr "Eposta onayı silinemedi." #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" -msgstr "" +msgstr "Yeni grup" #: actions/newgroup.php:110 msgid "Use this form to create a new group." @@ -2549,7 +2528,7 @@ msgstr "" #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231 msgid "New message" -msgstr "" +msgstr "Yeni mesaj" #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:499 @@ -2583,20 +2562,19 @@ msgstr "" #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:511 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." -msgstr "" +msgstr "%s kullanıcısına özel mesaj gönderildi." #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 msgid "Ajax Error" -msgstr "" +msgstr "Ajax Hatası" #: actions/newnotice.php:69 msgid "New notice" msgstr "Yeni durum mesajı" #: actions/newnotice.php:227 -#, fuzzy msgid "Notice posted" -msgstr "Durum mesajları" +msgstr "Durum mesajı gönderildi" #: actions/noticesearch.php:68 #, php-format @@ -2612,9 +2590,9 @@ msgid "Text search" msgstr "Metin arama" #: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -msgstr " \"%s\" için arama sonuçları" +msgstr "%2$s üzerindeki \"%1$s\" için arama sonuçları" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2655,15 +2633,15 @@ msgstr "" #: actions/oauthappssettings.php:59 msgid "You must be logged in to list your applications." -msgstr "" +msgstr "Uygulamalarınızı listelemek için giriş yapmış olmanız gerekir." #: actions/oauthappssettings.php:74 msgid "OAuth applications" -msgstr "" +msgstr "OAuth uygulamaları" #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" -msgstr "" +msgstr "Kaydettiğiniz uygulamalar" #: actions/oauthappssettings.php:135 #, php-format @@ -2672,16 +2650,15 @@ msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:72 msgid "Connected applications" -msgstr "" +msgstr "Bağlı uygulamalar" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access your account." msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 -#, fuzzy msgid "You are not a user of that application." -msgstr "Bize o profili yollamadınız" +msgstr "Bu uygulamanın bir kullanıcısı değilsiniz." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #, php-format @@ -2720,19 +2697,16 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200 #: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1350 -#, fuzzy msgid "Not a supported data format." -msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi." +msgstr "Desteklenen bir veri biçimi değil." #: actions/opensearch.php:64 -#, fuzzy msgid "People Search" msgstr "Kişi Arama" #: actions/opensearch.php:67 -#, fuzzy msgid "Notice Search" -msgstr "Ara" +msgstr "Durum Mesajı Arama" #: actions/othersettings.php:60 msgid "Other settings" @@ -2748,16 +2722,15 @@ msgstr "" #: actions/othersettings.php:116 msgid "Shorten URLs with" -msgstr "" +msgstr "Bağlantıları şununla kısalt" #: actions/othersettings.php:117 msgid "Automatic shortening service to use." -msgstr "" +msgstr "Kullanılacak otomatik kısaltma servisi." #: actions/othersettings.php:122 -#, fuzzy msgid "View profile designs" -msgstr "Profil ayarları" +msgstr "Profil dizaynlarını görüntüle" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." @@ -2811,14 +2784,12 @@ msgid "Change password" msgstr "Parolayı değiştir" #: actions/passwordsettings.php:69 -#, fuzzy msgid "Change your password." -msgstr "Parolayı değiştir" +msgstr "Parolanızı değiştirin." #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231 -#, fuzzy msgid "Password change" -msgstr "Parola kaydedildi." +msgstr "Parola değiştirildi" #: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" @@ -2846,7 +2817,6 @@ msgid "Change" msgstr "Değiştir" #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237 -#, fuzzy msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır." @@ -2873,11 +2843,11 @@ msgstr "Parola kaydedildi." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "Yollar" #: actions/pathsadminpanel.php:70 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Bu StatusNet sitesi için yol ve sunucu ayarları" #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, fuzzy, php-format @@ -2905,7 +2875,7 @@ msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" -msgstr "" +msgstr "Site" #: actions/pathsadminpanel.php:238 msgid "Server" @@ -2917,12 +2887,11 @@ msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Yol" #: actions/pathsadminpanel.php:242 -#, fuzzy msgid "Site path" -msgstr "Yeni durum mesajı" +msgstr "Site yolu" #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" @@ -3133,33 +3102,35 @@ msgstr "" #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiketler" #: actions/profilesettings.php:147 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" +"Kendiniz için etiketler (harf, sayı, -. ., ve _ kullanılabilir), virgül veya " +"boşlukla ayırabilirsiniz" #: actions/profilesettings.php:151 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Dil" #: actions/profilesettings.php:152 msgid "Preferred language" -msgstr "" +msgstr "Tercih edilen dil" #: actions/profilesettings.php:161 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Zaman dilimi" #: actions/profilesettings.php:162 msgid "What timezone are you normally in?" -msgstr "" +msgstr "Normalde hangi zaman dilimi içindesiniz?" #: actions/profilesettings.php:167 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" -msgstr "" +msgstr "Bana abone olan herkese abone yap (insan olmayanlar için en iyisi)" #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 #, php-format @@ -3168,12 +3139,11 @@ msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: %d karakter)." #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." -msgstr "" +msgstr "Zaman dilimi seçilmedi." #: actions/profilesettings.php:241 -#, fuzzy msgid "Language is too long (max 50 chars)." -msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)." +msgstr "Dil çok uzun (maksimum: 50 karakter)." #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format @@ -3442,7 +3412,7 @@ msgstr "Onay kodu hatası." #: actions/register.php:119 msgid "Registration successful" -msgstr "" +msgstr "Kayıt başarılı" #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" @@ -3450,7 +3420,7 @@ msgstr "Kayıt" #: actions/register.php:142 msgid "Registration not allowed." -msgstr "" +msgstr "Kayıt yapılmasına izin verilmiyor." #: actions/register.php:205 msgid "You can't register if you don't agree to the license." @@ -3521,7 +3491,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. #: actions/register.php:535 msgid "All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "Tüm hakları saklıdır." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. #: actions/register.php:540 @@ -3759,7 +3729,7 @@ msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok" #. TRANS: Form input field label for application icon. #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Simge" #. TRANS: Form input field label for application name. #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 @@ -3770,16 +3740,14 @@ msgstr "Takma ad" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "Yer" +msgstr "Organizasyon" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Abonelikler" +msgstr "Tanım" #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436 #: lib/profileaction.php:187 @@ -3900,13 +3868,12 @@ msgstr "Kullanıcının profili yok." #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı" #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 -#, fuzzy msgid "Note" -msgstr "Durum mesajları" +msgstr "Not" #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" @@ -3949,12 +3916,11 @@ msgstr "" #: actions/showgroup.php:404 msgid "All members" -msgstr "" +msgstr "Tüm üyeler" #: actions/showgroup.php:439 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "Yarat" +msgstr "Oluşturuldu" #: actions/showgroup.php:455 #, php-format @@ -3977,12 +3943,11 @@ msgstr "" #: actions/showgroup.php:489 msgid "Admins" -msgstr "" +msgstr "Yöneticiler" #: actions/showmessage.php:81 -#, fuzzy msgid "No such message." -msgstr "Böyle bir kullanıcı yok." +msgstr "Böyle bir mesaj yok." #: actions/showmessage.php:98 msgid "Only the sender and recipient may read this message." @@ -3999,9 +3964,8 @@ msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "" #: actions/shownotice.php:90 -#, fuzzy msgid "Notice deleted." -msgstr "Durum mesajları" +msgstr "Durum mesajı silindi." #: actions/showstream.php:73 #, php-format @@ -4115,12 +4079,11 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Genel" #: actions/siteadminpanel.php:224 -#, fuzzy msgid "Site name" -msgstr "Yeni durum mesajı" +msgstr "Site ismi" #: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" @@ -4148,13 +4111,12 @@ msgid "Contact email address for your site" msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok." #: actions/siteadminpanel.php:245 -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "Yer" +msgstr "Yerel" #: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı saat dilimi" #: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." @@ -4162,7 +4124,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı dil" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" @@ -5060,15 +5022,13 @@ msgstr "Avatar eklemede hata oluştu" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. #: classes/Notice.php:265 -#, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." +msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu. Çok uzun." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. #: classes/Notice.php:270 -#, fuzzy msgid "Problem saving notice. Unknown user." -msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." +msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu. Bilinmeyen kullanıcı." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. #: classes/Notice.php:276 @@ -5128,15 +5088,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. #: classes/Remote_profile.php:54 -#, fuzzy msgid "Missing profile." -msgstr "Kullanıcının profili yok." +msgstr "Profil yok." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #: classes/Status_network.php:338 -#, fuzzy msgid "Unable to save tag." -msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." +msgstr "Etiket kaydedilemedi." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466 @@ -5145,9 +5103,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. #: classes/Subscription.php:80 -#, fuzzy msgid "Already subscribed!" -msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!" +msgstr "Zaten abone olunmuş!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. #: classes/Subscription.php:85 @@ -5210,21 +5167,18 @@ msgstr "Profil kaydedilemedi." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:104 -#, fuzzy msgid "Change your profile settings" -msgstr "Profil ayarları" +msgstr "Profil ayarlarınızı değiştirin" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:111 -#, fuzzy msgid "Upload an avatar" -msgstr "Avatar güncellemede hata." +msgstr "Bir kullanıcı resmi yükle" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:118 -#, fuzzy msgid "Change your password" -msgstr "Parolayı değiştir" +msgstr "Parolanızı değiştirin" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:125 @@ -5233,19 +5187,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:132 -#, fuzzy msgid "Design your profile" -msgstr "Kullanıcının profili yok." +msgstr "Profilinizi tasarlayın" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:139 msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "Diğer seçenekler" #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:141 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Diğer" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. #: lib/action.php:148 @@ -5256,7 +5209,7 @@ msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları " #. TRANS: Page title for a page without a title set. #: lib/action.php:164 msgid "Untitled page" -msgstr "" +msgstr "Başlıksız sayfa" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:448 @@ -5267,11 +5220,10 @@ msgstr "" #: lib/action.php:454 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" -msgstr "" +msgstr "Kişisel profil ve arkadaşların zaman çizelgesi" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline #: lib/action.php:457 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Kişisel" @@ -5284,10 +5236,9 @@ msgstr "E-postanızı, kullanıcı resminizi, parolanızı, profilinizi değişt #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:464 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" -msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s" +msgstr "Servislere bağlan" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services #: lib/action.php:467 @@ -5305,7 +5256,7 @@ msgstr "Site yapılandırmasını değiştir" #: lib/action.php:473 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Yönetim" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" #: lib/action.php:477 @@ -5313,6 +5264,8 @@ msgstr "" msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "" +"%s üzerinde size katılmaları için arkadaşlarınızı ve meslektaşlarınızı davet " +"edin" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users #: lib/action.php:480 -- cgit v1.2.3-54-g00ecf