From 5215423ea908218566909ab628fad88e780ee1e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sat, 9 Oct 2010 16:15:48 +0200 Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net. --- plugins/Facebook/locale/fr/LC_MESSAGES/Facebook.po | 73 ++++++++++++---------- 1 file changed, 39 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'plugins/Facebook/locale/fr/LC_MESSAGES') diff --git a/plugins/Facebook/locale/fr/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/fr/LC_MESSAGES/Facebook.po index ee73eb52f..cc06d49ed 100644 --- a/plugins/Facebook/locale/fr/LC_MESSAGES/Facebook.po +++ b/plugins/Facebook/locale/fr/LC_MESSAGES/Facebook.po @@ -10,19 +10,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: facebookutil.php:425 +#: facebookutil.php:429 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your " @@ -48,30 +48,30 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: FBConnectAuth.php:51 +#: FBConnectAuth.php:55 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect." msgstr "Vous devez être identifié sur Facebook pour utiliser Facebook Connect." -#: FBConnectAuth.php:75 +#: FBConnectAuth.php:79 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account." msgstr "Il existe déjà un utilisateur local lié à ce compte Facebook." -#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166 +#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à " "nouveau." -#: FBConnectAuth.php:92 +#: FBConnectAuth.php:96 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence." -#: FBConnectAuth.php:102 +#: FBConnectAuth.php:106 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Une erreur inconnue s’est produite." #. TRANS: %s is the site name. -#: FBConnectAuth.php:117 +#: FBConnectAuth.php:121 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -84,17 +84,17 @@ msgstr "" "existant si vous en avez un." #. TRANS: Page title. -#: FBConnectAuth.php:124 +#: FBConnectAuth.php:128 msgid "Facebook Account Setup" msgstr "Configuration du compte Facebook" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:158 +#: FBConnectAuth.php:162 msgid "Connection options" msgstr "Options de connexion" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: FBConnectAuth.php:168 +#: FBConnectAuth.php:172 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -105,34 +105,34 @@ msgstr "" "messagerie instantanée et numéro de téléphone." #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:185 +#: FBConnectAuth.php:189 msgid "Create new account" msgstr "Créer un nouveau compte" -#: FBConnectAuth.php:187 +#: FBConnectAuth.php:191 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudonyme." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:191 +#: FBConnectAuth.php:195 msgid "New nickname" msgstr "Nouveau pseudonyme" -#: FBConnectAuth.php:193 +#: FBConnectAuth.php:197 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:197 +#: FBConnectAuth.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Créer" -#: FBConnectAuth.php:203 +#: FBConnectAuth.php:207 msgid "Connect existing account" msgstr "Se connecter à un compte existant" -#: FBConnectAuth.php:205 +#: FBConnectAuth.php:209 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." @@ -141,50 +141,50 @@ msgstr "" "et mot de passe pour l’associer à votre compte Facebook." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:209 +#: FBConnectAuth.php:213 msgid "Existing nickname" msgstr "Pseudonyme existant" -#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277 +#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:216 +#: FBConnectAuth.php:220 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Connexion" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243 +#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247 msgid "Registration not allowed." msgstr "Inscription non autorisée." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: FBConnectAuth.php:251 +#: FBConnectAuth.php:255 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide." -#: FBConnectAuth.php:261 +#: FBConnectAuth.php:265 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Les pseudonymes ne peuvent contenir que des lettres minuscules et des " "chiffres, sans espaces." -#: FBConnectAuth.php:266 +#: FBConnectAuth.php:270 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Pseudonyme non autorisé." -#: FBConnectAuth.php:271 +#: FBConnectAuth.php:275 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre." -#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343 +#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à Facebook." -#: FBConnectAuth.php:309 +#: FBConnectAuth.php:313 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect." @@ -225,9 +225,9 @@ msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect." #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number. #: facebookhome.php:153 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%s et ses amis" +msgstr "%1$s et ses amis, page %2$d" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname @@ -353,7 +353,12 @@ msgstr "Connectez-vous avec votre compte Facebook" msgid "Facebook Login" msgstr "Connexion Facebook" -#: facebookremove.php:57 +#: facebookremove.php:53 +#, fuzzy +msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted." +msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Facebook." + +#: facebookremove.php:63 msgid "Couldn't remove Facebook user." msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Facebook." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf