From b584e325aee6d263482c35deea859c66d29e974b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Fri, 30 Apr 2010 01:25:50 +0200 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po | 62 ++++++++++++++---------------- locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po | 27 +++++++------ locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 78 +++++++++++++++++++------------------- locale/statusnet.pot | 12 +++--- locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po | 36 ++++++++++-------- 5 files changed, 106 insertions(+), 109 deletions(-) (limited to 'locale') diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po index 84c856ba8..ce7cc188c 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-29 23:22:00+0000\n" "Language-Team: Arabic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65675); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ar\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "الوصف مطلوب." #: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." -msgstr "" +msgstr "المسار المصدر طويل جدًا." #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 msgid "Source URL is not valid." @@ -2008,15 +2008,13 @@ msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكتروني." +msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد المراسلة الفورية." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "أُلغي التأكيد." +msgstr "أُلغي تأكيد المراسلة الفورية." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2026,9 +2024,8 @@ msgstr "هذه ليست هويتك في جابر." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "أزيل هذا العنوان." +msgstr "أزيل عنوان المراسلة الفورية هذا." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -2046,7 +2043,7 @@ msgstr "هذا صندوق بريدك الوارد، والذي يسرد رسائ #: actions/invite.php:39 msgid "Invites have been disabled." -msgstr "" +msgstr "تم تعطيل الدعوات." #: actions/invite.php:41 #, fuzzy, php-format @@ -2258,9 +2255,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعة %2$s." #: actions/microsummary.php:69 -#, fuzzy msgid "No current status." -msgstr "لا حالة حالية" +msgstr "لا حالة جارية." #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" @@ -2603,24 +2599,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "لا يمكن قراءة دليل السمات: %s" +msgstr "لا يمكن قراءة دليل السمات: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s" +msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s" +msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s" +msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2760,9 +2756,9 @@ msgid "People search" msgstr "بحث في الأشخاص" #: actions/peopletag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s" +msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s." #: actions/peopletag.php:142 #, php-format @@ -2770,9 +2766,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "المستخدمون الذين وسموا أنفسهم ب%1$s - الصفحة %2$d" #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "محتوى إشعار غير صالح" +msgstr "محتوى إشعار غير صالح." #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -2913,9 +2908,9 @@ msgid "Settings saved." msgstr "حُفظت الإعدادات." #: actions/public.php:83 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." -msgstr "وراء حد الصفحة (%s)" +msgstr "بعد حد الصفحة (%s)." #: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." @@ -3385,9 +3380,8 @@ msgid "Sessions" msgstr "الجلسات" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "الإعدادات الأساسية لموقع StatusNet هذا." +msgstr "إعدادات جلسة موقع StatusNet هذا." #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" @@ -4641,7 +4635,7 @@ msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1535 +#: classes/Notice.php:1533 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "آر تي @%1$s %2$s" @@ -5002,7 +4996,7 @@ msgid "Before" msgstr "قبل" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:121 +#: lib/activity.php:122 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" @@ -5010,11 +5004,11 @@ msgstr "" msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:236 +#: lib/activityutils.php:244 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:240 +#: lib/activityutils.php:248 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" @@ -6318,7 +6312,7 @@ msgstr "رسائلك المُرسلة" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "وسوم في إشعارات %s" -#: lib/plugin.php:114 +#: lib/plugin.php:115 msgid "Unknown" msgstr "غير معروفة" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index f0225630f..e12cf3378 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,12 +15,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-29 23:22:18+0000\n" "Language-Team: German\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65675); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -3316,13 +3316,12 @@ msgid "Invalid username or password." msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." #: actions/register.php:343 -#, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" -"Hier kannst du einen neuen Zugang einrichten. Danach kannst du Nachrichten " -"und Links an deine Freunde und Kollegen schicken. " +"Hier kannst du einen neuen Zugang einrichten. Anschließend kannst du " +"Nachrichten und Links mit deinen Freunden und Kollegen teilen. " #: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." @@ -3355,13 +3354,13 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Längerer Name, bevorzugt dein „echter“ Name" #: actions/register.php:494 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -"außer folgende private Daten: Passwort, E-Mail-Adresse, IM-Adresse und " -"Telefonnummer." +"Abgesehen von folgenden Daten: Passwort, Email Adresse, IM Adresse und " +"Telefonnummer, sind all meine Texte und Dateien unter %s verfügbar." #: actions/register.php:542 #, php-format @@ -4898,7 +4897,7 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1535 +#: classes/Notice.php:1533 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -5260,7 +5259,7 @@ msgid "Before" msgstr "Vorher" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:121 +#: lib/activity.php:122 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "root-Element eines Feeds erwartet aber ganzes XML Dokument erhalten." @@ -5268,11 +5267,11 @@ msgstr "root-Element eines Feeds erwartet aber ganzes XML Dokument erhalten." msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Fremdinhalt kann noch nicht eingebunden werden." -#: lib/activityutils.php:236 +#: lib/activityutils.php:244 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Kann eingebundenen XML Inhalt nicht verarbeiten." -#: lib/activityutils.php:240 +#: lib/activityutils.php:248 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Eingebundener Base64 Inhalt kann noch nicht verarbeitet werden." @@ -6657,7 +6656,7 @@ msgstr "Deine gesendeten Nachrichten" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Stichworte in %ss Nachrichten" -#: lib/plugin.php:114 +#: lib/plugin.php:115 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannter Befehl" diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po index ee17dbd29..1ade2156d 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-29 23:22:44+0000\n" "Language-Team: Galician\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65675); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "Houbo un problema ao gardar a caixa de entrada do grupo." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1535 +#: classes/Notice.php:1533 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "♻ @%1$s %2$s" @@ -5242,7 +5242,7 @@ msgid "Before" msgstr "Anteriores" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:121 +#: lib/activity.php:122 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" "Esperábase unha fonte de novas raíz pero recibiuse un documento XML completo." @@ -5251,11 +5251,11 @@ msgstr "" msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Aínda non é posible manexar contidos remotos." -#: lib/activityutils.php:236 +#: lib/activityutils.php:244 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Aínda non se poden manexar contidos XML integrados." -#: lib/activityutils.php:240 +#: lib/activityutils.php:248 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Aínda non se poden manexar contidos Base64." @@ -5793,8 +5793,8 @@ msgstr "" "get - obter a última nota do usuario\n" "whois - obtén a información do perfil do usuario\n" "lose - facer que o usuario deixe de seguilo\n" -"fav - marcar como “favorita” a última nota do usuario\n" -"fav # - marcar como “favorita” a nota coa id indicada\n" +"fav - marcar como \"favorita\" a última nota do usuario\n" +"fav # - marcar como \"favorita\" a nota coa id indicada\n" "repeat # - repetir a nota doa id indicada\n" "repeat - repetir a última nota do usuario\n" "reply # - responder a unha nota coa id indicada\n" @@ -5803,11 +5803,11 @@ msgstr "" "login - obter un enderezo para identificarse na interface web\n" "drop - deixar o grupo indicado\n" "stats - obter as súas estatísticas\n" -"stop - idéntico a “off”\n" -"quit - idéntico a “off”\n" -"sub - idéntico a “follow”\n" -"unsub - idéntico a “leave”\n" -"last - idéntico a “get”\n" +"stop - idéntico a \"off\"\n" +"quit - idéntico a \"off\"\n" +"sub - idéntico a \"follow\"\n" +"unsub - idéntico a \"leave\"\n" +"last - idéntico a \"get\"\n" "on - aínda non se integrou\n" "off - aínda non se integrou\n" "nudge - facerlle un aceno ao usuario indicado\n" @@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr "MI" #: lib/connectsettingsaction.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" -msgstr "" +msgstr "Actualizacións por mensaxería instantánea (MI)" #: lib/connectsettingsaction.php:116 msgid "Updates by SMS" @@ -5868,7 +5868,7 @@ msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." msgstr "" "Pode cargar a súa imaxe de fondo persoal. O ficheiro non pode ocupar máis de " -"2 MiB." +"2MB." #: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgstr "Atom" #: lib/feed.php:91 msgid "FOAF" -msgstr "FOAF" +msgstr "Amigo dun amigo" #: lib/feedlist.php:64 msgid "Export data" @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgstr "Exportar os datos" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" -msgstr "Filtrar etiquetas" +msgstr "Filtrar as etiquetas" #: lib/galleryaction.php:131 msgid "All" @@ -5933,7 +5933,7 @@ msgstr "Continuar" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "Atribuírlle a este usuario o rol «%s»" +msgstr "Outorgarlle a este usuario o rol \"%s\"" #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" @@ -5952,8 +5952,8 @@ msgstr "Describa o grupo ou o tema en %d caracteres" msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "" -"Localidade do grupo, e a ten, como por exemplo «Cidade, Provincia, " -"Comunidade, País»." +"Localidade do grupo, se a ten, como por exemplo \"Cidade, Provincia, " +"Comunidade, País\"" #: lib/groupeditform.php:187 #, php-format @@ -6043,11 +6043,11 @@ msgstr "Non se coñece o tipo de ficheiro" #: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" -msgstr "MiB" +msgstr "MB" #: lib/imagefile.php:246 msgid "kB" -msgstr "KiB" +msgstr "kB" #: lib/jabber.php:387 #, php-format @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "" "\n" "%4$s\n" "\n" -"Non responda a este correo, non lle chegará ao remitente.\n" +"Non responda a esta mensaxe, non lle chegará ao remitente.\n" "\n" "Atentamente,\n" "%5$s\n" @@ -6322,7 +6322,7 @@ msgid "" "\n" "\t%s" msgstr "" -"Pode ler a conversación completa en:\n" +"Pode ler a conversa completa en:\n" "\n" "%s" @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgid "" "\n" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -"%1$s (@%9$s) acaba de enviar unha nota á súa atención (un “respost@”) en %2" +"%1$s (@%9$s) acaba de enviar unha nota á súa atención (unha resposta) en %2" "$s.\n" "\n" "A nota está en:\n" @@ -6373,14 +6373,14 @@ msgstr "" "\n" "%6$s\n" "\n" -"A lista de todas as notas á súa @tención está en:\n" +"A lista de todas as respostas está en:\n" "\n" "%7$s\n" "\n" "Atentamente,\n" "%2$s\n" "\n" -"P.S: pode desactivar estas notificacións por correo electrónico en %8$s\n" +"P.S.: pode desactivar estas notificacións por correo electrónico en %8$s\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." @@ -6417,7 +6417,7 @@ msgstr "Non se permite recibir correo electrónico." #: lib/mailhandler.php:228 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "Non se soporta o tipo de mensaxe %s" +msgstr "Non se soporta o tipo de mensaxe: %s" #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." @@ -6446,7 +6446,7 @@ msgstr "Falta un cartafol temporal." #: lib/mediafile.php:162 msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "Non se puido escribir o ficheiro en disco." +msgstr "Non se puido escribir o ficheiro no disco." #: lib/mediafile.php:165 msgid "File upload stopped by extension." @@ -6480,7 +6480,7 @@ msgstr "Enviar unha nota directa" #: lib/messageform.php:146 msgid "To" -msgstr "a" +msgstr "A" #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 msgid "Available characters" @@ -6522,7 +6522,7 @@ msgid "" "try again later" msgstr "" "Estase tardando máis do esperado en obter a súa xeolocalización, vólvao " -"intentar máis tarde." +"intentar máis tarde" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #: lib/noticelist.php:430 @@ -6547,7 +6547,7 @@ msgstr "O" #: lib/noticelist.php:438 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "1% u $ ½% 2 $ u '% 3 $ u \"s% 4% 5 $ u $ ½% 6 $ u' 7% $ u\" 8% $ s" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" #: lib/noticelist.php:447 msgid "at" @@ -6642,7 +6642,7 @@ msgstr "As mensaxes enviadas" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Etiquetas nas notas de %s" -#: lib/plugin.php:114 +#: lib/plugin.php:115 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecida" @@ -6705,11 +6705,11 @@ msgstr "Populares" #: lib/redirectingaction.php:94 msgid "No return-to arguments." -msgstr "Sen argumentos “return-to”." +msgstr "Sen argumentos \"return-to\"." #: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" -msgstr "Quere repetir esta nova?" +msgstr "Quere repetir esta nota?" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" @@ -6717,12 +6717,12 @@ msgstr "Si" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" -msgstr "Repetir esta nova" +msgstr "Repetir esta nota" #: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "Revogarlle o rol “%s” a este usuario" +msgstr "Revogarlle o rol \"%s\" a este usuario" #: lib/router.php:704 msgid "No single user defined for single-user mode." @@ -6806,7 +6806,7 @@ msgstr "Convidar" #: lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Convida a amigos e compañeiros a unírseche en %s" +msgstr "Convide a amigos e compañeiros a unírselle en %s" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 diff --git a/locale/statusnet.pot b/locale/statusnet.pot index e0aad7146..82463a73d 100644 --- a/locale/statusnet.pot +++ b/locale/statusnet.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-26 22:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1535 +#: classes/Notice.php:1533 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgid "Before" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:121 +#: lib/activity.php:122 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" @@ -4935,11 +4935,11 @@ msgstr "" msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:236 +#: lib/activityutils.php:244 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:240 +#: lib/activityutils.php:248 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" @@ -6166,7 +6166,7 @@ msgstr "" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "" -#: lib/plugin.php:114 +#: lib/plugin.php:115 msgid "Unknown" msgstr "" diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index 54e7d0de1..96ac24084 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-29 23:23:35+0000\n" "Language-Team: Telugu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65675); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2113,6 +2113,8 @@ msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" msgstr "" +"ఆహ్వానితులు మీ ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించి సైటులో నమోదైనప్పుడు మీకు తెలియజేస్తాము. ఇక్కడి ప్రజని " +"పెంచుతున్నందుకు ధన్యవాదాలు!" #: actions/invite.php:162 msgid "" @@ -2450,7 +2452,7 @@ msgstr "మీరు నమోదు చేసివున్న ఉపకరణ #: actions/oauthappssettings.php:135 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "" +msgstr "మీరు ఇంకా ఏ ఉపకరణాన్నీ నమోదు చేసుకోలేదు." #: actions/oauthconnectionssettings.php:72 msgid "Connected applications" @@ -2471,7 +2473,7 @@ msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 msgid "You have not authorized any applications to use your account." -msgstr "" +msgstr "మీ ఖాతాని ఉపయోగించుకోడానికి మీరు ఏ ఉపకరణాన్నీ అధీకరించలేదు." #: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " @@ -3907,7 +3909,7 @@ msgstr "అప్రమేయ భాష" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" -msgstr "" +msgstr "విహారిణి అమరికల నుండి భాషని స్వయంచాలకంగా పొందలేకపోయినప్పుడు ఉపయోగించే సైటు భాష" #: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" @@ -3927,7 +3929,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." -msgstr "" +msgstr "అదే విషయాన్ని మళ్ళీ టపా చేయడానికి వాడుకరులు ఎంత సమయం (క్షణాల్లో) వేచివుండాలి." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 msgid "Site Notice" @@ -4234,6 +4236,8 @@ msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" "%) and be the first?" msgstr "" +"%sకి చందాదార్లు ఎవరూ లేరు. [ఒక ఖాతాని నమోదు చేసుకుని](%%%%action.register%%%%) మీరు " +"ఎందుకు మొదటి చందాదారు కాకూడదు?" #: actions/subscriptions.php:52 #, php-format @@ -4247,12 +4251,12 @@ msgstr "%1$s చందాలు, పేజీ %2$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." -msgstr "" +msgstr "మీరు ఈ వ్యక్తుల నోటీసులని వింటున్నారు." #: actions/subscriptions.php:69 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." -msgstr "" +msgstr "%s వీరి నోటీసులని వింటున్నారు." #: actions/subscriptions.php:126 #, php-format @@ -4729,7 +4733,7 @@ msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొ #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1535 +#: classes/Notice.php:1533 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -5096,7 +5100,7 @@ msgid "Before" msgstr "ఇంతక్రితం" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:121 +#: lib/activity.php:122 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" @@ -5104,11 +5108,11 @@ msgstr "" msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:236 +#: lib/activityutils.php:244 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" -#: lib/activityutils.php:240 +#: lib/activityutils.php:248 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" @@ -5465,9 +5469,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు." +msgstr "సందేశం చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. @@ -6452,7 +6456,7 @@ msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "" -#: lib/plugin.php:114 +#: lib/plugin.php:115 msgid "Unknown" msgstr "" -- cgit v1.2.3