From ec7ab3af4dc4d16e2e09205ce88671d7d48b1084 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Tue, 28 Sep 2010 01:09:29 +0200 Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net * first export of L10n for languages other than English. Could use some testing/QA. --- plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po | 796 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 796 insertions(+) create mode 100644 plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po (limited to 'plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po') diff --git a/plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po new file mode 100644 index 000000000..4d4ee37d2 --- /dev/null +++ b/plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -0,0 +1,796 @@ +# Translation of StatusNet - OStatus to French (Français) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: Verdy p +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:39+0000\n" +"Language-Team: French \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-62-55 00::+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: fr\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user. +#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user. +#: OStatusPlugin.php:227 OStatusPlugin.php:937 +msgid "Subscribe" +msgstr "S'abonner" + +#. TRANS: Link description for link to join a remote group. +#: OStatusPlugin.php:246 OStatusPlugin.php:655 actions/ostatussub.php:107 +msgid "Join" +msgstr "Rejoindre" + +#. TRANSLATE: %s is a domain. +#: OStatusPlugin.php:459 +#, php-format +msgid "Sent from %s via OStatus" +msgstr "Envoyé depuis %s via OStatus" + +#. TRANS: Exception. +#: OStatusPlugin.php:531 +msgid "Could not set up remote subscription." +msgstr "Impossible de mettre en place l’abonnement distant." + +#: OStatusPlugin.php:605 +msgid "Unfollow" +msgstr "Ne plus suivre" + +#. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name. +#: OStatusPlugin.php:608 +#, php-format +msgid "%1$s stopped following %2$s." +msgstr "%1$s a cessé de suivre %2$s." + +#: OStatusPlugin.php:636 +msgid "Could not set up remote group membership." +msgstr "Impossible de mettre en place l’appartenance au groupe distant." + +#. TRANS: Exception. +#: OStatusPlugin.php:667 +msgid "Failed joining remote group." +msgstr "Échec lors de l’adhésion au groupe distant." + +#: OStatusPlugin.php:707 +msgid "Leave" +msgstr "Sortir" + +#: OStatusPlugin.php:785 +msgid "Disfavor" +msgstr "Retirer des favoris" + +#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice. +#: OStatusPlugin.php:788 +#, php-format +msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite." +msgstr "%1$s a retiré l’avis %2$s de ses favoris." + +#. TRANS: Link text for link to remote subscribe. +#: OStatusPlugin.php:864 +msgid "Remote" +msgstr "À distance" + +#. TRANS: Title for activity. +#: OStatusPlugin.php:904 +msgid "Profile update" +msgstr "Mise à jour du profil" + +#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus. +#. TRANS: %s is user that updated their profile. +#: OStatusPlugin.php:907 +#, php-format +msgid "%s has updated their profile page." +msgstr "%s a mis à jour sa page de profil." + +#. TRANS: Plugin description. +#: OStatusPlugin.php:952 +msgid "" +"Follow people across social networks that implement OStatus." +msgstr "" +"Suivez les personnes à travers les réseaux sociaux mettant en œuvre OStatus ." + +#: classes/FeedSub.php:248 +msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Tente de démarrer l’inscription PuSH à un flux d’information sans " +"concentrateur." + +#: classes/FeedSub.php:278 +msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Tente d’arrêter l’inscription PuSH à un flux d’information sans " +"concentrateur." + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:188 +#, php-format +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." +msgstr "" +"État invalide du profil OStatus : identifiants à la fois de groupe et de " +"profil définis pour « %s »." + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:191 +#, php-format +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." +msgstr "" +"État invalide du profil OStatus : identifiants à la fois de groupe et de " +"profil non renseignés pour « %s »." + +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. +#: classes/Ostatus_profile.php:281 +#, php-format +msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." +msgstr "Type d’acteur invalide passé à la méthode « %1$s » : « %2$s »." + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:374 +msgid "" +"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " +"Activity entry." +msgstr "" +"Type invalide passé à la méthode « Ostatus_profile::notify ». Ce doit être " +"une chaîne XML ou une entrée « Activity »." + +#: classes/Ostatus_profile.php:404 +msgid "Unknown feed format." +msgstr "Format de flux d’information inconnu." + +#: classes/Ostatus_profile.php:427 +msgid "RSS feed without a channel." +msgstr "Flux RSS sans canal." + +#. TRANS: Client exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:472 +msgid "Can't handle that kind of post." +msgstr "Impossible de gérer cette sorte de publication." + +#. TRANS: Client exception. %s is a source URL. +#: classes/Ostatus_profile.php:555 +#, php-format +msgid "No content for notice %s." +msgstr "Aucun contenu dans l’avis « %s »." + +#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. +#: classes/Ostatus_profile.php:588 +msgid "Show more" +msgstr "Voir davantage" + +#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. +#: classes/Ostatus_profile.php:781 +#, php-format +msgid "Could not reach profile page %s." +msgstr "Impossible d’atteindre la page de profil « %s »." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:839 +#, php-format +msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." +msgstr "" +"Impossible de trouver une adresse URL de flux d’information pour la page de " +"profil « %s »." + +#: classes/Ostatus_profile.php:976 +msgid "Can't find enough profile information to make a feed." +msgstr "" +"Impossible de trouver assez d’informations de profil pour créer un flux " +"d’information." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1035 +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "Adresse URL d’avatar « %s » invalide." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1045 +#, php-format +msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." +msgstr "" +"Tente de mettre à jour l’avatar associé au profil distant non sauvegardé « %s " +"»." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1053 +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Impossible de récupérer l’avatar depuis « %s »." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1275 +msgid "Local user can't be referenced as remote." +msgstr "L’utilisateur local ne peut être référencé comme distant." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1280 +msgid "Local group can't be referenced as remote." +msgstr "Le groupe local ne peut être référencé comme distant." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1332 classes/Ostatus_profile.php:1343 +msgid "Can't save local profile." +msgstr "Impossible de sauvegarder le profil local." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1351 +msgid "Can't save OStatus profile." +msgstr "Impossible de sauvegarder le profil OStatus." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1610 classes/Ostatus_profile.php:1638 +msgid "Not a valid webfinger address." +msgstr "Ce n’est pas une adresse « webfinger » valide." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#: classes/Ostatus_profile.php:1720 +#, php-format +msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." +msgstr "Impossible de sauvegarder le profil pour « %s »." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#: classes/Ostatus_profile.php:1739 +#, php-format +msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." +msgstr "Impossible d’enregistrer le profil OStatus pour « %s »." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#: classes/Ostatus_profile.php:1747 +#, php-format +msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." +msgstr "Impossible de trouver un profil valide pour « %s »." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1789 +msgid "Could not store HTML content of long post as file." +msgstr "" +"Impossible de stocker le contenu HTML d’une longue publication en un fichier." + +#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. +#: classes/HubSub.php:208 +#, php-format +msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." +msgstr "" +"La vérification d’abonné sur le concentrateur a retourné le statut HTTP « %s " +"»." + +#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. +#: classes/HubSub.php:355 +#, php-format +msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" +msgstr "La routine de rappel a retourné le statut « %1$s ». Corps : %2$s" + +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#: lib/salmonaction.php:42 +msgid "This method requires a POST." +msgstr "Cette méthode nécessite une commande HTTP « POST »." + +#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" +#: lib/salmonaction.php:47 +msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." +msgstr "Salmon exige le type « application/magic-envelope+xml »." + +#. TRANS: Client error. +#: lib/salmonaction.php:57 +msgid "Salmon signature verification failed." +msgstr "La vérification de signature Salmon a échoué." + +#. TRANS: Client error. +#: lib/salmonaction.php:69 +msgid "Salmon post must be an Atom entry." +msgstr "Une publication Salmon doit être une entrée « Atom »." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:118 +msgid "Unrecognized activity type." +msgstr "Type d’activité non reconnu." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:127 +msgid "This target doesn't understand posts." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les publications." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:133 +msgid "This target doesn't understand follows." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de début de suivi." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:139 +msgid "This target doesn't understand unfollows." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de fin de suivi." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:145 +msgid "This target doesn't understand favorites." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de mise en favoris." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:151 +msgid "This target doesn't understand unfavorites." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de retrait des favoris." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:157 +msgid "This target doesn't understand share events." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les évènements partagés." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:163 +msgid "This target doesn't understand joins." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications d’adhésion." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:169 +msgid "This target doesn't understand leave events." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de retrait d’évènements." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/salmonaction.php:197 +msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." +msgstr "Réception d’une giffle Salmon d’un acteur non identifié." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/discovery.php:110 +#, php-format +msgid "Unable to find services for %s." +msgstr "Impossible de trouver des services pour « %s »." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:64 +msgid "Invalid XML." +msgstr "XML invalide." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:69 +msgid "Invalid XML, missing XRD root." +msgstr "XML invalide, racine XRD manquante." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/magicenvelope.php:80 +msgid "Unable to locate signer public key." +msgstr "Impossible de trouver la clé publique du signataire." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/salmon.php:93 +msgid "Salmon invalid actor for signing." +msgstr "Acteur Salmon invalide pour la signature." + +#: tests/gettext-speedtest.php:57 +msgid "Feeds" +msgstr "Flux d’informations" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:66 +msgid "Publishing outside feeds not supported." +msgstr "La publication des flux externes n’est pas supportée." + +#. TRANS: Client exception. %s is a mode. +#: actions/pushhub.php:69 +#, php-format +msgid "Unrecognized mode \"%s\"." +msgstr "Mode « %s » non reconnu." + +#. TRANS: Client exception. %s is a topic. +#: actions/pushhub.php:89 +#, php-format +msgid "" +"Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom " +"feeds." +msgstr "" +"Le sujet de concentrateur « %s » n’est pas supporté. Ce concentrateur ne sert " +"que les flux Atom d’utilisateurs et groupes locaux." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:95 +#, php-format +msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async." +msgstr "" +"La vérification de concentrateur « %s » est invalide. Ce doit être « sync » ou " +"« async »." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:101 +#, php-format +msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer." +msgstr "" +"Le bail de concentrateur « %s » est invalide. Ce doit être vide ou un entier " +"positif." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:109 +#, php-format +msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes." +msgstr "" +"Le secret de concentrateur « %s » est invalide. Il doit faire moins de 200 " +"octets." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:161 +#, php-format +msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist." +msgstr "" +"Le sujet de concentrateur « %s » est invalide. L’utilisateur n’existe pas." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:170 +#, php-format +msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist." +msgstr "Le sujet de concentrateur « %s » est invalide. Le groupe n’existe pas." + +#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL. +#: actions/pushhub.php:195 +#, php-format +msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" +msgstr "URL invalide passée à la méthode « %1$s » : « %2$s »" + +#: actions/userxrd.php:49 actions/ownerxrd.php:37 actions/usersalmon.php:43 +msgid "No such user." +msgstr "Utilisateur inexistant." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40 +msgid "No ID." +msgstr "Aucun identifiant." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:81 +msgid "In reply to unknown notice." +msgstr "En réponse à l’avis inconnu." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:86 +msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." +msgstr "" +"En réponse à un avis non émis par cet utilisateur et ne mentionnant pas cet " +"utilisateur." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:163 +msgid "Could not save new favorite." +msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau favori." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:195 +msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." +msgstr "Impossible de mettre en favoris ou retirer des favoris sans un objet." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:207 +msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." +msgstr "" +"Impossible de gérer ce genre d’objet parmi les sujets appréciés ou favoris." + +#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. +#: actions/usersalmon.php:214 +#, php-format +msgid "Notice with ID %s unknown." +msgstr "Avis d’identifiant « %s » inconnu." + +#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. +#: actions/usersalmon.php:219 +#, php-format +msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." +msgstr "Avis d’identifiant « %1$s » non publié par %2$s." + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusgroup.php:76 +msgid "Join group" +msgstr "Rejoindre le groupe" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". +#: actions/ostatusgroup.php:79 +msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." +msgstr "" +"Une adresse de groupe OStatus telle que « http://example.net/group/pseudonyme " +"»." + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusgroup.php:84 actions/ostatussub.php:73 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#: actions/ostatusgroup.php:103 +msgid "You are already a member of this group." +msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe." + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:138 +msgid "Already a member!" +msgstr "Déjà membre !" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:149 +msgid "Remote group join failed!" +msgstr "L’adhésion au groupe distant a échoué !" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:153 +msgid "Remote group join aborted!" +msgstr "L’adhésion au groupe distant a été avortée !" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form +#: actions/ostatusgroup.php:165 +msgid "Confirm joining remote group" +msgstr "Confirmer l’adhésion au groupe distant" + +#. TRANS: Instructions. +#: actions/ostatusgroup.php:176 +msgid "" +"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " +"profile URI below:" +msgstr "" +"Vous pouvez souscrire aux groupes d’autres sites supportés. Collez l’adresse " +"URI du profil du groupe ci-dessous :" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:47 +msgid "No such group." +msgstr "Groupe inexistant." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:53 +msgid "Can't accept remote posts for a remote group." +msgstr "" +"Impossible d’accepter des envois distants de messages pour un groupe distant." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:127 +msgid "Can't read profile to set up group membership." +msgstr "" +"Impossible de lire le profil pour mettre en place l’adhésion à un groupe." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:131 actions/groupsalmon.php:174 +msgid "Groups can't join groups." +msgstr "Les groupes ne peuvent pas adhérer à des groupes." + +#: actions/groupsalmon.php:144 +msgid "You have been blocked from that group by the admin." +msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l’administrateur." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#: actions/groupsalmon.php:159 +#, php-format +msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." +msgstr "Impossible de joindre l’utilisateur distant %1$s au groupe %2$s." + +#: actions/groupsalmon.php:171 +msgid "Can't read profile to cancel group membership." +msgstr "Impossible de lire le profil pour annuler l’adhésion à un groupe." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#: actions/groupsalmon.php:188 +#, php-format +msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." +msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur distant %1$s du groupe %2$s." + +#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address. +#: actions/ostatussub.php:66 +msgid "Subscribe to" +msgstr "S’abonner à" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to". +#: actions/ostatussub.php:69 +msgid "" +"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" +"nickname" +msgstr "" +"Adresse d’un utilisateur OStatus ou de sa page de profil, telle que " +"pseudonyme@example.com ou http://example.net/pseudonyme" + +#. TRANS: Button text. +#. TRANS: Tooltip for button "Join". +#: actions/ostatussub.php:110 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join this group" +msgstr "Rejoindre ce groupe" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatussub.php:113 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#. TRANS: Tooltip for button "Confirm". +#: actions/ostatussub.php:115 +msgid "Subscribe to this user" +msgstr "S’abonner à cet utilisateur" + +#: actions/ostatussub.php:136 +msgid "You are already subscribed to this user." +msgstr "Vous êtes déjà abonné à cet utilisateur." + +#: actions/ostatussub.php:165 +msgid "Photo" +msgstr "Photo" + +#: actions/ostatussub.php:176 +msgid "Nickname" +msgstr "Pseudonyme" + +#: actions/ostatussub.php:197 +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" + +#: actions/ostatussub.php:206 +msgid "URL" +msgstr "Adresse URL" + +#: actions/ostatussub.php:218 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. TRANS: Error text. +#: actions/ostatussub.php:254 actions/ostatussub.php:261 +#: actions/ostatussub.php:286 +msgid "" +"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus " +"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname." +msgstr "" +"Désolé, nous n’avons pas pu atteindre cette adresse. Veuillez vous assurer " +"que l’adresse OStatus de l’utilisateur ou de sa page de profil est de la " +"forme pseudonyme@example.com ou http://example.net/pseudonyme." + +#. TRANS: Error text. +#: actions/ostatussub.php:265 actions/ostatussub.php:269 +#: actions/ostatussub.php:273 actions/ostatussub.php:277 +#: actions/ostatussub.php:281 +msgid "" +"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again " +"later." +msgstr "" +"Désolé, nous n’avons pas pu atteindre ce flux. Veuillez réessayer plus tard " +"cette adresse OStatus." + +#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. +#: actions/ostatussub.php:315 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "Déjà abonné !" + +#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. +#: actions/ostatussub.php:320 +msgid "Remote subscription failed!" +msgstr "Ĺ’abonnement distant a échoué !" + +#: actions/ostatussub.php:367 actions/ostatusinit.php:63 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à " +"nouveau." + +#. TRANS: Form title. +#: actions/ostatussub.php:395 actions/ostatusinit.php:82 +msgid "Subscribe to user" +msgstr "S’abonner à un utilisateur" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form +#: actions/ostatussub.php:415 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#. TRANS: Instructions. +#: actions/ostatussub.php:427 +msgid "" +"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address " +"or profile URI below:" +msgstr "" +"Vous pouvez vous abonner aux utilisateurs d’autres sites pris en charge. " +"Collez leur adresse ou l’URI de leur profil ci-dessous :" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:41 +msgid "You can use the local subscription!" +msgstr "Vous pouvez utiliser l’abonnement local !" + +#. TRANS: Form legend. +#: actions/ostatusinit.php:97 +#, php-format +msgid "Join group %s" +msgstr "Rejoindre le groupe « %s »" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusinit.php:99 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join" +msgstr "Rejoindre" + +#. TRANS: Form legend. +#: actions/ostatusinit.php:102 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s" +msgstr "S’abonner à « %s »" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusinit.php:104 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Subscribe" +msgstr "S’abonner" + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusinit.php:117 +msgid "User nickname" +msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur" + +#: actions/ostatusinit.php:118 +msgid "Nickname of the user you want to follow." +msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur que vous voulez suivre." + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusinit.php:123 +msgid "Profile Account" +msgstr "Compte de profil" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account". +#: actions/ostatusinit.php:125 +msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)." +msgstr "Votre identifiant de compte (utilisateur@identi.ca, par exemple)." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:147 +msgid "Must provide a remote profile." +msgstr "Vous devez fournir un profil distant." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:159 +msgid "Couldn't look up OStatus account profile." +msgstr "Impossible de consulter le profil de compte OStatus." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:172 +msgid "Couldn't confirm remote profile address." +msgstr "Impossible de confirmer l’adresse de profil distant." + +#. TRANS: Page title. +#: actions/ostatusinit.php:217 +msgid "OStatus Connect" +msgstr "Connexion OStatus" + +#: actions/pushcallback.php:48 +msgid "Empty or invalid feed id." +msgstr "Identifiant de flux vide ou invalide." + +#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. +#: actions/pushcallback.php:54 +#, php-format +msgid "Unknown PuSH feed id %s" +msgstr "Identifiant de flux PuSH inconnu : « %s »" + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. +#: actions/pushcallback.php:93 +#, php-format +msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." +msgstr "Flux de sujet de concentrateur incorrect : « %s »" + +#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. +#: actions/pushcallback.php:98 +#, php-format +msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." +msgstr "" +"Jeton de vérification de concentrateur incorrect « %1$s » pour le sujet « %2$s " +"»." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#: actions/pushcallback.php:105 +#, php-format +msgid "Unexpected subscribe request for %s." +msgstr "Demande d’abonnement inattendue pour le sujet invalide « %s »." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#: actions/pushcallback.php:110 +#, php-format +msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." +msgstr "Demande de désabonnement inattendue pour le sujet invalide « %s »." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf