From f659a46083ead9003ff7f258375b74718d9ee6e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Wed, 11 Aug 2010 12:34:22 +0200 Subject: Localisation updates from http://translstewiki.net --- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po | 816 +++++++++++++++------------------- 1 file changed, 350 insertions(+), 466 deletions(-) (limited to 'locale/zh_CN/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po index 9de9d8e75..0a982b2e4 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -2,6 +2,7 @@ # # Author@translatewiki.net: Chenxiaoqino # Author@translatewiki.net: Shizhao +# Author@translatewiki.net: Sweeite012f # -- # Messages of identi.ca # Copyright (C) 2008 Gouki @@ -11,12 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:25:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:13:25+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -71,9 +72,8 @@ msgstr "禁止新用户注册" #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. #: actions/accessadminpanel.php:185 -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "已关闭" +msgstr "" #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel #: actions/accessadminpanel.php:202 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "保存" #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 #, fuzzy msgid "No such page." -msgstr "没有该页面" +msgstr "未找到此消息。" #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 @@ -296,9 +296,8 @@ msgid "Could not update your design." msgstr "无法更新用户。" #: actions/apiblockcreate.php:105 -#, fuzzy msgid "You cannot block yourself!" -msgstr "无法更新用户。" +msgstr "" #: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." @@ -335,7 +334,7 @@ msgstr "消息没有正文!" #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "超出长度限制。不能超过 140 个字符。" +msgstr "你可以给你的组上载一个logo图。" #: actions/apidirectmessagenew.php:138 msgid "Recipient user not found." @@ -371,7 +370,7 @@ msgstr "无法删除收藏。" #: actions/apifriendshipscreate.php:109 #, fuzzy msgid "Could not follow user: profile not found." -msgstr "无法订阅用户:未找到。" +msgstr "无法订阅用户:%s 已在订阅列表中。" #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format @@ -381,27 +380,25 @@ msgstr "无法订阅用户:%s 已在订阅列表中。" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 #, fuzzy msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "无法订阅用户:未找到。" +msgstr "无法订阅用户:%s 已在订阅列表中。" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -#, fuzzy msgid "You cannot unfollow yourself." -msgstr "无法更新用户。" +msgstr "" #: actions/apifriendshipsexists.php:91 -#, fuzzy msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." -msgstr "必须提供两个用户帐号或昵称。" +msgstr "" #: actions/apifriendshipsshow.php:134 #, fuzzy msgid "Could not determine source user." -msgstr "无法获取收藏的通告。" +msgstr "无法更新用户。" #: actions/apifriendshipsshow.php:142 #, fuzzy msgid "Could not find target user." -msgstr "找不到任何信息。" +msgstr "无法更新用户。" #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 @@ -438,7 +435,7 @@ msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。" #: actions/newapplication.php:172 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "描述过长(不能超过%d 个字符)。" +msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。" #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 @@ -455,13 +452,13 @@ msgstr "太多化名了!最多%d 个。" #: actions/apigroupcreate.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "主页'%s'不正确" +msgstr "电子邮件地址 %s 不正确" #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, fuzzy, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." -msgstr "昵称%s已被使用,换一个吧。" +msgstr "昵称已被使用,换一个吧。" #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 @@ -486,7 +483,7 @@ msgstr "" #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 #, fuzzy, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." -msgstr "无法把 %s 用户添加到 %s 组" +msgstr "无法更新组" #: actions/apigroupleave.php:115 #, fuzzy @@ -496,7 +493,7 @@ msgstr "您未告知此个人信息" #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 #, fuzzy, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." -msgstr "无法订阅用户:未找到。" +msgstr "无法创建组。" #. TRANS: %s is a user name #: actions/apigrouplist.php:98 @@ -523,9 +520,8 @@ msgid "groups on %s" msgstr "组动作" #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "上传" +msgstr "上传失败" #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." @@ -560,14 +556,12 @@ msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "用户名或密码不正确。" #: actions/apioauthauthorize.php:159 -#, fuzzy msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "保存用户设置时出错。" +msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:185 -#, fuzzy msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "添加标签时数据库出错:%s" +msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format @@ -662,12 +656,11 @@ msgstr "无法开启通告。" #: actions/apistatusesretweet.php:91 #, fuzzy msgid "Already repeated that notice." -msgstr "删除通告" +msgstr "无法删除通告。" #: actions/apistatusesshow.php:139 -#, fuzzy msgid "Status deleted." -msgstr "头像已更新。" +msgstr "" #: actions/apistatusesshow.php:145 msgid "No status with that ID found." @@ -681,12 +674,12 @@ msgstr "" #: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "超出长度限制。不能超过 140 个字符。" +msgstr "你可以给你的组上载一个logo图。" #: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96 #, fuzzy msgid "Not found." -msgstr "未找到" +msgstr "小组未找到。" #: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178 #, php-format @@ -701,17 +694,17 @@ msgstr "不支持这种图像格式。" #: actions/apitimelinefavorites.php:110 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "%s 的收藏 / %s" +msgstr "%1$s 的 %2$s 状态" #: actions/apitimelinefavorites.php:119 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." -msgstr "%s 收藏了 %s 的 %s 通告。" +msgstr "回复 %2$s / %3$s 的 %1$s 更新。" #: actions/apitimelinementions.php:118 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" -msgstr "%1$s / 回复 %2$s 的消息" +msgstr "%1$s 的 %2$s 状态" #: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format @@ -755,7 +748,7 @@ msgstr "API 方法尚未实现。" #: actions/attachment.php:73 #, fuzzy msgid "No such attachment." -msgstr "没有这份文档。" +msgstr "没有这份通告。" #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 @@ -781,14 +774,14 @@ msgstr "头像" #: actions/avatarsettings.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." -msgstr "您可以在这里上传个人头像。" +msgstr "你可以给你的组上载一个logo图。" #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 #, fuzzy msgid "User without matching profile." -msgstr "找不到匹配的用户。" +msgstr "用户没有个人信息。" #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 @@ -806,10 +799,10 @@ msgid "Preview" msgstr "预览" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 #, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "删除" +msgstr "删除通告" #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 msgid "Upload" @@ -822,7 +815,7 @@ msgstr "剪裁" #: actions/avatarsettings.php:305 #, fuzzy msgid "No file uploaded." -msgstr "没有收件人。" +msgstr "部分上传。" #: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" @@ -848,12 +841,12 @@ msgstr "头像已更新。" #: actions/block.php:69 #, fuzzy msgid "You already blocked that user." -msgstr "您已成功阻止该用户:" +msgstr "您已订阅这些用户:" #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 #, fuzzy msgid "Block user" -msgstr "阻止用户" +msgstr "阻止用户失败。" #: actions/block.php:138 msgid "" @@ -870,17 +863,15 @@ msgstr "" #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" -msgstr "否" +msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156 -#, fuzzy msgid "Do not block this user" -msgstr "取消阻止次用户" +msgstr "" #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. @@ -899,7 +890,7 @@ msgstr "是" #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 #, fuzzy msgid "Block this user" -msgstr "阻止该用户" +msgstr "呼叫这个用户" #: actions/block.php:187 msgid "Failed to save block information." @@ -920,14 +911,14 @@ msgid "No such group." msgstr "没有这个组。" #: actions/blockedfromgroup.php:97 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s blocked profiles" -msgstr "用户没有个人信息。" +msgstr "" #: actions/blockedfromgroup.php:100 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "%s 及好友" +msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页" #: actions/blockedfromgroup.php:115 #, fuzzy @@ -946,13 +937,13 @@ msgstr "取消阻止" #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 #, fuzzy msgid "Unblock this user" -msgstr "取消阻止次用户" +msgstr "取消阻止用户失败。" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 #, fuzzy, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "相片" +msgstr "%s 的回复" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -968,9 +959,9 @@ msgstr "此确认码不适用!" #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s." -msgstr "不可识别的地址类型 %s" +msgstr "" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. #: actions/confirmaddress.php:96 @@ -1001,7 +992,7 @@ msgstr "无法删除电子邮件确认。" #: actions/confirmaddress.php:146 #, fuzzy msgid "Confirm address" -msgstr "确认地址" +msgstr "已确认的电子邮件。" #: actions/confirmaddress.php:161 #, php-format @@ -1026,7 +1017,7 @@ msgstr "您必须登录才能创建小组。" #: actions/deleteapplication.php:71 #, fuzzy msgid "Application not found." -msgstr "通告没有关联个人信息" +msgstr "未找到确认码。" #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 #: actions/showapplication.php:94 @@ -1042,9 +1033,8 @@ msgid "There was a problem with your session token." msgstr "会话标识有问题,请重试。" #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 -#, fuzzy msgid "Delete application" -msgstr "没有这份通告。" +msgstr "" #: actions/deleteapplication.php:149 msgid "" @@ -1063,9 +1053,8 @@ msgstr "无法删除通告。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:164 -#, fuzzy msgid "Delete this application" -msgstr "删除通告" +msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 @@ -1083,11 +1072,10 @@ msgid "Can't delete this notice." msgstr "无法删除通告。" #: actions/deletenotice.php:103 -#, fuzzy msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." -msgstr "您选择了永久删除通告。这样做是无法恢复的。" +msgstr "" #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141 msgid "Delete notice" @@ -1104,7 +1092,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "无法删除通告。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 #, fuzzy msgid "Delete this notice" msgstr "删除通告" @@ -1122,19 +1110,22 @@ msgstr "您不能删除其他用户的状态。" #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 #, fuzzy msgid "Delete user" -msgstr "删除" +msgstr "删除通告" #: actions/deleteuser.php:136 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" +"你确定要删除这个组件吗?这将从数据库中清除有关这个组件的所有数据,包括所有的" +"用户联系。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77 #, fuzzy msgid "Delete this user" -msgstr "删除通告" +msgstr "呼叫这个用户" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. @@ -1153,19 +1144,18 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "大小不正确。" #: actions/designadminpanel.php:322 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme not available: %s." -msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型" +msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:426 #, fuzzy msgid "Change logo" -msgstr "修改密码" +msgstr "修改" #: actions/designadminpanel.php:431 -#, fuzzy msgid "Site logo" -msgstr "邀请" +msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:443 #, fuzzy @@ -1173,19 +1163,16 @@ msgid "Change theme" msgstr "修改" #: actions/designadminpanel.php:460 -#, fuzzy msgid "Site theme" -msgstr "新通告" +msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:461 -#, fuzzy msgid "Theme for the site." -msgstr "登出本站" +msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:467 -#, fuzzy msgid "Custom theme" -msgstr "新通告" +msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:471 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." @@ -1295,12 +1282,11 @@ msgstr "加入收藏" #: actions/doc.php:158 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"" -msgstr "没有这份文档。" +msgstr "没有这份通告。" #: actions/editapplication.php:54 -#, fuzzy msgid "Edit Application" -msgstr "其他选项" +msgstr "" #: actions/editapplication.php:66 #, fuzzy @@ -1336,7 +1322,7 @@ msgstr "昵称已被使用,换一个吧。" #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 #, fuzzy msgid "Description is required." -msgstr "描述" +msgstr "订阅被拒绝" #: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." @@ -1386,7 +1372,7 @@ msgstr "您必须登录才能创建小组。" #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 #, fuzzy msgid "You must be an admin to edit the group." -msgstr "只有admin才能编辑这个组" +msgstr "您必须登录才能创建小组。" #: actions/editgroup.php:158 msgid "Use this form to edit the group." @@ -1395,12 +1381,12 @@ msgstr "使用这个表单来编辑组" #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 #, fuzzy, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "描述过长(不能超过140字符)。" +msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。" #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "主页'%s'不正确" +msgstr "电子邮件地址 %s 不正确" #: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." @@ -1420,7 +1406,7 @@ msgstr "选项已保存。" #: actions/emailsettings.php:61 #, fuzzy msgid "Email settings" -msgstr "电子邮件设置" +msgstr "个人设置" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. @@ -1452,7 +1438,7 @@ msgstr "已确认的电子邮件。" #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" -msgstr "移除" +msgstr "恢复" #: actions/emailsettings.php:122 msgid "" @@ -1483,10 +1469,9 @@ msgstr "电子邮件,类似 \"UserName@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" -msgstr "添加" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. @@ -1509,16 +1494,15 @@ msgstr "生成新的电子邮件地址用于发布信息;取消旧的。" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" -msgstr "新建" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "首选项" +msgstr "电子邮件地址" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1560,7 +1544,7 @@ msgstr "公开电子邮件的 MicroID。" #: actions/emailsettings.php:334 #, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "同步选项已保存。" +msgstr "首选项已保存。" #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1623,7 +1607,7 @@ msgstr "即时通讯帐号错误。" #: actions/emailsettings.php:438 #, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "已取消确认。" +msgstr "没有可以取消的确认。" #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1635,7 +1619,7 @@ msgstr "这是他人的电子邮件。" #: actions/emailsettings.php:479 #, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "地址被移除。" +msgstr "发布用的电子邮件被移除。" #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -1665,7 +1649,7 @@ msgstr "已收藏此通告!" #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite" -msgstr "取消收藏" +msgstr "加入收藏" #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 @@ -1676,12 +1660,11 @@ msgstr "没有这份通告。" #: actions/favorited.php:67 #, fuzzy, php-format msgid "Popular notices, page %d" -msgstr "没有这份通告。" +msgstr "组,第 %d 页" #: actions/favorited.php:79 -#, fuzzy msgid "The most popular notices on the site right now." -msgstr "显示上周以来最流行的标签" +msgstr "" #: actions/favorited.php:150 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." @@ -1722,38 +1705,35 @@ msgid "Featured users, page %d" msgstr "推荐用户,第 %d 页" #: actions/featured.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "A selection of some great users on %s" -msgstr "%s 优秀用户摘选" +msgstr "" #: actions/file.php:34 #, fuzzy msgid "No notice ID." -msgstr "新通告" +msgstr "没有这份通告。" #: actions/file.php:38 #, fuzzy msgid "No notice." -msgstr "新通告" +msgstr "没有这份通告。" #: actions/file.php:42 -#, fuzzy msgid "No attachments." -msgstr "没有这份文档。" +msgstr "" #: actions/file.php:51 -#, fuzzy msgid "No uploaded attachments." -msgstr "没有这份文档。" +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "未预料的响应!" #: actions/finishremotesubscribe.php:80 -#, fuzzy msgid "User being listened to does not exist." -msgstr "要查看的用户不存在。" +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 msgid "You can use the local subscription!" @@ -1766,17 +1746,15 @@ msgstr "那个用户阻止了你的订阅。" #: actions/finishremotesubscribe.php:110 #, fuzzy msgid "You are not authorized." -msgstr "未认证。" +msgstr "订阅已确认" #: actions/finishremotesubscribe.php:113 -#, fuzzy msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "无法将请求标记转换为访问令牌。" +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:118 -#, fuzzy msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "此OMB协议版本无效。" +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:138 #, fuzzy @@ -1791,7 +1769,7 @@ msgstr "没有这份通告。" #: actions/getfile.php:83 #, fuzzy msgid "Cannot read file." -msgstr "没有这份通告。" +msgstr "无法创建收藏。" #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 #, fuzzy @@ -1805,7 +1783,7 @@ msgstr "" #: actions/grantrole.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "无法向此用户发送消息。" +msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。" #: actions/grantrole.php:82 #, fuzzy @@ -1837,9 +1815,8 @@ msgid "Only an admin can block group members." msgstr "" #: actions/groupblock.php:95 -#, fuzzy msgid "User is already blocked from group." -msgstr "用户没有个人信息。" +msgstr "" #: actions/groupblock.php:100 #, fuzzy @@ -1849,7 +1826,7 @@ msgstr "您未告知此个人信息" #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 #, fuzzy msgid "Block user from group" -msgstr "阻止用户" +msgstr "阻止用户失败。" #: actions/groupblock.php:160 #, php-format @@ -1878,7 +1855,7 @@ msgstr "" #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 #, fuzzy msgid "No ID." -msgstr "没有ID" +msgstr "没有 Jabber ID。" #: actions/groupdesignsettings.php:68 #, fuzzy @@ -1905,7 +1882,7 @@ msgstr "无法更新用户。" #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 #, fuzzy msgid "Design preferences saved." -msgstr "同步选项已保存。" +msgstr "首选项已保存。" #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" @@ -1929,7 +1906,7 @@ msgstr "logo已更新。" #: actions/grouplogo.php:401 #, fuzzy msgid "Failed updating logo." -msgstr "更新logo失败。" +msgstr "更新头像失败。" #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 #, php-format @@ -1939,7 +1916,7 @@ msgstr "%s 组成员" #: actions/groupmembers.php:103 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" -msgstr "%s 组成员, 第 %d 页" +msgstr "%s 组成员" #: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." @@ -1954,9 +1931,8 @@ msgid "Block" msgstr "阻止" #: actions/groupmembers.php:487 -#, fuzzy msgid "Make user an admin of the group" -msgstr "只有admin才能编辑这个组" +msgstr "" #: actions/groupmembers.php:519 #, fuzzy @@ -2005,7 +1981,7 @@ msgstr "" #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122 #, fuzzy msgid "Create a new group" -msgstr "创建新组" +msgstr "使用此表格创建组。" #: actions/groupsearch.php:52 #, fuzzy, php-format @@ -2024,7 +2000,7 @@ msgstr "组检索" #: actions/peoplesearch.php:83 #, fuzzy msgid "No results." -msgstr "没有结果" +msgstr "执行结果" #: actions/groupsearch.php:82 #, php-format @@ -2047,18 +2023,17 @@ msgstr "" #: actions/groupunblock.php:95 #, fuzzy msgid "User is not blocked from group." -msgstr "用户没有个人信息。" +msgstr "使用这个表单来编辑组" #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 -#, fuzzy msgid "Error removing the block." -msgstr "保存用户时出错。" +msgstr "" #. TRANS: Title for instance messaging settings. #: actions/imsettings.php:60 #, fuzzy msgid "IM settings" -msgstr "IM 设置" +msgstr "头像设置" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. @@ -2074,16 +2049,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. #: actions/imsettings.php:94 -#, fuzzy msgid "IM is not available." -msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM settings form. #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 #, fuzzy msgid "IM address" -msgstr "IM 帐号" +msgstr "电子邮件地址" #: actions/imsettings.php:113 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." @@ -2115,7 +2089,7 @@ msgstr "" #: actions/imsettings.php:155 #, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "首选项" +msgstr "首选项已保存。" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2191,7 +2165,7 @@ msgstr "无法删除电子邮件确认。" #: actions/imsettings.php:402 #, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "已取消确认。" +msgstr "没有验证码" #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2203,7 +2177,7 @@ msgstr "这不是您的Jabber帐号。" #: actions/imsettings.php:447 #, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "地址被移除。" +msgstr "发布用的电子邮件被移除。" #: actions/inbox.php:59 #, fuzzy, php-format @@ -2226,7 +2200,7 @@ msgstr "" #: actions/invite.php:41 #, fuzzy, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." -msgstr "您必须登录才能邀请其他人使用 %s" +msgstr "您必须登录才能创建小组。" #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -2290,10 +2264,9 @@ msgstr "在邀请中加几句话(可选)。" #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" -msgstr "发送" +msgstr "" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. #: actions/invite.php:228 @@ -2356,7 +2329,7 @@ msgstr "" #: actions/joingroup.php:60 #, fuzzy msgid "You must be logged in to join a group." -msgstr "您必须登录才能加入组。" +msgstr "您必须登录才能创建小组。" #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 #, fuzzy @@ -2366,26 +2339,26 @@ msgstr "没有昵称。" #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" -msgstr "%s 加入 %s 组" +msgstr "" #: actions/leavegroup.php:60 #, fuzzy msgid "You must be logged in to leave a group." -msgstr "您必须登录才能邀请其他人使用 %s" +msgstr "您必须登录才能创建小组。" #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 #, fuzzy msgid "You are not a member of that group." -msgstr "您未告知此个人信息" +msgstr "您已经是该组成员" #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s left group %2$s" -msgstr "%s 离开群 %s" +msgstr "%1$s 的 %2$s 状态" #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." @@ -2396,9 +2369,8 @@ msgid "Incorrect username or password." msgstr "用户名或密码不正确。" #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120 -#, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "未认证。" +msgstr "" #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" @@ -2429,44 +2401,40 @@ msgstr "由于安全原因,修改设置前需要输入用户名和密码。" #: actions/login.php:292 #, fuzzy msgid "Login with your username and password." -msgstr "输入用户名和密码以登录。" +msgstr "用户名或密码不正确。" #: actions/login.php:295 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" -"请使用你的帐号和密码登入。没有帐号?[注册](%%action.register%%) 一个新帐号, " -"或使用 [OpenID](%%action.openidlogin%%). " #: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:96 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "用户没有个人信息。" +msgstr "" #: actions/makeadmin.php:133 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." -msgstr "无法订阅用户:未找到。" +msgstr "" #: actions/makeadmin.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." -msgstr "只有admin才能编辑这个组" +msgstr "" #: actions/microsummary.php:69 -#, fuzzy msgid "No current status." -msgstr "没有当前状态" +msgstr "" #: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy msgid "New Application" -msgstr "没有这份通告。" +msgstr "" #: actions/newapplication.php:64 #, fuzzy @@ -2520,7 +2488,7 @@ msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。" #: actions/newmessage.php:181 #, fuzzy msgid "Message sent" -msgstr "新消息" +msgstr "消息没有正文!" #: actions/newmessage.php:185 #, fuzzy, php-format @@ -2555,7 +2523,7 @@ msgstr "搜索文本" #: actions/noticesearch.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -msgstr "搜索有关\"%s\"的消息" +msgstr "来自 %1$s 的 %2$s 消息" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2572,20 +2540,19 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:96 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates with \"%s\"" -msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!" +msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "所有匹配搜索条件\"%s\"的消息" +msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!" #: actions/nudge.php:85 -#, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." -msgstr "此用户不允许振铃呼叫或者还没有确认或设置TA的电子邮件。" +msgstr "" #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" @@ -2623,9 +2590,8 @@ msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 -#, fuzzy msgid "You are not a user of that application." -msgstr "您未告知此个人信息" +msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #, php-format @@ -2643,7 +2609,7 @@ msgstr "" #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 #, fuzzy msgid "Notice has no profile." -msgstr "通告没有关联个人信息" +msgstr "用户没有个人信息。" #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #, php-format @@ -2652,9 +2618,9 @@ msgstr "%1$s 的 %2$s 状态" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Content type %s not supported." -msgstr "连接" +msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:163 @@ -2679,7 +2645,7 @@ msgstr "搜索通告" #: actions/othersettings.php:60 #, fuzzy msgid "Other settings" -msgstr "Twitter 设置" +msgstr "头像设置" #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." @@ -2709,7 +2675,7 @@ msgstr "" #: actions/othersettings.php:153 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -msgstr "URL缩短服务超长(最多50个字符)。" +msgstr "语言过长(不能超过50个字符)。" #: actions/otp.php:69 #, fuzzy @@ -2724,12 +2690,11 @@ msgstr "没有收件人。" #: actions/otp.php:90 #, fuzzy msgid "No login token requested." -msgstr "服务器没有返回个人信息URL。" +msgstr "未收到认证请求!" #: actions/otp.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid login token specified." -msgstr "通告内容不正确" +msgstr "" #: actions/otp.php:104 #, fuzzy @@ -2823,24 +2788,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2865,9 +2830,8 @@ msgid "Path" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:242 -#, fuzzy msgid "Site path" -msgstr "新通告" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" @@ -2917,9 +2881,8 @@ msgid "Avatar path" msgstr "头像已更新。" #: actions/pathsadminpanel.php:292 -#, fuzzy msgid "Avatar directory" -msgstr "头像已更新。" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" @@ -2965,18 +2928,16 @@ msgid "When to use SSL" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:335 -#, fuzzy msgid "SSL server" -msgstr "恢复" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:352 -#, fuzzy msgid "Save paths" -msgstr "新通告" +msgstr "" #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format @@ -2994,17 +2955,17 @@ msgstr "搜索用户" #: actions/peopletag.php:68 #, fuzzy, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "不是有效的电子邮件" +msgstr "不是有效的电子邮件。" #: actions/peopletag.php:142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "用户自加标签 %s - 第 %d 页" +msgstr "" #: actions/postnotice.php:95 #, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "通告内容不正确" +msgstr "大小不正确。" #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -3023,7 +2984,7 @@ msgstr "在这里更新个人信息,让大家对您了解得更多。" #: actions/profilesettings.php:99 #, fuzzy msgid "Profile information" -msgstr "未知的帐号" +msgstr "个人设置" #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" @@ -3046,14 +3007,13 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "您的主页、博客或在其他站点的URL" #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" -msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好" +msgstr "" #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471 -#, fuzzy msgid "Describe yourself and your interests" -msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好" +msgstr "" #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473 msgid "Bio" @@ -3109,7 +3069,7 @@ msgstr "自动订阅任何订阅我的更新的人(这个选项最适合机器 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "自述过长(不能超过140字符)。" +msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。" #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." @@ -3122,7 +3082,7 @@ msgstr "语言过长(不能超过50个字符)。" #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" -msgstr "主页'%s'不正确" +msgstr "电子邮件地址 %s 不正确" #: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." @@ -3167,26 +3127,23 @@ msgid "Public timeline" msgstr "公开的时间表" #: actions/public.php:160 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" -msgstr "公开的聚合" +msgstr "" #: actions/public.php:164 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" -msgstr "公开的聚合" +msgstr "" #: actions/public.php:168 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (Atom)" -msgstr "公开的聚合" +msgstr "" #: actions/public.php:188 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." -msgstr "" +msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。" #: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" @@ -3208,19 +3165,17 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/public.php:247 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool." msgstr "" -"这里是 %%site.name%%,一个微博客 [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Micro-blogging) 服务" #: actions/publictagcloud.php:57 #, fuzzy msgid "Public tag cloud" -msgstr "公开的聚合" +msgstr "标签云聚集" #: actions/publictagcloud.php:63 #, php-format @@ -3276,22 +3231,25 @@ msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "无法更新已确认的电子邮件。" #: actions/recoverpassword.php:152 +#, fuzzy msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." -msgstr "" +msgstr "恢复密码的指示已被发送到您的注册邮箱。" #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:188 +#, fuzzy msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "请求恢复密码" #: actions/recoverpassword.php:191 +#, fuzzy msgid "Nickname or email address" -msgstr "" +msgstr "输入昵称或电子邮件。" #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." @@ -3455,14 +3413,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. #: actions/register.php:540 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." -msgstr "除了隐私内容:密码,电子邮件,即时通讯帐号,电话号码。" +msgstr "" #: actions/register.php:583 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" @@ -3479,18 +3437,6 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"恭喜, %s! 欢迎来到 %%%%site.name%%%%. 这里,你需要\n" -"\n" -"* 查看你的资料Go to [your profile](%s) 发布你的第一条消息.\n" -"* 填加 [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) 然后你可以通过即时消" -"息平台发布信息。\n" -"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) 你认识的或和你有共同兴趣的" -"朋友。 \n" -"* 更新你的 [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) 告诉大家更多关" -"于你的情况。 \n" -"* 请阅读 [online docs](%%%%doc.help%%%%) 有的功能也许你还不熟悉。\n" -"\n" -"感谢您的注册,希望您喜欢这个服务。" #: actions/register.php:607 msgid "" @@ -3544,19 +3490,16 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "个人信息URL不正确(格式错误)" #: actions/remotesubscribe.php:168 -#, fuzzy msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." -msgstr "不是有效的个人信息URL(没有YADIS数据)。" +msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:176 -#, fuzzy msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." -msgstr "那是一个本地资料!需要登录才能订阅。" +msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:183 -#, fuzzy msgid "Couldn’t get a request token." -msgstr "无法获得一份请求标记。" +msgstr "" #: actions/repeat.php:57 #, fuzzy @@ -3574,19 +3517,17 @@ msgid "You can't repeat your own notice." msgstr "您必须同意此授权方可注册。" #: actions/repeat.php:90 -#, fuzzy msgid "You already repeated that notice." -msgstr "您已成功阻止该用户:" +msgstr "" -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 #, fuzzy msgid "Repeated" -msgstr "创建" +msgstr "特征" #: actions/repeat.php:119 -#, fuzzy msgid "Repeated!" -msgstr "创建" +msgstr "" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 @@ -3597,22 +3538,22 @@ msgstr "%s 的回复" #: actions/replies.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息" +msgstr "%s 的回复" #: actions/replies.php:145 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)" #: actions/replies.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)" #: actions/replies.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(Atom)" #: actions/replies.php:199 #, fuzzy, php-format @@ -3643,17 +3584,16 @@ msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息" #: actions/revokerole.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "无法向此用户发送消息。" +msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。" #: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy msgid "User doesn't have this role." -msgstr "找不到匹配的用户。" +msgstr "" #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 #, fuzzy msgid "StatusNet" -msgstr "头像已更新。" +msgstr "统计" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #, fuzzy @@ -3661,9 +3601,8 @@ msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "无法向此用户发送消息。" #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "用户没有个人信息。" +msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 @@ -3700,12 +3639,11 @@ msgstr "头像设置" #: actions/showapplication.php:82 #, fuzzy msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "您必须登录才能邀请其他人使用 %s" +msgstr "您必须登录才能创建小组。" #: actions/showapplication.php:157 -#, fuzzy msgid "Application profile" -msgstr "通告没有关联个人信息" +msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 @@ -3730,7 +3668,7 @@ msgstr "分页" #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172 #, fuzzy msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "订阅" #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436 #: lib/profileaction.php:187 @@ -3842,12 +3780,12 @@ msgstr "%s 组" #: actions/showgroup.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "%s 组成员, 第 %d 页" +msgstr "组,第 %d 页" #: actions/showgroup.php:227 #, fuzzy msgid "Group profile" -msgstr "组资料" +msgstr "组logo" #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 @@ -3871,17 +3809,17 @@ msgstr "组动作" #: actions/showgroup.php:338 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)" #: actions/showgroup.php:344 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)" #: actions/showgroup.php:350 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(Atom)" #: actions/showgroup.php:355 #, php-format @@ -3891,7 +3829,7 @@ msgstr "%s 的发件箱" #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91 #, fuzzy msgid "Members" -msgstr "注册于" +msgstr "用户始于" #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 @@ -3906,7 +3844,7 @@ msgstr "所有成员" #: actions/showgroup.php:439 #, fuzzy msgid "Created" -msgstr "创建" +msgstr "特征" #: actions/showgroup.php:455 #, php-format @@ -3919,15 +3857,13 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showgroup.php:461 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "their life and interests. " msgstr "" -"**%s** 是一个 %%%%site.name%%%% 的用户组,一个微博客服务 [micro-blogging]" -"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)" #: actions/showgroup.php:489 #, fuzzy @@ -3965,27 +3901,27 @@ msgstr "带 %s 标签的通告" #: actions/showstream.php:79 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%s 及好友" +msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页" #: actions/showstream.php:122 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:136 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)" #: actions/showstream.php:143 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(Atom)" #: actions/showstream.php:148 #, fuzzy, php-format @@ -4020,14 +3956,12 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showstream.php:248 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" -"**%s** 有一个帐号在 %%%%site.name%%%%, 一个微博客服务 [micro-blogging]" -"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)" #: actions/showstream.php:305 #, fuzzy, php-format @@ -4040,9 +3974,8 @@ msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "无法向此用户发送消息。" #: actions/silence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already silenced." -msgstr "用户没有个人信息。" +msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" @@ -4055,7 +3988,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:141 #, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." -msgstr "不是有效的电子邮件" +msgstr "不是有效的电子邮件。" #: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format @@ -4075,9 +4008,8 @@ msgid "General" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:224 -#, fuzzy msgid "Site name" -msgstr "新通告" +msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" @@ -4149,7 +4081,7 @@ msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 #, fuzzy msgid "Site Notice" -msgstr "新通告" +msgstr "通告" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 #, fuzzy @@ -4168,7 +4100,7 @@ msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 #, fuzzy msgid "Site notice text" -msgstr "新通告" +msgstr "删除通告" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" @@ -4177,13 +4109,13 @@ msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 #, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "新通告" +msgstr "删除通告" #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:59 #, fuzzy msgid "SMS settings" -msgstr "SMS短信设置" +msgstr "头像设置" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. @@ -4194,15 +4126,14 @@ msgstr "您可以通过 %%site.name%% 的电子邮件接收SMS短信。" #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. #: actions/smssettings.php:97 -#, fuzzy msgid "SMS is not available." -msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 #, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "IM 帐号" +msgstr "电子邮件地址" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4235,7 +4166,7 @@ msgstr "确认" #: actions/smssettings.php:153 #, fuzzy msgid "SMS phone number" -msgstr "SMS短信电话号码" +msgstr "没有电话号码。" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:156 @@ -4246,7 +4177,7 @@ msgstr "电话号码,不带标点或空格,包含地区代码" #: actions/smssettings.php:195 #, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "首选项" +msgstr "首选项已保存。" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4288,7 +4219,7 @@ msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -"验证码已被发送到您新增的电话号码。请检查收件箱(和垃圾箱),找到验证码并按要求" +"验证码已被发送到您新增的电子邮件。请检查收件箱(和垃圾箱),找到验证码并按要求" "使用它。" #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. @@ -4300,7 +4231,7 @@ msgstr "确认码错误。" #: actions/smssettings.php:427 #, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "已取消确认。" +msgstr "SMS短信确认" #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4310,9 +4241,8 @@ msgstr "这是他人的电话号码。" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "SMS短信电话号码" +msgstr "" #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4350,7 +4280,7 @@ msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 #, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "主站导航" +msgstr "电子邮件地址确认" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." @@ -4404,13 +4334,13 @@ msgstr "头像设置" #: actions/subedit.php:70 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "您未告知此个人信息" +msgstr "您已订阅这些用户:" #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 #, fuzzy msgid "Could not save subscription." -msgstr "无法删除订阅。" +msgstr "无法添加新的订阅。" #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." @@ -4422,9 +4352,8 @@ msgid "No such profile." msgstr "没有这份通告。" #: actions/subscribe.php:117 -#, fuzzy msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "您未告知此个人信息" +msgstr "" #: actions/subscribe.php:145 #, fuzzy @@ -4439,7 +4368,7 @@ msgstr "订阅者" #: actions/subscribers.php:52 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "%s 订阅者, 第 %d 页" +msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -4476,7 +4405,7 @@ msgstr "所有订阅" #: actions/subscriptions.php:54 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" -msgstr "所有订阅" +msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -4514,27 +4443,26 @@ msgstr "SMS短信" #: actions/tag.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "用户自加标签 %s - 第 %d 页" +msgstr "带 %s 标签的通告" #: actions/tag.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合" #: actions/tag.php:93 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合" #: actions/tag.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No ID argument." -msgstr "没有这份文档。" +msgstr "" #: actions/tagother.php:65 #, fuzzy, php-format @@ -4571,7 +4499,7 @@ msgstr "你只能给你订阅的人或订阅你的人加标签。" #: actions/tagother.php:200 #, fuzzy msgid "Could not save tags." -msgstr "无法保存头像" +msgstr "无法保存个人信息。" #: actions/tagother.php:236 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." @@ -4583,14 +4511,13 @@ msgid "No such tag." msgstr "未找到此消息。" #: actions/unblock.php:59 -#, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "您已成功阻止该用户:" +msgstr "" #: actions/unsandbox.php:72 #, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "用户没有个人信息。" +msgstr "用户没有通告。" #: actions/unsilence.php:72 #, fuzzy @@ -4600,7 +4527,7 @@ msgstr "用户没有个人信息。" #: actions/unsubscribe.php:77 #, fuzzy msgid "No profile ID in request." -msgstr "服务器没有返回个人信息URL。" +msgstr "未收到认证请求!" #: actions/unsubscribe.php:98 #, fuzzy @@ -4693,19 +4620,15 @@ msgid "Authorize subscription" msgstr "确认订阅" #: actions/userauthorization.php:110 -#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " "click “Reject”." msgstr "" -"请检查详细信息,确认希望订阅此用户的通告。如果您刚才没有要求订阅任何人的通" -"告,请点击\"取消\"。" #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 -#, fuzzy msgid "License" -msgstr "注册证" +msgstr "" #: actions/userauthorization.php:217 msgid "Accept" @@ -4724,7 +4647,7 @@ msgstr "拒绝" #: actions/userauthorization.php:220 #, fuzzy msgid "Reject this subscription" -msgstr "所有订阅" +msgstr "确认订阅" #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" @@ -4735,25 +4658,22 @@ msgid "Subscription authorized" msgstr "订阅已确认" #: actions/userauthorization.php:256 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" -"订阅已确认,但是没有回传URL。请到此网站查看如何确认订阅。您的订阅标识是:" #: actions/userauthorization.php:266 msgid "Subscription rejected" msgstr "订阅被拒绝" #: actions/userauthorization.php:268 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " "subscription." -msgstr "订阅已被拒绝,但是没有回传URL。请到此网站查看如何拒绝订阅。" +msgstr "" #: actions/userauthorization.php:303 #, php-format @@ -4781,14 +4701,14 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:350 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "无法访问头像URL '%s'" +msgstr "" #: actions/userauthorization.php:355 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "'%s' 图像格式错误" +msgstr "" #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 #, fuzzy @@ -4809,12 +4729,11 @@ msgstr "" #: actions/usergroups.php:66 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "%s 组成员, 第 %d 页" +msgstr "组,第 %d 页" #: actions/usergroups.php:132 -#, fuzzy msgid "Search for more groups" -msgstr "检索人或文字" +msgstr "" #: actions/usergroups.php:159 #, fuzzy, php-format @@ -4934,7 +4853,7 @@ msgstr "大小不正确。" #: classes/Group_member.php:42 #, fuzzy msgid "Group join failed." -msgstr "组资料" +msgstr "小组未找到。" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. #: classes/Group_member.php:55 @@ -4946,7 +4865,7 @@ msgstr "无法更新组" #: classes/Group_member.php:63 #, fuzzy msgid "Group leave failed." -msgstr "组资料" +msgstr "上传失败" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #: classes/Local_group.php:42 @@ -4993,7 +4912,7 @@ msgstr "" #: classes/Notice.php:190 #, fuzzy, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "添加标签时数据库出错:%s" +msgstr "添加头像出错" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. #: classes/Notice.php:260 @@ -5045,7 +4964,7 @@ msgstr "保存通告时出错。" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1745 +#: classes/Notice.php:1746 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -5084,8 +5003,9 @@ msgstr "那个用户阻止了你的订阅。" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. #: classes/Subscription.php:80 +#, fuzzy msgid "Already subscribed!" -msgstr "" +msgstr "未订阅!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. #: classes/Subscription.php:85 @@ -5103,19 +5023,19 @@ msgstr "未订阅!" #: classes/Subscription.php:178 #, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." -msgstr "无法删除订阅。" +msgstr "无法添加新的订阅。" #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 #, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "无法删除订阅。" +msgstr "无法添加新的订阅。" #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 #, fuzzy msgid "Could not delete subscription." -msgstr "无法删除订阅。" +msgstr "无法添加新的订阅。" #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. @@ -5133,19 +5053,19 @@ msgstr "无法创建组。" #: classes/User_group.php:506 #, fuzzy msgid "Could not set group URI." -msgstr "无法删除订阅。" +msgstr "无法创建组。" #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. #: classes/User_group.php:529 #, fuzzy msgid "Could not set group membership." -msgstr "无法删除订阅。" +msgstr "无法创建组。" #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. #: classes/User_group.php:544 #, fuzzy msgid "Could not save local group info." -msgstr "无法删除订阅。" +msgstr "无法保存个人信息。" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:109 @@ -5201,10 +5121,9 @@ msgstr "主站导航" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:442 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" -msgstr "个人资料及朋友年表" +msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline #: lib/action.php:445 @@ -5218,14 +5137,13 @@ msgstr "个人" #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "修改资料" +msgstr "修改密码" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:452 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" -msgstr "无法重定向到服务器:%s" +msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services #: lib/action.php:455 @@ -5265,21 +5183,20 @@ msgstr "邀请" #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" -msgstr "登出本站" +msgstr "登录" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user #: lib/action.php:477 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Logout" -msgstr "登出" +msgstr "logo已更新。" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" #: lib/action.php:482 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" -msgstr "创建新帐号" +msgstr "" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account #: lib/action.php:485 @@ -5293,7 +5210,7 @@ msgstr "注册" #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" -msgstr "登入本站" +msgstr "登录" #: lib/action.php:491 #, fuzzy @@ -5316,10 +5233,9 @@ msgstr "帮助" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #: lib/action.php:500 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" -msgstr "检索人或文字" +msgstr "" #: lib/action.php:503 #, fuzzy @@ -5349,7 +5265,7 @@ msgstr "新通告" #: lib/action.php:762 #, fuzzy msgid "Secondary site navigation" -msgstr "次项站导航" +msgstr "主站导航" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. #: lib/action.php:768 @@ -5398,13 +5314,11 @@ msgstr "StatusNet软件注册证" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #: lib/action.php:827 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" -"**%%site.name%%** 是一个微博客服务,提供者为 [%%site.broughtby%%](%%site." -"broughtbyurl%%)。" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. #: lib/action.php:830 @@ -5465,14 +5379,13 @@ msgstr "分页" #: lib/action.php:1203 #, fuzzy msgid "After" -msgstr "« 之后" +msgstr "其他" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. #: lib/action.php:1213 -#, fuzzy msgid "Before" -msgstr "之前 »" +msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. #: lib/activity.php:122 @@ -5543,10 +5456,9 @@ msgstr "SMS短信确认" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:360 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" -msgstr "个人" +msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:366 @@ -5581,7 +5493,7 @@ msgstr "SMS短信确认" #: lib/adminpanelaction.php:398 #, fuzzy msgid "Edit site notice" -msgstr "新通告" +msgstr "删除通告" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:406 @@ -5606,21 +5518,19 @@ msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:209 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好" +msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:213 -#, fuzzy msgid "Describe your application" -msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好" +msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:224 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "您的主页、博客或在其他站点的URL" +msgstr "" #. TRANS: Form input field label. #: lib/applicationeditform.php:226 @@ -5635,9 +5545,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:242 -#, fuzzy msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "您的主页、博客或在其他站点的URL" +msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:251 @@ -5700,7 +5609,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" -msgstr "移除" +msgstr "恢复" #. TRANS: DT element label in attachment list. #: lib/attachmentlist.php:88 @@ -5716,7 +5625,7 @@ msgstr "" #: lib/attachmentlist.php:279 #, fuzzy msgid "Provider" -msgstr "个人信息" +msgstr "预览" #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" @@ -5732,9 +5641,8 @@ msgid "Password changing failed" msgstr "密码已保存。" #: lib/authenticationplugin.php:236 -#, fuzzy msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "密码已保存。" +msgstr "" #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" @@ -5749,9 +5657,8 @@ msgid "Command failed" msgstr "执行失败" #: lib/command.php:83 lib/command.php:105 -#, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "没有找到此ID的信息。" +msgstr "" #: lib/command.php:99 lib/command.php:596 msgid "User has no last notice" @@ -5805,16 +5712,16 @@ msgstr "您已经是该组成员" #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "无法把 %s 用户添加到 %s 组" +msgstr "" #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "无法订阅用户:未找到。" +msgstr "" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5852,9 +5759,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "您的消息包含 %d 个字符,超出长度限制 - 不能超过 140 个字符。" +msgstr "" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. @@ -5875,7 +5782,7 @@ msgstr "无法开启通告。" #: lib/command.php:519 #, fuzzy msgid "Already repeated that notice" -msgstr "删除通告" +msgstr "无法删除通告。" #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. @@ -5887,17 +5794,17 @@ msgstr "消息已发布。" #: lib/command.php:531 #, fuzzy msgid "Error repeating notice." -msgstr "保存通告时出错。" +msgstr "保存用户设置时出错。" #: lib/command.php:562 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "您的消息包含 %d 个字符,超出长度限制 - 不能超过 140 个字符。" +msgstr "" #: lib/command.php:571 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent" -msgstr "无法删除通告。" +msgstr "%s 的回复" #: lib/command.php:573 #, fuzzy @@ -5909,9 +5816,8 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "指定要订阅的用户名" #: lib/command.php:628 -#, fuzzy msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "您未告知此个人信息" +msgstr "" #: lib/command.php:634 #, php-format @@ -5964,7 +5870,7 @@ msgstr "取消订阅 %s" #: lib/command.php:778 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." -msgstr "您未告知此个人信息" +msgstr "您已订阅这些用户:" #: lib/command.php:780 msgid "You are subscribed to this person:" @@ -6047,9 +5953,8 @@ msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" #: lib/common.php:139 -#, fuzzy msgid "Go to the installer." -msgstr "登入本站" +msgstr "" #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" @@ -6079,13 +5984,13 @@ msgstr "" #: lib/designsettings.php:105 #, fuzzy msgid "Upload file" -msgstr "上传" +msgstr "上传失败" #: lib/designsettings.php:109 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." -msgstr "您可以在这里上传个人头像。" +msgstr "你可以给你的组上载一个logo图。" #: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." @@ -6126,9 +6031,8 @@ msgid "Export data" msgstr "导出数据" #: lib/galleryaction.php:121 -#, fuzzy msgid "Filter tags" -msgstr "%s 标签的聚合" +msgstr "" #: lib/galleryaction.php:131 msgid "All" @@ -6163,14 +6067,13 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "您的主页、博客或在其他站点的URL" #: lib/groupeditform.php:168 -#, fuzzy msgid "Describe the group or topic" -msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好" +msgstr "" #: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好" +msgstr "" #: lib/groupeditform.php:179 #, fuzzy @@ -6193,9 +6096,9 @@ msgid "Blocked" msgstr "阻止" #: lib/groupnav.php:102 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s blocked users" -msgstr "阻止用户" +msgstr "" #: lib/groupnav.php:108 #, php-format @@ -6205,7 +6108,7 @@ msgstr "编辑 %s群选项" #: lib/groupnav.php:113 #, fuzzy msgid "Logo" -msgstr "Logo图标" +msgstr "登录" #: lib/groupnav.php:114 #, php-format @@ -6259,7 +6162,7 @@ msgstr "不是图片文件或文件已损坏。" #: lib/imagefile.php:122 #, fuzzy msgid "Lost our file." -msgstr "没有这份通告。" +msgstr "文件数据丢失" #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" @@ -6286,7 +6189,7 @@ msgstr "" #: lib/joinform.php:114 #, fuzzy msgid "Join" -msgstr "加入" +msgstr "登录" #: lib/leaveform.php:114 #, fuzzy @@ -6296,12 +6199,11 @@ msgstr "保存" #: lib/logingroupnav.php:80 #, fuzzy msgid "Login with a username and password" -msgstr "输入用户名和密码以登录。" +msgstr "用户名或密码不正确。" #: lib/logingroupnav.php:86 -#, fuzzy msgid "Sign up for a new account" -msgstr "创建新帐号" +msgstr "" #. TRANS: Subject for address confirmation email #: lib/mail.php:174 @@ -6341,7 +6243,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:254 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" "\n" @@ -6354,19 +6256,12 @@ msgid "" "----\n" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" -"%1$s 开始关注您的 %2$s 信息。\n" -"\n" -"\t%3$s\n" -"\n" -"为您效力的 %4$s\n" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:274 #, fuzzy, php-format msgid "Bio: %s" -msgstr "" -"自传Bio: %s\n" -"\n" +msgstr "位置:%s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:304 @@ -6465,7 +6360,7 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:589 #, fuzzy, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "%s 收藏了您的通告" +msgstr "如果有人收藏我的通告,发邮件通知我。" #. TRANS: Body for favorite notification email #: lib/mail.php:592 @@ -6541,10 +6436,9 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 -#, fuzzy +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" -msgstr " 从 " +msgstr "" #: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." @@ -6608,7 +6502,7 @@ msgstr "" #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 #, fuzzy msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr "无法获取收藏的通告。" +msgstr "无法删除收藏。" #: lib/mediafile.php:318 #, php-format @@ -6635,15 +6529,14 @@ msgid "Available characters" msgstr "6 个或更多字符" #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 -#, fuzzy msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" -msgstr "发送" +msgstr "" #: lib/noticeform.php:160 #, fuzzy msgid "Send a notice" -msgstr "发送消息" +msgstr "新通告" #: lib/noticeform.php:173 #, php-format @@ -6659,14 +6552,12 @@ msgid "Attach a file" msgstr "" #: lib/noticeform.php:212 -#, fuzzy msgid "Share my location" -msgstr "无法保存个人信息。" +msgstr "" #: lib/noticeform.php:215 -#, fuzzy msgid "Do not share my location" -msgstr "无法保存个人信息。" +msgstr "" #: lib/noticeform.php:216 msgid "" @@ -6676,9 +6567,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #: lib/noticelist.php:436 -#, fuzzy msgid "N" -msgstr "否" +msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #: lib/noticelist.php:438 @@ -6704,27 +6594,26 @@ msgstr "" msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:568 #, fuzzy msgid "in context" msgstr "没有内容!" -#: lib/noticelist.php:602 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" -msgstr "创建" +msgstr "" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 #, fuzzy msgid "Reply to this notice" msgstr "无法删除通告。" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 #, fuzzy msgid "Reply" msgstr "回复" -#: lib/noticelist.php:674 +#: lib/noticelist.php:675 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "消息已发布。" @@ -6798,7 +6687,7 @@ msgstr "您发送的消息" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, fuzzy, php-format msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "%s's 的消息的标签" +msgstr "这个组所发布的消息的标签" #: lib/plugin.php:115 #, fuzzy @@ -6853,9 +6742,8 @@ msgid "User groups" msgstr "用户组" #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 -#, fuzzy msgid "Recent tags" -msgstr "最近的标签" +msgstr "" #: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" @@ -6867,9 +6755,8 @@ msgid "Popular" msgstr "用户" #: lib/redirectingaction.php:95 -#, fuzzy msgid "No return-to arguments." -msgstr "没有这份文档。" +msgstr "" #: lib/repeatform.php:107 #, fuzzy @@ -6886,9 +6773,9 @@ msgid "Repeat this notice" msgstr "无法删除通告。" #: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "该组成员列表。" +msgstr "" #: lib/router.php:709 msgid "No single user defined for single-user mode." @@ -6902,7 +6789,7 @@ msgstr "收件箱" #: lib/sandboxform.php:78 #, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "取消阻止次用户" +msgstr "呼叫这个用户" #: lib/searchaction.php:120 #, fuzzy @@ -6948,19 +6835,18 @@ msgid "More..." msgstr "更多..." #: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy msgid "Silence" -msgstr "新通告" +msgstr "" #: lib/silenceform.php:78 #, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "阻止该用户" +msgstr "呼叫这个用户" #: lib/subgroupnav.php:83 #, fuzzy, php-format msgid "People %s subscribes to" -msgstr "%s 订阅的人" +msgstr "远程订阅" #: lib/subgroupnav.php:91 #, fuzzy, php-format @@ -6994,7 +6880,7 @@ msgstr "" #: lib/tagcloudsection.php:56 #, fuzzy msgid "None" -msgstr "否" +msgstr "(没有)" #: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." @@ -7038,12 +6924,11 @@ msgstr "" #: lib/themeuploader.php:234 #, fuzzy msgid "Error opening theme archive." -msgstr "更新远程的个人信息时出错" +msgstr "发送消息出错。" #: lib/topposterssection.php:74 -#, fuzzy msgid "Top posters" -msgstr "灌水精英" +msgstr "" #: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" @@ -7052,7 +6937,7 @@ msgstr "" #: lib/unsandboxform.php:80 #, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "取消阻止次用户" +msgstr "呼叫这个用户" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" @@ -7061,7 +6946,7 @@ msgstr "" #: lib/unsilenceform.php:78 #, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "取消阻止次用户" +msgstr "呼叫这个用户" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 #, fuzzy @@ -7085,7 +6970,7 @@ msgstr "头像" #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 #, fuzzy msgid "User actions" -msgstr "未知动作" +msgstr "组动作" #: lib/userprofile.php:237 msgid "User deletion in progress..." @@ -7117,13 +7002,12 @@ msgstr "" #: lib/userprofile.php:364 #, fuzzy msgid "User role" -msgstr "用户没有个人信息。" +msgstr "用户组" #: lib/userprofile.php:366 -#, fuzzy msgctxt "role" msgid "Administrator" -msgstr "admin管理员" +msgstr "" #: lib/userprofile.php:367 msgctxt "role" @@ -7195,6 +7079,6 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" #: lib/xmppmanager.php:403 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "您的消息包含 %d 个字符,超出长度限制 - 不能超过 140 个字符。" +msgstr "" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf