From cf824621b9a06d5245393f28fe529f2837a95416 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Thu, 16 Dec 2010 16:30:30 +0100 Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net. --- .../locale/ia/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po | 316 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 316 insertions(+) create mode 100644 plugins/FacebookBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po (limited to 'plugins/FacebookBridge/locale/ia') diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po new file mode 100644 index 000000000..5478474bc --- /dev/null +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -0,0 +1,316 @@ +# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Interlingua (Interlingua) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: McDutchie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:11:55+0000\n" +"Language-Team: Interlingua \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:40:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: ia\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Menu item. +#. TRANS: Menu item tab. +#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240 +#: FacebookBridgePlugin.php:281 +msgctxt "MENU" +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#: FacebookBridgePlugin.php:203 +msgid "Login or register using Facebook" +msgstr "Aperir session o crear conto usante Facebook" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#: FacebookBridgePlugin.php:242 +msgid "Facebook integration configuration" +msgstr "Configuration del integration de Facebook" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#. TRANS: Page title for Facebook settings. +#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105 +msgid "Facebook settings" +msgstr "Configuration de Facebook" + +#: FacebookBridgePlugin.php:547 +msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." +msgstr "Un plug-in pro integrar StatusNet con Facebook." + +#: lib/facebookclient.php:776 +msgid "Your Facebook connection has been removed" +msgstr "Tu connexion a Facebook ha essite removite" + +#: lib/facebookclient.php:835 +#, php-format +msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" +msgstr "Contacta le administrator de %s pro recuperar tu conto" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:88 +msgid "" +"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." +msgstr "" +"Tu debe aperir session in Facebook pro registrar un conto local usante " +"Facebook." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:118 +msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." +msgstr "Il ha jam un conto local ligate a iste conto de Facebook." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:150 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:167 +msgid "An unknown error has occured." +msgstr "Un error incognite ha occurrite." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:185 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your " +"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or " +"connect with an existing local account." +msgstr "" +"Isto es le prime vice que tu ha aperite un session in %s; dunque, nos debe " +"connecter tu Facebook a un conto local. Tu pote crear un nove conto local, o " +"connecter con un conto local existente." + +#. TRANS: Page title. +#: actions/facebookfinishlogin.php:195 +msgid "Facebook Setup" +msgstr "Configuration de Facebook" + +#. TRANS: Legend. +#: actions/facebookfinishlogin.php:229 +msgid "Connection options" +msgstr "Optiones de connexion" + +#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. +#: actions/facebookfinishlogin.php:239 +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: " +"contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de " +"telephono." + +#. TRANS: Legend. +#: actions/facebookfinishlogin.php:256 +msgid "Create new account" +msgstr "Crear nove conto" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:258 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo." + +#. TRANS: Field label. +#: actions/facebookfinishlogin.php:262 +msgid "New nickname" +msgstr "Nove pseudonymo" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:264 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios" + +#. TRANS: Submit button. +#: actions/facebookfinishlogin.php:268 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:274 +msgid "Connect existing account" +msgstr "Connecter conto existente" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:276 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Facebook." +msgstr "" +"Si tu ha jam un conto, aperi session con tu nomine de usator e contrasigno " +"pro connecter lo a tu Facebook." + +#. TRANS: Field label. +#: actions/facebookfinishlogin.php:280 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Pseudonymo existente" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:283 +msgid "Password" +msgstr "Contrasigno" + +#. TRANS: Submit button. +#: actions/facebookfinishlogin.php:287 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" + +#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. +#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. +#: actions/facebookfinishlogin.php:304 actions/facebookfinishlogin.php:314 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Creation de conto non permittite." + +#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. +#: actions/facebookfinishlogin.php:322 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "Le codice de invitation es invalide." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:335 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Pseudonymo non permittite." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:340 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:368 actions/facebookfinishlogin.php:505 +msgid "Error connecting user to Facebook." +msgstr "Error durante le connexion del usator a Facebook." + +#: actions/facebookfinishlogin.php:468 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide." + +#: actions/facebooklogin.php:43 +msgid "Already logged in." +msgstr "Tu es jam authenticate." + +#. TRANS: Instructions. +#: actions/facebooklogin.php:52 +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "Aperir session con tu conto de Facebook" + +#. TRANS: Page title. +#: actions/facebooklogin.php:67 +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Aperir session con Facebook" + +#: actions/facebookadminpanel.php:52 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: actions/facebookadminpanel.php:62 +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "Configurationes de integration de Facebook" + +#: actions/facebookadminpanel.php:123 +msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." +msgstr "ID de Facebook invalide. Longitude maximal es 255 characteres." + +#: actions/facebookadminpanel.php:129 +msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Secreto de Facebook invalide. Longitude maximal es 255 characteres." + +#: actions/facebookadminpanel.php:178 +msgid "Facebook application settings" +msgstr "Configurationes del application de Facebook" + +#: actions/facebookadminpanel.php:184 +msgid "Application ID" +msgstr "ID de application" + +#: actions/facebookadminpanel.php:185 +msgid "ID of your Facebook application" +msgstr "Le ID de tu application Facebook" + +#: actions/facebookadminpanel.php:193 +msgid "Secret" +msgstr "Secreto" + +#: actions/facebookadminpanel.php:194 +msgid "Application secret" +msgstr "Secreto de application" + +#: actions/facebookadminpanel.php:210 +msgid "Save" +msgstr "Salveguardar" + +#: actions/facebookadminpanel.php:210 +msgid "Save Facebook settings" +msgstr "Salveguardar configuration Facebook" + +#: actions/facebooksettings.php:137 +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "Usator de Facebook connectite" + +#: actions/facebooksettings.php:164 +msgid "Publish my notices to Facebook." +msgstr "Publicar mi notas in Facebook." + +#: actions/facebooksettings.php:174 +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "Inviar responsas \"@\" a Facebook." + +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +#: actions/facebooksettings.php:183 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Salveguardar" + +#. TRANS: Legend. +#: actions/facebooksettings.php:192 +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "Disconnecter mi conto ab Facebook" + +#: actions/facebooksettings.php:199 +#, php-format +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " +"a password](%s) first." +msgstr "" +"Per disconnecter tu Facebook, tu non plus poterea aperir session! Per favor " +"[defini un contrasigno](%s) primo." + +#: actions/facebooksettings.php:213 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Retene tu conto de %1$s ma disconnecte ab Facebook. Tu pote usar tu " +"contrasigno de %1$s pro aperir session." + +#. TRANS: Submit button. +#: actions/facebooksettings.php:220 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnecter" + +#: actions/facebooksettings.php:243 +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "" +"Occurreva un problema durante le salveguarda de tu preferentias de " +"synchronisation." + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. +#: actions/facebooksettings.php:246 +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "Preferentias de synchronisation salveguardate." + +#: actions/facebooksettings.php:260 +msgid "Couldn't delete link to Facebook." +msgstr "Non poteva deler le ligamine a Facebook." + +#: actions/facebooksettings.php:264 +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "Tu te ha disconnectite de Facebook." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf