From 08054e85fe4b47b6d28acb83b4c251be92f12316 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Fri, 1 Oct 2010 22:34:59 +0200 Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net. --- plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po | 540 +++++++++++++++++++++ plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po | 42 +- .../Facebook/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Facebook.po | 12 +- 3 files changed, 567 insertions(+), 27 deletions(-) create mode 100644 plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po (limited to 'plugins/Facebook/locale') diff --git a/plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po new file mode 100644 index 000000000..7e0bde501 --- /dev/null +++ b/plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po @@ -0,0 +1,540 @@ +# Translation of StatusNet - Facebook to Galician (Galego) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: Toliño +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:49+0000\n" +"Language-Team: Galician \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:49+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: gl\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: facebookutil.php:425 +#, php-format +msgid "" +"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your " +"Facebook status from %2$s, and have disabled the Facebook application for " +"your account. This may be because you have removed the Facebook " +"application's authorization, or have deleted your Facebook account. You can " +"re-enable the Facebook application and automatic status updating by re-" +"installing the %2$s Facebook application.\n" +"\n" +"Regards,\n" +"\n" +"%2$s" +msgstr "" + +#: FBConnectAuth.php:51 +msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect." +msgstr "" + +#: FBConnectAuth.php:75 +msgid "There is already a local user linked with this Facebook account." +msgstr "" + +#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Houbo un erro co seu pase. Inténteo de novo." + +#: FBConnectAuth.php:92 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Non pode rexistrarse se non acepta a licenza." + +#: FBConnectAuth.php:102 +msgid "An unknown error has occured." +msgstr "Houbo un erro descoñecido." + +#. TRANS: %s is the site name. +#: FBConnectAuth.php:117 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your " +"Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" + +#. TRANS: Page title. +#: FBConnectAuth.php:124 +msgid "Facebook Account Setup" +msgstr "" + +#. TRANS: Legend. +#: FBConnectAuth.php:158 +msgid "Connection options" +msgstr "Opcións de conexión" + +#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. +#: FBConnectAuth.php:168 +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Os meus textos e ficheiros están dispoñibles baixo %s, salvo os seguintes " +"datos privados: contrasinais, enderezos de correo electrónico e mensaxería " +"instantánea e números de teléfono." + +#. TRANS: Legend. +#: FBConnectAuth.php:185 +msgid "Create new account" +msgstr "Crear unha conta nova" + +#: FBConnectAuth.php:187 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Crear un novo usuario con este alcume." + +#. TRANS: Field label. +#: FBConnectAuth.php:191 +msgid "New nickname" +msgstr "Novo alcume" + +#: FBConnectAuth.php:193 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "" +"Entre 1 e 64 letras minúsculas ou números, sen signos de puntuación, " +"espazos, tiles ou eñes" + +#. TRANS: Submit button. +#: FBConnectAuth.php:197 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: FBConnectAuth.php:203 +msgid "Connect existing account" +msgstr "" + +#: FBConnectAuth.php:205 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Facebook." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label. +#: FBConnectAuth.php:209 +msgid "Existing nickname" +msgstr "" + +#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277 +msgid "Password" +msgstr "Contrasinal" + +#. TRANS: Submit button. +#: FBConnectAuth.php:216 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. +#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. +#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Non se permite o rexistro." + +#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. +#: FBConnectAuth.php:251 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "O código da invitación é incorrecto." + +#: FBConnectAuth.php:261 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"O alcume debe ter só letras en minúscula e números, e non pode ter espazos " +"en branco." + +#: FBConnectAuth.php:266 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "" + +#: FBConnectAuth.php:271 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Ese alcume xa está en uso. Probe con outro." + +#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343 +msgid "Error connecting user to Facebook." +msgstr "" + +#: FBConnectAuth.php:309 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos." + +#. TRANS: Page title. +#: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255 +msgid "Login" +msgstr "Rexistro" + +#. TRANS: Legend. +#: facebooknoticeform.php:144 +msgid "Send a notice" +msgstr "Enviar unha nota" + +#. TRANS: Field label. +#: facebooknoticeform.php:157 +#, php-format +msgid "What's up, %s?" +msgstr "Que hai de novo, %s?" + +#: facebooknoticeform.php:169 +msgid "Available characters" +msgstr "Caracteres dispoñibles" + +#. TRANS: Button text. +#: facebooknoticeform.php:196 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: facebookhome.php:103 +msgid "Server error: Couldn't get user!" +msgstr "" + +#: facebookhome.php:122 +msgid "Incorrect username or password." +msgstr "Nome de usuario ou contrasinal incorrectos." + +#. TRANS: Page title. +#. TRANS: %s is a user nickname +#: facebookhome.php:157 +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "%s e amigos" + +#. TRANS: Instructions. %s is the application name. +#: facebookhome.php:185 +#, php-format +msgid "" +"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status " +"with your latest notice, you need to give it permission." +msgstr "" + +#: facebookhome.php:210 +msgid "Okay, do it!" +msgstr "" + +#. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions. +#: facebookhome.php:217 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Skip" +msgstr "Saltar" + +#: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336 +msgid "Pagination" +msgstr "Paxinación" + +#. TRANS: Pagination link. +#: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345 +msgid "After" +msgstr "Despois" + +#. TRANS: Pagination link. +#: facebookhome.php:263 facebookaction.php:353 +msgid "Before" +msgstr "Antes" + +#. TRANS: %s is the name of the site. +#: facebookinvite.php:69 +#, php-format +msgid "Thanks for inviting your friends to use %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends. +#: facebookinvite.php:72 +msgid "Invitations have been sent to the following users:" +msgstr "" + +#: facebookinvite.php:91 +#, php-format +msgid "You have been invited to %s" +msgstr "" + +#. TRANS: %s is the name of the site. +#: facebookinvite.php:101 +#, php-format +msgid "Invite your friends to use %s" +msgstr "" + +#. TRANS: %s is the name of the site. +#: facebookinvite.php:124 +#, php-format +msgid "Friends already using %s:" +msgstr "" + +#. TRANS: Page title. +#: facebookinvite.php:143 +msgid "Send invitations" +msgstr "Enviar as invitacións" + +#. TRANS: Menu item. +#. TRANS: Menu item tab. +#: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485 +msgctxt "MENU" +msgid "Facebook" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#: FacebookPlugin.php:190 +msgid "Facebook integration configuration" +msgstr "Configuración de integración do Facebook" + +#: FacebookPlugin.php:431 +msgid "Facebook Connect User" +msgstr "Usuario do Facebook Connect" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#: FacebookPlugin.php:463 +msgid "Login or register using Facebook" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#. TRANS: Page title. +#: FacebookPlugin.php:487 FBConnectSettings.php:55 +msgid "Facebook Connect Settings" +msgstr "" + +#: FacebookPlugin.php:591 +msgid "" +"The Facebook plugin allows integrating StatusNet instances with Facebook and Facebook Connect." +msgstr "" + +#: FBConnectLogin.php:33 +msgid "Already logged in." +msgstr "Xa se identificou." + +#. TRANS: Instructions. +#: FBConnectLogin.php:42 +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "" + +#. TRANS: Page title. +#: FBConnectLogin.php:57 +msgid "Facebook Login" +msgstr "" + +#: facebookremove.php:57 +msgid "Couldn't remove Facebook user." +msgstr "" + +#. TRANS: Link description for 'Home' link that leads to a start page. +#: facebookaction.php:169 +msgctxt "MENU" +msgid "Home" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page. +#: facebookaction.php:171 +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited. +#: facebookaction.php:180 +msgctxt "MENU" +msgid "Invite" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited. +#: facebookaction.php:182 +msgid "Invite" +msgstr "Convidar" + +#. TRANS: Link description for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set. +#: facebookaction.php:192 +msgctxt "MENU" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set. +#: facebookaction.php:194 +msgid "Settings" +msgstr "Configuracións" + +#: facebookaction.php:233 +#, php-format +msgid "" +"To use the %s Facebook Application you need to login with your username and " +"password. Don't have a username yet?" +msgstr "" + +#: facebookaction.php:235 +msgid " a new account." +msgstr " unha nova conta." + +#: facebookaction.php:242 +msgid "Register" +msgstr "Rexistrarse" + +#: facebookaction.php:274 +msgid "Nickname" +msgstr "Alcume" + +#. TRANS: Login button. +#: facebookaction.php:282 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "" + +#: facebookaction.php:288 +msgid "Lost or forgotten password?" +msgstr "Esqueceu ou perdeu o contrasinal?" + +#: facebookaction.php:370 +msgid "No notice content!" +msgstr "" + +#: facebookaction.php:377 +#, php-format +msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." +msgstr "" + +#: facebookaction.php:431 +msgid "Notices" +msgstr "Avisos" + +#: facebookadminpanel.php:52 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: facebookadminpanel.php:62 +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "" + +#: facebookadminpanel.php:123 +msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: facebookadminpanel.php:129 +msgid "Invalid Facebook API secret. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: facebookadminpanel.php:178 +msgid "Facebook application settings" +msgstr "" + +#: facebookadminpanel.php:184 +msgid "API key" +msgstr "Clave API" + +#: facebookadminpanel.php:185 +msgid "API key provided by Facebook" +msgstr "Clave API proporcionada polo Facebook" + +#: facebookadminpanel.php:193 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: facebookadminpanel.php:194 +msgid "API secret provided by Facebook" +msgstr "" + +#: facebookadminpanel.php:210 +msgid "Save" +msgstr "Gardar" + +#: facebookadminpanel.php:210 +msgid "Save Facebook settings" +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions. +#: FBConnectSettings.php:66 +msgid "Manage how your account connects to Facebook" +msgstr "" + +#: FBConnectSettings.php:90 +msgid "There is no Facebook user connected to this account." +msgstr "" + +#: FBConnectSettings.php:98 +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "" + +#. TRANS: Legend. +#: FBConnectSettings.php:118 +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "" + +#. TRANS: Followed by a link containing text "set a password". +#: FBConnectSettings.php:125 +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please " +msgstr "" + +#. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first." +#: FBConnectSettings.php:130 +msgid "set a password" +msgstr "" + +#. TRANS: Preceded by "Please set a password". +#: FBConnectSettings.php:132 +msgid " first." +msgstr " primeiro." + +#. TRANS: Submit button. +#: FBConnectSettings.php:145 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: FBConnectSettings.php:180 +msgid "Couldn't delete link to Facebook." +msgstr "" + +#: FBConnectSettings.php:196 +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "" + +#: FBConnectSettings.php:199 +msgid "Not sure what you're trying to do." +msgstr "" + +#: facebooksettings.php:61 +msgid "There was a problem saving your sync preferences!" +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. +#: facebooksettings.php:64 +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "" + +#: facebooksettings.php:87 +msgid "Automatically update my Facebook status with my notices." +msgstr "" + +#: facebooksettings.php:94 +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +#: facebooksettings.php:102 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "" + +#. TRANS: %s is the application name. +#: facebooksettings.php:111 +#, php-format +msgid "" +"If you would like %s to automatically update your Facebook status with your " +"latest notice, you need to give it permission." +msgstr "" + +#: facebooksettings.php:124 +#, php-format +msgid "Allow %s to update my Facebook status" +msgstr "" + +#. TRANS: Page title for synchronisation settings. +#: facebooksettings.php:134 +msgid "Sync preferences" +msgstr "" diff --git a/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po index 56e678f1a..0f38d3a90 100644 --- a/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po +++ b/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:50+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 41::+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:49+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" @@ -37,11 +37,11 @@ msgid "" "%2$s" msgstr "" "Вітаємо, %1$s. Нам дуже прикро про це повідомляти, але ми не в змозі " -"оновлювати Ваш статус у Facebook з %2$s і відключаємо додаток Facebook для " -"Вашого акаунту. Таке могло статися тому, що Ви, можливо, скасували " -"авторизацію для додатку Facebook або видалили Ваш акаунт Facebook. Ви маєте " -"можливість перезапустити додаток для Facebook і автоматичний імпорт Ваших " -"статусів на %2$s до Facebook буде поновлено.\n" +"оновлювати ваш статус у Facebook з %2$s і відключаємо додаток Facebook для " +"вашого акаунту. Таке могло статися тому, що ви, можливо, скасували " +"авторизацію для додатку Facebook або видалили ваш акаунт Facebook. Ви маєте " +"можливість перезапустити додаток для Facebook і автоматичний імпорт ваших " +"статусів з %2$s до Facebook буде поновлено.\n" "\n" "З повагою,\n" "\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" "Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect " "with your existing account, if you have one." msgstr "" -"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати Ваш акаунт Facebook " +"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати ваш акаунт Facebook " "до акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або " "використати такий, що вже існує." @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." msgstr "" -"Якщо Ви вже маєте акаунт, увійдіть з Вашим ім’ям користувача та паролем, аби " +"Якщо ви вже маєте акаунт, увійдіть з вашим ім’ям користувача та паролем, аби " "приєднати їх до Facebook." #. TRANS: Field label. @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Лишилось знаків" #: facebooknoticeform.php:196 msgctxt "BUTTON" msgid "Send" -msgstr "Так!" +msgstr "Так" #: facebookhome.php:103 msgid "Server error: Couldn't get user!" @@ -233,8 +233,8 @@ msgid "" "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status " "with your latest notice, you need to give it permission." msgstr "" -"Якщо Ви бажаєте, щоб додаток %s автоматично оновлював Ваш статус у Facebook " -"останнім повідомленням, Ви повинні надати дозвіл." +"Якщо ви бажаєте, щоб додаток %s автоматично оновлював ваш статус у Facebook " +"останнім повідомленням, ви повинні надати дозвіл." #: facebookhome.php:210 msgid "Okay, do it!" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" #: FBConnectLogin.php:33 msgid "Already logged in." -msgstr "Тепер Ви увійшли." +msgstr "Тепер ви увійшли." #. TRANS: Instructions. #: FBConnectLogin.php:42 @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "" "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and " "password. Don't have a username yet?" msgstr "" -"Щоб використовувати додаток %s для Facebook, Ви мусите увійти, " +"Щоб використовувати додаток %s для Facebook, ви мусите увійти, " "використовуючи своє ім’я користувача та пароль. Ще не маєте імені " "користувача?" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Зберегти налаштування Facebook" #. TRANS: Instructions. #: FBConnectSettings.php:66 msgid "Manage how your account connects to Facebook" -msgstr "Зазначте, яким чином Ваш акаунт буде під’єднано до Facebook" +msgstr "Зазначте, яким чином ваш акаунт буде під’єднано до Facebook" #: FBConnectSettings.php:90 msgid "There is no Facebook user connected to this account." @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Від’єднати мій акаунт від Facebook" msgid "" "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please " msgstr "" -"Якщо Ви від’єднаєте свій Facebook, то це унеможливить вхід до системи у " +"Якщо ви від’єднаєте свій Facebook, то це унеможливить вхід до системи у " "майбутньому! Будь ласка, " #. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first." @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Ви від’єдналися від Facebook." #: FBConnectSettings.php:199 msgid "Not sure what you're trying to do." -msgstr "Хто зна, що Ви намагаєтеся зробити." +msgstr "Хто зна, що ви намагаєтеся зробити." #: facebooksettings.php:61 msgid "There was a problem saving your sync preferences!" @@ -554,8 +554,8 @@ msgid "" "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your " "latest notice, you need to give it permission." msgstr "" -"Якщо Ви бажаєте, щоб додаток %s автоматично оновлював Ваш статус у Facebook " -"останнім повідомленням, Ви повинні надати дозвіл." +"Якщо ви бажаєте, щоб додаток %s автоматично оновлював ваш статус у Facebook " +"останнім повідомленням, ви повинні надати дозвіл." #: facebooksettings.php:124 #, php-format diff --git a/plugins/Facebook/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Facebook.po index 5614af930..c96c21215 100644 --- a/plugins/Facebook/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Facebook.po +++ b/plugins/Facebook/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Facebook.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:50+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 41::+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:49+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" @@ -319,12 +319,12 @@ msgstr "" #: FBConnectLogin.php:33 msgid "Already logged in." -msgstr "" +msgstr "已登录。" #. TRANS: Instructions. #: FBConnectLogin.php:42 msgid "Login with your Facebook Account" -msgstr "" +msgstr "使用你的 Facebook 帐号登录" #. TRANS: Page title. #: FBConnectLogin.php:57 -- cgit v1.2.3-54-g00ecf