From ec7ab3af4dc4d16e2e09205ce88671d7d48b1084 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Tue, 28 Sep 2010 01:09:29 +0200 Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net * first export of L10n for languages other than English. Could use some testing/QA. --- plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po | 796 +++++++++++++++++++++++ plugins/OStatus/locale/ia/LC_MESSAGES/OStatus.po | 768 ++++++++++++++++++++++ plugins/OStatus/locale/mk/LC_MESSAGES/OStatus.po | 771 ++++++++++++++++++++++ plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po | 781 ++++++++++++++++++++++ plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po | 781 ++++++++++++++++++++++ 5 files changed, 3897 insertions(+) create mode 100644 plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po create mode 100644 plugins/OStatus/locale/ia/LC_MESSAGES/OStatus.po create mode 100644 plugins/OStatus/locale/mk/LC_MESSAGES/OStatus.po create mode 100644 plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po create mode 100644 plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po (limited to 'plugins/OStatus') diff --git a/plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po new file mode 100644 index 000000000..4d4ee37d2 --- /dev/null +++ b/plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -0,0 +1,796 @@ +# Translation of StatusNet - OStatus to French (Français) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: Verdy p +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:39+0000\n" +"Language-Team: French \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-62-55 00::+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: fr\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user. +#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user. +#: OStatusPlugin.php:227 OStatusPlugin.php:937 +msgid "Subscribe" +msgstr "S'abonner" + +#. TRANS: Link description for link to join a remote group. +#: OStatusPlugin.php:246 OStatusPlugin.php:655 actions/ostatussub.php:107 +msgid "Join" +msgstr "Rejoindre" + +#. TRANSLATE: %s is a domain. +#: OStatusPlugin.php:459 +#, php-format +msgid "Sent from %s via OStatus" +msgstr "Envoyé depuis %s via OStatus" + +#. TRANS: Exception. +#: OStatusPlugin.php:531 +msgid "Could not set up remote subscription." +msgstr "Impossible de mettre en place l’abonnement distant." + +#: OStatusPlugin.php:605 +msgid "Unfollow" +msgstr "Ne plus suivre" + +#. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name. +#: OStatusPlugin.php:608 +#, php-format +msgid "%1$s stopped following %2$s." +msgstr "%1$s a cessé de suivre %2$s." + +#: OStatusPlugin.php:636 +msgid "Could not set up remote group membership." +msgstr "Impossible de mettre en place l’appartenance au groupe distant." + +#. TRANS: Exception. +#: OStatusPlugin.php:667 +msgid "Failed joining remote group." +msgstr "Échec lors de l’adhésion au groupe distant." + +#: OStatusPlugin.php:707 +msgid "Leave" +msgstr "Sortir" + +#: OStatusPlugin.php:785 +msgid "Disfavor" +msgstr "Retirer des favoris" + +#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice. +#: OStatusPlugin.php:788 +#, php-format +msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite." +msgstr "%1$s a retiré l’avis %2$s de ses favoris." + +#. TRANS: Link text for link to remote subscribe. +#: OStatusPlugin.php:864 +msgid "Remote" +msgstr "À distance" + +#. TRANS: Title for activity. +#: OStatusPlugin.php:904 +msgid "Profile update" +msgstr "Mise à jour du profil" + +#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus. +#. TRANS: %s is user that updated their profile. +#: OStatusPlugin.php:907 +#, php-format +msgid "%s has updated their profile page." +msgstr "%s a mis à jour sa page de profil." + +#. TRANS: Plugin description. +#: OStatusPlugin.php:952 +msgid "" +"Follow people across social networks that implement OStatus." +msgstr "" +"Suivez les personnes à travers les réseaux sociaux mettant en œuvre OStatus ." + +#: classes/FeedSub.php:248 +msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Tente de démarrer l’inscription PuSH à un flux d’information sans " +"concentrateur." + +#: classes/FeedSub.php:278 +msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Tente d’arrêter l’inscription PuSH à un flux d’information sans " +"concentrateur." + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:188 +#, php-format +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." +msgstr "" +"État invalide du profil OStatus : identifiants à la fois de groupe et de " +"profil définis pour « %s »." + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:191 +#, php-format +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." +msgstr "" +"État invalide du profil OStatus : identifiants à la fois de groupe et de " +"profil non renseignés pour « %s »." + +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. +#: classes/Ostatus_profile.php:281 +#, php-format +msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." +msgstr "Type d’acteur invalide passé à la méthode « %1$s » : « %2$s »." + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:374 +msgid "" +"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " +"Activity entry." +msgstr "" +"Type invalide passé à la méthode « Ostatus_profile::notify ». Ce doit être " +"une chaîne XML ou une entrée « Activity »." + +#: classes/Ostatus_profile.php:404 +msgid "Unknown feed format." +msgstr "Format de flux d’information inconnu." + +#: classes/Ostatus_profile.php:427 +msgid "RSS feed without a channel." +msgstr "Flux RSS sans canal." + +#. TRANS: Client exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:472 +msgid "Can't handle that kind of post." +msgstr "Impossible de gérer cette sorte de publication." + +#. TRANS: Client exception. %s is a source URL. +#: classes/Ostatus_profile.php:555 +#, php-format +msgid "No content for notice %s." +msgstr "Aucun contenu dans l’avis « %s »." + +#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. +#: classes/Ostatus_profile.php:588 +msgid "Show more" +msgstr "Voir davantage" + +#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. +#: classes/Ostatus_profile.php:781 +#, php-format +msgid "Could not reach profile page %s." +msgstr "Impossible d’atteindre la page de profil « %s »." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:839 +#, php-format +msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." +msgstr "" +"Impossible de trouver une adresse URL de flux d’information pour la page de " +"profil « %s »." + +#: classes/Ostatus_profile.php:976 +msgid "Can't find enough profile information to make a feed." +msgstr "" +"Impossible de trouver assez d’informations de profil pour créer un flux " +"d’information." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1035 +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "Adresse URL d’avatar « %s » invalide." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1045 +#, php-format +msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." +msgstr "" +"Tente de mettre à jour l’avatar associé au profil distant non sauvegardé « %s " +"»." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1053 +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Impossible de récupérer l’avatar depuis « %s »." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1275 +msgid "Local user can't be referenced as remote." +msgstr "L’utilisateur local ne peut être référencé comme distant." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1280 +msgid "Local group can't be referenced as remote." +msgstr "Le groupe local ne peut être référencé comme distant." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1332 classes/Ostatus_profile.php:1343 +msgid "Can't save local profile." +msgstr "Impossible de sauvegarder le profil local." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1351 +msgid "Can't save OStatus profile." +msgstr "Impossible de sauvegarder le profil OStatus." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1610 classes/Ostatus_profile.php:1638 +msgid "Not a valid webfinger address." +msgstr "Ce n’est pas une adresse « webfinger » valide." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#: classes/Ostatus_profile.php:1720 +#, php-format +msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." +msgstr "Impossible de sauvegarder le profil pour « %s »." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#: classes/Ostatus_profile.php:1739 +#, php-format +msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." +msgstr "Impossible d’enregistrer le profil OStatus pour « %s »." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#: classes/Ostatus_profile.php:1747 +#, php-format +msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." +msgstr "Impossible de trouver un profil valide pour « %s »." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1789 +msgid "Could not store HTML content of long post as file." +msgstr "" +"Impossible de stocker le contenu HTML d’une longue publication en un fichier." + +#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. +#: classes/HubSub.php:208 +#, php-format +msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." +msgstr "" +"La vérification d’abonné sur le concentrateur a retourné le statut HTTP « %s " +"»." + +#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. +#: classes/HubSub.php:355 +#, php-format +msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" +msgstr "La routine de rappel a retourné le statut « %1$s ». Corps : %2$s" + +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#: lib/salmonaction.php:42 +msgid "This method requires a POST." +msgstr "Cette méthode nécessite une commande HTTP « POST »." + +#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" +#: lib/salmonaction.php:47 +msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." +msgstr "Salmon exige le type « application/magic-envelope+xml »." + +#. TRANS: Client error. +#: lib/salmonaction.php:57 +msgid "Salmon signature verification failed." +msgstr "La vérification de signature Salmon a échoué." + +#. TRANS: Client error. +#: lib/salmonaction.php:69 +msgid "Salmon post must be an Atom entry." +msgstr "Une publication Salmon doit être une entrée « Atom »." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:118 +msgid "Unrecognized activity type." +msgstr "Type d’activité non reconnu." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:127 +msgid "This target doesn't understand posts." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les publications." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:133 +msgid "This target doesn't understand follows." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de début de suivi." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:139 +msgid "This target doesn't understand unfollows." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de fin de suivi." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:145 +msgid "This target doesn't understand favorites." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de mise en favoris." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:151 +msgid "This target doesn't understand unfavorites." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de retrait des favoris." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:157 +msgid "This target doesn't understand share events." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les évènements partagés." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:163 +msgid "This target doesn't understand joins." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications d’adhésion." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:169 +msgid "This target doesn't understand leave events." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de retrait d’évènements." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/salmonaction.php:197 +msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." +msgstr "Réception d’une giffle Salmon d’un acteur non identifié." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/discovery.php:110 +#, php-format +msgid "Unable to find services for %s." +msgstr "Impossible de trouver des services pour « %s »." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:64 +msgid "Invalid XML." +msgstr "XML invalide." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:69 +msgid "Invalid XML, missing XRD root." +msgstr "XML invalide, racine XRD manquante." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/magicenvelope.php:80 +msgid "Unable to locate signer public key." +msgstr "Impossible de trouver la clé publique du signataire." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/salmon.php:93 +msgid "Salmon invalid actor for signing." +msgstr "Acteur Salmon invalide pour la signature." + +#: tests/gettext-speedtest.php:57 +msgid "Feeds" +msgstr "Flux d’informations" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:66 +msgid "Publishing outside feeds not supported." +msgstr "La publication des flux externes n’est pas supportée." + +#. TRANS: Client exception. %s is a mode. +#: actions/pushhub.php:69 +#, php-format +msgid "Unrecognized mode \"%s\"." +msgstr "Mode « %s » non reconnu." + +#. TRANS: Client exception. %s is a topic. +#: actions/pushhub.php:89 +#, php-format +msgid "" +"Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom " +"feeds." +msgstr "" +"Le sujet de concentrateur « %s » n’est pas supporté. Ce concentrateur ne sert " +"que les flux Atom d’utilisateurs et groupes locaux." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:95 +#, php-format +msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async." +msgstr "" +"La vérification de concentrateur « %s » est invalide. Ce doit être « sync » ou " +"« async »." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:101 +#, php-format +msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer." +msgstr "" +"Le bail de concentrateur « %s » est invalide. Ce doit être vide ou un entier " +"positif." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:109 +#, php-format +msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes." +msgstr "" +"Le secret de concentrateur « %s » est invalide. Il doit faire moins de 200 " +"octets." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:161 +#, php-format +msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist." +msgstr "" +"Le sujet de concentrateur « %s » est invalide. L’utilisateur n’existe pas." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:170 +#, php-format +msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist." +msgstr "Le sujet de concentrateur « %s » est invalide. Le groupe n’existe pas." + +#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL. +#: actions/pushhub.php:195 +#, php-format +msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" +msgstr "URL invalide passée à la méthode « %1$s » : « %2$s »" + +#: actions/userxrd.php:49 actions/ownerxrd.php:37 actions/usersalmon.php:43 +msgid "No such user." +msgstr "Utilisateur inexistant." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40 +msgid "No ID." +msgstr "Aucun identifiant." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:81 +msgid "In reply to unknown notice." +msgstr "En réponse à l’avis inconnu." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:86 +msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." +msgstr "" +"En réponse à un avis non émis par cet utilisateur et ne mentionnant pas cet " +"utilisateur." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:163 +msgid "Could not save new favorite." +msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau favori." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:195 +msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." +msgstr "Impossible de mettre en favoris ou retirer des favoris sans un objet." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:207 +msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." +msgstr "" +"Impossible de gérer ce genre d’objet parmi les sujets appréciés ou favoris." + +#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. +#: actions/usersalmon.php:214 +#, php-format +msgid "Notice with ID %s unknown." +msgstr "Avis d’identifiant « %s » inconnu." + +#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. +#: actions/usersalmon.php:219 +#, php-format +msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." +msgstr "Avis d’identifiant « %1$s » non publié par %2$s." + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusgroup.php:76 +msgid "Join group" +msgstr "Rejoindre le groupe" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". +#: actions/ostatusgroup.php:79 +msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." +msgstr "" +"Une adresse de groupe OStatus telle que « http://example.net/group/pseudonyme " +"»." + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusgroup.php:84 actions/ostatussub.php:73 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#: actions/ostatusgroup.php:103 +msgid "You are already a member of this group." +msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe." + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:138 +msgid "Already a member!" +msgstr "Déjà membre !" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:149 +msgid "Remote group join failed!" +msgstr "L’adhésion au groupe distant a échoué !" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:153 +msgid "Remote group join aborted!" +msgstr "L’adhésion au groupe distant a été avortée !" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form +#: actions/ostatusgroup.php:165 +msgid "Confirm joining remote group" +msgstr "Confirmer l’adhésion au groupe distant" + +#. TRANS: Instructions. +#: actions/ostatusgroup.php:176 +msgid "" +"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " +"profile URI below:" +msgstr "" +"Vous pouvez souscrire aux groupes d’autres sites supportés. Collez l’adresse " +"URI du profil du groupe ci-dessous :" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:47 +msgid "No such group." +msgstr "Groupe inexistant." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:53 +msgid "Can't accept remote posts for a remote group." +msgstr "" +"Impossible d’accepter des envois distants de messages pour un groupe distant." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:127 +msgid "Can't read profile to set up group membership." +msgstr "" +"Impossible de lire le profil pour mettre en place l’adhésion à un groupe." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:131 actions/groupsalmon.php:174 +msgid "Groups can't join groups." +msgstr "Les groupes ne peuvent pas adhérer à des groupes." + +#: actions/groupsalmon.php:144 +msgid "You have been blocked from that group by the admin." +msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l’administrateur." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#: actions/groupsalmon.php:159 +#, php-format +msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." +msgstr "Impossible de joindre l’utilisateur distant %1$s au groupe %2$s." + +#: actions/groupsalmon.php:171 +msgid "Can't read profile to cancel group membership." +msgstr "Impossible de lire le profil pour annuler l’adhésion à un groupe." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#: actions/groupsalmon.php:188 +#, php-format +msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." +msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur distant %1$s du groupe %2$s." + +#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address. +#: actions/ostatussub.php:66 +msgid "Subscribe to" +msgstr "S’abonner à" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to". +#: actions/ostatussub.php:69 +msgid "" +"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" +"nickname" +msgstr "" +"Adresse d’un utilisateur OStatus ou de sa page de profil, telle que " +"pseudonyme@example.com ou http://example.net/pseudonyme" + +#. TRANS: Button text. +#. TRANS: Tooltip for button "Join". +#: actions/ostatussub.php:110 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join this group" +msgstr "Rejoindre ce groupe" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatussub.php:113 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#. TRANS: Tooltip for button "Confirm". +#: actions/ostatussub.php:115 +msgid "Subscribe to this user" +msgstr "S’abonner à cet utilisateur" + +#: actions/ostatussub.php:136 +msgid "You are already subscribed to this user." +msgstr "Vous êtes déjà abonné à cet utilisateur." + +#: actions/ostatussub.php:165 +msgid "Photo" +msgstr "Photo" + +#: actions/ostatussub.php:176 +msgid "Nickname" +msgstr "Pseudonyme" + +#: actions/ostatussub.php:197 +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" + +#: actions/ostatussub.php:206 +msgid "URL" +msgstr "Adresse URL" + +#: actions/ostatussub.php:218 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. TRANS: Error text. +#: actions/ostatussub.php:254 actions/ostatussub.php:261 +#: actions/ostatussub.php:286 +msgid "" +"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus " +"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname." +msgstr "" +"Désolé, nous n’avons pas pu atteindre cette adresse. Veuillez vous assurer " +"que l’adresse OStatus de l’utilisateur ou de sa page de profil est de la " +"forme pseudonyme@example.com ou http://example.net/pseudonyme." + +#. TRANS: Error text. +#: actions/ostatussub.php:265 actions/ostatussub.php:269 +#: actions/ostatussub.php:273 actions/ostatussub.php:277 +#: actions/ostatussub.php:281 +msgid "" +"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again " +"later." +msgstr "" +"Désolé, nous n’avons pas pu atteindre ce flux. Veuillez réessayer plus tard " +"cette adresse OStatus." + +#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. +#: actions/ostatussub.php:315 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "Déjà abonné !" + +#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. +#: actions/ostatussub.php:320 +msgid "Remote subscription failed!" +msgstr "Ĺ’abonnement distant a échoué !" + +#: actions/ostatussub.php:367 actions/ostatusinit.php:63 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à " +"nouveau." + +#. TRANS: Form title. +#: actions/ostatussub.php:395 actions/ostatusinit.php:82 +msgid "Subscribe to user" +msgstr "S’abonner à un utilisateur" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form +#: actions/ostatussub.php:415 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#. TRANS: Instructions. +#: actions/ostatussub.php:427 +msgid "" +"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address " +"or profile URI below:" +msgstr "" +"Vous pouvez vous abonner aux utilisateurs d’autres sites pris en charge. " +"Collez leur adresse ou l’URI de leur profil ci-dessous :" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:41 +msgid "You can use the local subscription!" +msgstr "Vous pouvez utiliser l’abonnement local !" + +#. TRANS: Form legend. +#: actions/ostatusinit.php:97 +#, php-format +msgid "Join group %s" +msgstr "Rejoindre le groupe « %s »" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusinit.php:99 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join" +msgstr "Rejoindre" + +#. TRANS: Form legend. +#: actions/ostatusinit.php:102 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s" +msgstr "S’abonner à « %s »" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusinit.php:104 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Subscribe" +msgstr "S’abonner" + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusinit.php:117 +msgid "User nickname" +msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur" + +#: actions/ostatusinit.php:118 +msgid "Nickname of the user you want to follow." +msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur que vous voulez suivre." + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusinit.php:123 +msgid "Profile Account" +msgstr "Compte de profil" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account". +#: actions/ostatusinit.php:125 +msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)." +msgstr "Votre identifiant de compte (utilisateur@identi.ca, par exemple)." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:147 +msgid "Must provide a remote profile." +msgstr "Vous devez fournir un profil distant." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:159 +msgid "Couldn't look up OStatus account profile." +msgstr "Impossible de consulter le profil de compte OStatus." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:172 +msgid "Couldn't confirm remote profile address." +msgstr "Impossible de confirmer l’adresse de profil distant." + +#. TRANS: Page title. +#: actions/ostatusinit.php:217 +msgid "OStatus Connect" +msgstr "Connexion OStatus" + +#: actions/pushcallback.php:48 +msgid "Empty or invalid feed id." +msgstr "Identifiant de flux vide ou invalide." + +#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. +#: actions/pushcallback.php:54 +#, php-format +msgid "Unknown PuSH feed id %s" +msgstr "Identifiant de flux PuSH inconnu : « %s »" + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. +#: actions/pushcallback.php:93 +#, php-format +msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." +msgstr "Flux de sujet de concentrateur incorrect : « %s »" + +#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. +#: actions/pushcallback.php:98 +#, php-format +msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." +msgstr "" +"Jeton de vérification de concentrateur incorrect « %1$s » pour le sujet « %2$s " +"»." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#: actions/pushcallback.php:105 +#, php-format +msgid "Unexpected subscribe request for %s." +msgstr "Demande d’abonnement inattendue pour le sujet invalide « %s »." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#: actions/pushcallback.php:110 +#, php-format +msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." +msgstr "Demande de désabonnement inattendue pour le sujet invalide « %s »." diff --git a/plugins/OStatus/locale/ia/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/ia/LC_MESSAGES/OStatus.po new file mode 100644 index 000000000..63c7def6e --- /dev/null +++ b/plugins/OStatus/locale/ia/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -0,0 +1,768 @@ +# Translation of StatusNet - OStatus to Interlingua (Interlingua) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: McDutchie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:39+0000\n" +"Language-Team: Interlingua \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-62-55 00::+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: ia\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user. +#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user. +#: OStatusPlugin.php:227 OStatusPlugin.php:937 +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscriber" + +#. TRANS: Link description for link to join a remote group. +#: OStatusPlugin.php:246 OStatusPlugin.php:655 actions/ostatussub.php:107 +msgid "Join" +msgstr "Inscriber" + +#. TRANSLATE: %s is a domain. +#: OStatusPlugin.php:459 +#, php-format +msgid "Sent from %s via OStatus" +msgstr "Inviate de %s via OStatus" + +#. TRANS: Exception. +#: OStatusPlugin.php:531 +msgid "Could not set up remote subscription." +msgstr "Non poteva configurar le subscription remote." + +#: OStatusPlugin.php:605 +msgid "Unfollow" +msgstr "Non plus sequer" + +#. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name. +#: OStatusPlugin.php:608 +#, php-format +msgid "%1$s stopped following %2$s." +msgstr "%1$s cessava de sequer %2$s." + +#: OStatusPlugin.php:636 +msgid "Could not set up remote group membership." +msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo remote." + +#. TRANS: Exception. +#: OStatusPlugin.php:667 +msgid "Failed joining remote group." +msgstr "Falleva de facer se membro del gruppo remote." + +#: OStatusPlugin.php:707 +msgid "Leave" +msgstr "Quitar" + +#: OStatusPlugin.php:785 +msgid "Disfavor" +msgstr "Disfavorir" + +#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice. +#: OStatusPlugin.php:788 +#, php-format +msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite." +msgstr "%1$s marcava le nota %2$s como non plus favorite." + +#. TRANS: Link text for link to remote subscribe. +#: OStatusPlugin.php:864 +msgid "Remote" +msgstr "Remote" + +#. TRANS: Title for activity. +#: OStatusPlugin.php:904 +msgid "Profile update" +msgstr "Actualisation de profilo" + +#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus. +#. TRANS: %s is user that updated their profile. +#: OStatusPlugin.php:907 +#, php-format +msgid "%s has updated their profile page." +msgstr "%s ha actualisate su pagina de profilo." + +#. TRANS: Plugin description. +#: OStatusPlugin.php:952 +msgid "" +"Follow people across social networks that implement OStatus." +msgstr "" +"Sequer personas trans retes social que implementa OStatus." + +#: classes/FeedSub.php:248 +msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "Tentativa de comenciar subscription PuSH pro syndication sin centro." + +#: classes/FeedSub.php:278 +msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "Tentativa de terminar subscription PuSH pro syndication sin centro." + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:188 +#, php-format +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." +msgstr "" +"Stato ostatus_profile invalide: IDs e de gruppo e de profilo definite pro %s." + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:191 +#, php-format +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." +msgstr "" +"Stato ostatus_profile invalide: IDs e de gruppo e de profilo vacue pro %s." + +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. +#: classes/Ostatus_profile.php:281 +#, php-format +msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." +msgstr "Actor invalide passate a %1$s: %2$s." + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:374 +msgid "" +"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " +"Activity entry." +msgstr "" +"Typo invalide passate a Ostatos_profile::notify. Illo debe esser catena XML " +"o entrata Activity." + +#: classes/Ostatus_profile.php:404 +msgid "Unknown feed format." +msgstr "Formato de syndication incognite." + +#: classes/Ostatus_profile.php:427 +msgid "RSS feed without a channel." +msgstr "Syndication RSS sin canal." + +#. TRANS: Client exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:472 +msgid "Can't handle that kind of post." +msgstr "Non pote tractar iste typo de message." + +#. TRANS: Client exception. %s is a source URL. +#: classes/Ostatus_profile.php:555 +#, php-format +msgid "No content for notice %s." +msgstr "Nulle contento pro nota %s." + +#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. +#: classes/Ostatus_profile.php:588 +msgid "Show more" +msgstr "Monstrar plus" + +#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. +#: classes/Ostatus_profile.php:781 +#, php-format +msgid "Could not reach profile page %s." +msgstr "Non poteva attinger pagina de profilo %s." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:839 +#, php-format +msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." +msgstr "Non poteva trovar un URL de syndication pro pagina de profilo %s." + +#: classes/Ostatus_profile.php:976 +msgid "Can't find enough profile information to make a feed." +msgstr "" +"Non pote trovar satis de information de profilo pro facer un syndication." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1035 +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "URL de avatar %s invalide." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1045 +#, php-format +msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." +msgstr "Tentava actualisar avatar pro profilo remote non salveguardate %s." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1053 +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1275 +msgid "Local user can't be referenced as remote." +msgstr "Usator local non pote esser referentiate como remote." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1280 +msgid "Local group can't be referenced as remote." +msgstr "Gruppo local non pote esser referentiate como remote." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1332 classes/Ostatus_profile.php:1343 +msgid "Can't save local profile." +msgstr "Non pote salveguardar profilo local." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1351 +msgid "Can't save OStatus profile." +msgstr "Non pote salveguardar profilo OStatus." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1610 classes/Ostatus_profile.php:1638 +msgid "Not a valid webfinger address." +msgstr "Adresse webfinger invalide." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#: classes/Ostatus_profile.php:1720 +#, php-format +msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." +msgstr "Non poteva salveguardar profilo pro \"%s\"." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#: classes/Ostatus_profile.php:1739 +#, php-format +msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." +msgstr "Non poteva salveguardar osatus_profile pro %s." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#: classes/Ostatus_profile.php:1747 +#, php-format +msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." +msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1789 +msgid "Could not store HTML content of long post as file." +msgstr "Non poteva immagazinar contento HTML de longe message como file." + +#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. +#: classes/HubSub.php:208 +#, php-format +msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." +msgstr "Verification de subscriptor de centro retornava HTTP %s." + +#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. +#: classes/HubSub.php:355 +#, php-format +msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" +msgstr "Appello de retorno retornava stato: %1$s. Corpore: %2$s" + +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#: lib/salmonaction.php:42 +msgid "This method requires a POST." +msgstr "Iste methodo require un POST." + +#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" +#: lib/salmonaction.php:47 +msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." +msgstr "Salmon require \"application/magic-envelope+xml\"." + +#. TRANS: Client error. +#: lib/salmonaction.php:57 +msgid "Salmon signature verification failed." +msgstr "Verification de signatura Salmon falleva." + +#. TRANS: Client error. +#: lib/salmonaction.php:69 +msgid "Salmon post must be an Atom entry." +msgstr "Message Salmon debe esser un entrata Atom." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:118 +msgid "Unrecognized activity type." +msgstr "Typo de activitate non recognoscite." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:127 +msgid "This target doesn't understand posts." +msgstr "Iste destination non comprende messages." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:133 +msgid "This target doesn't understand follows." +msgstr "Iste destination non comprende sequimentos." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:139 +msgid "This target doesn't understand unfollows." +msgstr "Iste destination non comprende cessationes de sequimento." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:145 +msgid "This target doesn't understand favorites." +msgstr "Iste destination non comprende le addition de favorites." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:151 +msgid "This target doesn't understand unfavorites." +msgstr "Iste destination non comprende le remotion de favorites." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:157 +msgid "This target doesn't understand share events." +msgstr "Iste destination non comprende eventos commun." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:163 +msgid "This target doesn't understand joins." +msgstr "Iste destination non comprende indicationes de adhesion." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:169 +msgid "This target doesn't understand leave events." +msgstr "Iste destination non comprende eventos de partita." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/salmonaction.php:197 +msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." +msgstr "Recipeva un claffo de salmon de un actor non identificate." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/discovery.php:110 +#, php-format +msgid "Unable to find services for %s." +msgstr "Incapace de trovar servicios pro %s." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:64 +msgid "Invalid XML." +msgstr "XML invalide." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:69 +msgid "Invalid XML, missing XRD root." +msgstr "XML invalide, radice XRD mancante." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/magicenvelope.php:80 +msgid "Unable to locate signer public key." +msgstr "Incapace de localisar le clave public del signator." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/salmon.php:93 +msgid "Salmon invalid actor for signing." +msgstr "Salmon: actor invalide pro signar." + +#: tests/gettext-speedtest.php:57 +msgid "Feeds" +msgstr "Syndicationes" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:66 +msgid "Publishing outside feeds not supported." +msgstr "Le publication de syndicationes externe non es supportate." + +#. TRANS: Client exception. %s is a mode. +#: actions/pushhub.php:69 +#, php-format +msgid "Unrecognized mode \"%s\"." +msgstr "Modo \"%s\" non recognoscite." + +#. TRANS: Client exception. %s is a topic. +#: actions/pushhub.php:89 +#, php-format +msgid "" +"Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom " +"feeds." +msgstr "" +"Le topico de centro %s non es supportate. Iste centro servi solmente le " +"syndicationes Atom de usatores e gruppos local." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:95 +#, php-format +msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async." +msgstr "Invalide hub.verify \"%s\". Debe esser sync o async." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:101 +#, php-format +msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer." +msgstr "" +"Invalide hub.lease \"%s\". Debe esser vacue o un numero integre positive." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:109 +#, php-format +msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes." +msgstr "Invalide hub.secret \"%s\". Debe pesar minus de 200 bytes." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:161 +#, php-format +msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist." +msgstr "Invalide hub.topic \"%s\". Usator non existe." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:170 +#, php-format +msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist." +msgstr "Invalide hub.topic \"%s\". Gruppo non existe." + +#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL. +#: actions/pushhub.php:195 +#, php-format +msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" +msgstr "Invalide URL passate pro %1$s: \"%2$s\"" + +#: actions/userxrd.php:49 actions/ownerxrd.php:37 actions/usersalmon.php:43 +msgid "No such user." +msgstr "Iste usator non existe." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40 +msgid "No ID." +msgstr "Nulle ID." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:81 +msgid "In reply to unknown notice." +msgstr "In responsa a un nota incognite." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:86 +msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." +msgstr "" +"In responsa a un nota non scribite per iste usator e que non mentiona iste " +"usator." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:163 +msgid "Could not save new favorite." +msgstr "Non poteva salveguardar le nove favorite." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:195 +msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." +msgstr "Non pote favorir/disfavorir sin objecto." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:207 +msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." +msgstr "Non pote manear iste typo de objecto pro appreciar/favorir." + +#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. +#: actions/usersalmon.php:214 +#, php-format +msgid "Notice with ID %s unknown." +msgstr "Nota con ID %s incognite." + +#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. +#: actions/usersalmon.php:219 +#, php-format +msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." +msgstr "Nota con ID %1$s non publicate per %2$s." + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusgroup.php:76 +msgid "Join group" +msgstr "Adherer al gruppo" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". +#: actions/ostatusgroup.php:79 +msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." +msgstr "" +"Un adresse de gruppo OStatus, como http://example.net/group/pseudonymo." + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusgroup.php:84 actions/ostatussub.php:73 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: actions/ostatusgroup.php:103 +msgid "You are already a member of this group." +msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo." + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:138 +msgid "Already a member!" +msgstr "Ja membro!" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:149 +msgid "Remote group join failed!" +msgstr "Le adhesion al gruppo remote ha fallite!" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:153 +msgid "Remote group join aborted!" +msgstr "Le adhesion al gruppo remote ha essite abortate!" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form +#: actions/ostatusgroup.php:165 +msgid "Confirm joining remote group" +msgstr "Confirmar adhesion a gruppo remote" + +#. TRANS: Instructions. +#: actions/ostatusgroup.php:176 +msgid "" +"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " +"profile URI below:" +msgstr "" +"Tu pote subscriber a gruppos de altere sitos supportate. Colla le URI del " +"profilo del gruppo hic infra:" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:47 +msgid "No such group." +msgstr "Gruppo non existe." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:53 +msgid "Can't accept remote posts for a remote group." +msgstr "Non pote acceptar messages remote pro un gruppo remote." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:127 +msgid "Can't read profile to set up group membership." +msgstr "Non pote leger profilo pro establir membrato de gruppo." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:131 actions/groupsalmon.php:174 +msgid "Groups can't join groups." +msgstr "Gruppos non pote adherer a gruppos." + +#: actions/groupsalmon.php:144 +msgid "You have been blocked from that group by the admin." +msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#: actions/groupsalmon.php:159 +#, php-format +msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." +msgstr "Non poteva inscriber le usator remote %1$s in le gruppo %2$s." + +#: actions/groupsalmon.php:171 +msgid "Can't read profile to cancel group membership." +msgstr "Non pote leger profilo pro cancellar membrato de gruppo." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#: actions/groupsalmon.php:188 +#, php-format +msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." +msgstr "Non poteva remover le usator remote %1$s del gruppo %2$s." + +#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address. +#: actions/ostatussub.php:66 +msgid "Subscribe to" +msgstr "Subscriber a" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to". +#: actions/ostatussub.php:69 +msgid "" +"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" +"nickname" +msgstr "" +"Le adresse de un usator OStatus, como pseudonymo@example.com o http://" +"example.net/pseudonymo" + +#. TRANS: Button text. +#. TRANS: Tooltip for button "Join". +#: actions/ostatussub.php:110 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join this group" +msgstr "Adherer a iste gruppo" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatussub.php:113 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. TRANS: Tooltip for button "Confirm". +#: actions/ostatussub.php:115 +msgid "Subscribe to this user" +msgstr "Subscriber a iste usator" + +#: actions/ostatussub.php:136 +msgid "You are already subscribed to this user." +msgstr "Tu es ja subscribite a iste usator." + +#: actions/ostatussub.php:165 +msgid "Photo" +msgstr "Photo" + +#: actions/ostatussub.php:176 +msgid "Nickname" +msgstr "Pseudonymo" + +#: actions/ostatussub.php:197 +msgid "Location" +msgstr "Loco" + +#: actions/ostatussub.php:206 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: actions/ostatussub.php:218 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. TRANS: Error text. +#: actions/ostatussub.php:254 actions/ostatussub.php:261 +#: actions/ostatussub.php:286 +msgid "" +"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus " +"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname." +msgstr "" +"Regrettabilemente, nos non poteva attinger iste adresse. Per favor assecura " +"te que le adresse OStatus es como pseudonymo@example.com o http://example." +"net/pseudonymo." + +#. TRANS: Error text. +#: actions/ostatussub.php:265 actions/ostatussub.php:269 +#: actions/ostatussub.php:273 actions/ostatussub.php:277 +#: actions/ostatussub.php:281 +msgid "" +"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again " +"later." +msgstr "" +"Regrettabilemente, nos non poteva attinger iste syndication. Per favor " +"reproba iste adresse OStatus plus tarde." + +#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. +#: actions/ostatussub.php:315 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "Ja subscribite!" + +#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. +#: actions/ostatussub.php:320 +msgid "Remote subscription failed!" +msgstr "Subscription remote fallite!" + +#: actions/ostatussub.php:367 actions/ostatusinit.php:63 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." + +#. TRANS: Form title. +#: actions/ostatussub.php:395 actions/ostatusinit.php:82 +msgid "Subscribe to user" +msgstr "Subscriber a usator" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form +#: actions/ostatussub.php:415 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. TRANS: Instructions. +#: actions/ostatussub.php:427 +msgid "" +"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address " +"or profile URI below:" +msgstr "" +"Tu pote subscriber a usatores de altere sitos supportate. Colla su adresse o " +"URI de profilo hic infra:" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:41 +msgid "You can use the local subscription!" +msgstr "Tu pote usar le subscription local!" + +#. TRANS: Form legend. +#: actions/ostatusinit.php:97 +#, php-format +msgid "Join group %s" +msgstr "Adherer al gruppo %s" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusinit.php:99 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join" +msgstr "Inscriber" + +#. TRANS: Form legend. +#: actions/ostatusinit.php:102 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s" +msgstr "Subscriber a %s" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusinit.php:104 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscriber" + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusinit.php:117 +msgid "User nickname" +msgstr "Pseudonymo del usator" + +#: actions/ostatusinit.php:118 +msgid "Nickname of the user you want to follow." +msgstr "Le pseudonymo del usator que tu vole sequer." + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusinit.php:123 +msgid "Profile Account" +msgstr "Conto de profilo" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account". +#: actions/ostatusinit.php:125 +msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)." +msgstr "Le ID de tu conto (p.ex. usator@identi.ca)." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:147 +msgid "Must provide a remote profile." +msgstr "Debe fornir un profilo remote." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:159 +msgid "Couldn't look up OStatus account profile." +msgstr "Non poteva cercar le profilo del conto OStatus." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:172 +msgid "Couldn't confirm remote profile address." +msgstr "Non poteva confirmar le adresse del profilo remote." + +#. TRANS: Page title. +#: actions/ostatusinit.php:217 +msgid "OStatus Connect" +msgstr "Connexion OStatus" + +#: actions/pushcallback.php:48 +msgid "Empty or invalid feed id." +msgstr "ID de syndication vacue o invalide." + +#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. +#: actions/pushcallback.php:54 +#, php-format +msgid "Unknown PuSH feed id %s" +msgstr "ID de syndication PuSH %s incognite" + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. +#: actions/pushcallback.php:93 +#, php-format +msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." +msgstr "Syndication hub.topic \"%s\" incorrecte." + +#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. +#: actions/pushcallback.php:98 +#, php-format +msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." +msgstr "Incorrecte hub.verify_token %1$s pro %2$s." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#: actions/pushcallback.php:105 +#, php-format +msgid "Unexpected subscribe request for %s." +msgstr "Requesta de subscription inexpectate pro %s." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#: actions/pushcallback.php:110 +#, php-format +msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." +msgstr "Requesta de cancellation de subscription inexpectate pro %s." diff --git a/plugins/OStatus/locale/mk/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/mk/LC_MESSAGES/OStatus.po new file mode 100644 index 000000000..53970a77f --- /dev/null +++ b/plugins/OStatus/locale/mk/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -0,0 +1,771 @@ +# Translation of StatusNet - OStatus to Macedonian (Македонски) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: Bjankuloski06 +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:39+0000\n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-62-55 00::+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: mk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" + +#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user. +#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user. +#: OStatusPlugin.php:227 OStatusPlugin.php:937 +msgid "Subscribe" +msgstr "Претплати се" + +#. TRANS: Link description for link to join a remote group. +#: OStatusPlugin.php:246 OStatusPlugin.php:655 actions/ostatussub.php:107 +msgid "Join" +msgstr "Придружи се" + +#. TRANSLATE: %s is a domain. +#: OStatusPlugin.php:459 +#, php-format +msgid "Sent from %s via OStatus" +msgstr "Испратено од %s преку OStatus" + +#. TRANS: Exception. +#: OStatusPlugin.php:531 +msgid "Could not set up remote subscription." +msgstr "Не можев да ја поставам далечинската претплата." + +#: OStatusPlugin.php:605 +msgid "Unfollow" +msgstr "Престани со следење" + +#. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name. +#: OStatusPlugin.php:608 +#, php-format +msgid "%1$s stopped following %2$s." +msgstr "%1$s престана да го/ја следи %2$s." + +#: OStatusPlugin.php:636 +msgid "Could not set up remote group membership." +msgstr "Не можев да го поставам членството во далечинската група." + +#. TRANS: Exception. +#: OStatusPlugin.php:667 +msgid "Failed joining remote group." +msgstr "Не успеав да Ве зачленам во далечинската група." + +#: OStatusPlugin.php:707 +msgid "Leave" +msgstr "Напушти" + +#: OStatusPlugin.php:785 +msgid "Disfavor" +msgstr "Откажи омилено" + +#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice. +#: OStatusPlugin.php:788 +#, php-format +msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite." +msgstr "%1$s ја означи забелешката %2$s како неомилена." + +#. TRANS: Link text for link to remote subscribe. +#: OStatusPlugin.php:864 +msgid "Remote" +msgstr "Далечински" + +#. TRANS: Title for activity. +#: OStatusPlugin.php:904 +msgid "Profile update" +msgstr "Поднова на профил" + +#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus. +#. TRANS: %s is user that updated their profile. +#: OStatusPlugin.php:907 +#, php-format +msgid "%s has updated their profile page." +msgstr "%s ја поднови својата профилна страница." + +#. TRANS: Plugin description. +#: OStatusPlugin.php:952 +msgid "" +"Follow people across social networks that implement OStatus." +msgstr "" +"Следете луѓе низ разни друштвени мрежи што го применуваат OStatus." + +#: classes/FeedSub.php:248 +msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "Се обидов да ја започнам PuSH-претплатата за канал без средиште." + +#: classes/FeedSub.php:278 +msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Се обидувам да ставам крај на PuSH-претплатата за емитување без средиште." + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:188 +#, php-format +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." +msgstr "" +"Неважечка ostatus_profile-состојба: назнаките (ID) на групата и профилот се " +"наместени за %s." + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:191 +#, php-format +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." +msgstr "" +"Неважечка ostatus_profile-состојба: назнаките (ID) за групата и профилот се " +"празни за %s." + +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. +#: classes/Ostatus_profile.php:281 +#, php-format +msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." +msgstr "На %1$s е пренесен неважечки учесник: %2$s." + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:374 +msgid "" +"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " +"Activity entry." +msgstr "" +"На Ostatus_profile::notify е пренесен неважечки тип. Мора да биде XML-низа " +"или ставка во Activity." + +#: classes/Ostatus_profile.php:404 +msgid "Unknown feed format." +msgstr "Непознат формат на каналско емитување." + +#: classes/Ostatus_profile.php:427 +msgid "RSS feed without a channel." +msgstr "RSS-емитување без канал." + +#. TRANS: Client exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:472 +msgid "Can't handle that kind of post." +msgstr "Не можам да работам со таква објава." + +#. TRANS: Client exception. %s is a source URL. +#: classes/Ostatus_profile.php:555 +#, php-format +msgid "No content for notice %s." +msgstr "Нема содржина за забелешката %s." + +#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. +#: classes/Ostatus_profile.php:588 +msgid "Show more" +msgstr "Повеќе" + +#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. +#: classes/Ostatus_profile.php:781 +#, php-format +msgid "Could not reach profile page %s." +msgstr "Не можев да ја добијам профилната страница %s." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:839 +#, php-format +msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." +msgstr "Не можев да пронајдам каналска URL-адреса за профилната страница %s." + +#: classes/Ostatus_profile.php:976 +msgid "Can't find enough profile information to make a feed." +msgstr "Не можев да најдам доволно профилни податоци за да направам канал." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1035 +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "Неважечка URL-адреса за аватарот: %s." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1045 +#, php-format +msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." +msgstr "" +"Се обидов да го подновам аватарот за незачуваниот далечински профил %s." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1053 +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Не можам да го добијам аватарот од %s." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1275 +msgid "Local user can't be referenced as remote." +msgstr "Локалниот корисник не може да се наведе како далечински." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1280 +msgid "Local group can't be referenced as remote." +msgstr "Локалната група не може да се наведе како далечинска." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1332 classes/Ostatus_profile.php:1343 +msgid "Can't save local profile." +msgstr "Не можам да го зачувам локалниот профил." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1351 +msgid "Can't save OStatus profile." +msgstr "Не можам да го зачувам профилот од OStatus." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1610 classes/Ostatus_profile.php:1638 +msgid "Not a valid webfinger address." +msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса" + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#: classes/Ostatus_profile.php:1720 +#, php-format +msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." +msgstr "Не можам да го зачувам профилот за „%s“." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#: classes/Ostatus_profile.php:1739 +#, php-format +msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." +msgstr "Не можам да го зачувам ostatus_profile за „%s“." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#: classes/Ostatus_profile.php:1747 +#, php-format +msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." +msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1789 +msgid "Could not store HTML content of long post as file." +msgstr "" +"Не можам да ја складирам HTML-содржината на долгата објава како податотека." + +#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. +#: classes/HubSub.php:208 +#, php-format +msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." +msgstr "Потврдата на претплатникот на средиштето даде HTTP %s." + +#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. +#: classes/HubSub.php:355 +#, php-format +msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" +msgstr "Повратниот повик даде статус: %1$s. Содржина: %2$s" + +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#: lib/salmonaction.php:42 +msgid "This method requires a POST." +msgstr "Овој метод бара POST." + +#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" +#: lib/salmonaction.php:47 +msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." +msgstr "Salmon бара „програм/magic-envelope+xml“." + +#. TRANS: Client error. +#: lib/salmonaction.php:57 +msgid "Salmon signature verification failed." +msgstr "Salmon-овото потврдување на потпис не успеа." + +#. TRANS: Client error. +#: lib/salmonaction.php:69 +msgid "Salmon post must be an Atom entry." +msgstr "Salmon-овата објава мора да биде Atom-ова ставка." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:118 +msgid "Unrecognized activity type." +msgstr "Непризнаен вид на активност." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:127 +msgid "This target doesn't understand posts." +msgstr "Оваа цел не разбира објави." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:133 +msgid "This target doesn't understand follows." +msgstr "Оваа цел не разбира следења." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:139 +msgid "This target doesn't understand unfollows." +msgstr "Оваа цел не разбира прекини на следења." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:145 +msgid "This target doesn't understand favorites." +msgstr "Оваа цел не разбира омилени." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:151 +msgid "This target doesn't understand unfavorites." +msgstr "Оваа цел не разбира отстранувања од омилени." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:157 +msgid "This target doesn't understand share events." +msgstr "Оваа цел не разбира споделување на настани." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:163 +msgid "This target doesn't understand joins." +msgstr "Оваа цел не разбира придружувања." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:169 +msgid "This target doesn't understand leave events." +msgstr "Оваа цел не разбира напуштање на настани." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/salmonaction.php:197 +msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." +msgstr "Примив Salmon-шамар од непознат учесник." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/discovery.php:110 +#, php-format +msgid "Unable to find services for %s." +msgstr "Не можев да најдам служби за %s." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:64 +msgid "Invalid XML." +msgstr "Неважечко XML." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:69 +msgid "Invalid XML, missing XRD root." +msgstr "Неважечко XML. Нема XRD-основа." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/magicenvelope.php:80 +msgid "Unable to locate signer public key." +msgstr "Не можам да го пронајдам јавниот клуч на потписникот." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/salmon.php:93 +msgid "Salmon invalid actor for signing." +msgstr "Ова е неважечки учесник во потпишувањето според Salmon." + +#: tests/gettext-speedtest.php:57 +msgid "Feeds" +msgstr "Канали" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:66 +msgid "Publishing outside feeds not supported." +msgstr "Објавувањето вон каналите не е поддржано." + +#. TRANS: Client exception. %s is a mode. +#: actions/pushhub.php:69 +#, php-format +msgid "Unrecognized mode \"%s\"." +msgstr "Непрепознат режим „%s“." + +#. TRANS: Client exception. %s is a topic. +#: actions/pushhub.php:89 +#, php-format +msgid "" +"Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom " +"feeds." +msgstr "" +"Неподдржан hub.topic %s - ова средиште служи само за само Atom-емитувања од " +"локални корисници и групи." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:95 +#, php-format +msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async." +msgstr "Неважечки hub.verify „%s“. Мора да биде sync или async." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:101 +#, php-format +msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer." +msgstr "Неважечки hub.lease „%s“. Мора да биде празно или позитивен цел број." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:109 +#, php-format +msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes." +msgstr "Неважечки hub.secret „%s“. Мора да биде под 200 бајти." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:161 +#, php-format +msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist." +msgstr "Неважеки hub.topic „%s“. Корисникот не постои." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:170 +#, php-format +msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist." +msgstr "Неважечки hub.topic „%s“. Групата не постои." + +#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL. +#: actions/pushhub.php:195 +#, php-format +msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" +msgstr "Добив неважечка URL-адреса за %1$s: „%2$s“" + +#: actions/userxrd.php:49 actions/ownerxrd.php:37 actions/usersalmon.php:43 +msgid "No such user." +msgstr "Нема таков корисник." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40 +msgid "No ID." +msgstr "Нема ID." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:81 +msgid "In reply to unknown notice." +msgstr "Како одговор на непозната забелешка." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:86 +msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." +msgstr "" +"Како одговор на забелешка која не е од овој корисник и не го споменува." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:163 +msgid "Could not save new favorite." +msgstr "Не можам да го зачувам новото омилено." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:195 +msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." +msgstr "Не можам да означам како омилено или да тргнам омилено без објект." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:207 +msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." +msgstr "" +"Не можам да работам со таков објект за ставање врски/означување омилени." + +#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. +#: actions/usersalmon.php:214 +#, php-format +msgid "Notice with ID %s unknown." +msgstr "Не ја распознавам забелешката со ID %s." + +#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. +#: actions/usersalmon.php:219 +#, php-format +msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." +msgstr "Забелешката со ID %1$s не е објавена од %2$s." + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusgroup.php:76 +msgid "Join group" +msgstr "Придружи се на групата" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". +#: actions/ostatusgroup.php:79 +msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." +msgstr "" +"Адреса на групата на OStatus, како на пр. http://primer.net/group/prekar." + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusgroup.php:84 actions/ostatussub.php:73 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Продолжи" + +#: actions/ostatusgroup.php:103 +msgid "You are already a member of this group." +msgstr "Веќе членувате во групава." + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:138 +msgid "Already a member!" +msgstr "Веќе членувате!" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:149 +msgid "Remote group join failed!" +msgstr "Придружувањето на далечинската група не успеа!" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:153 +msgid "Remote group join aborted!" +msgstr "Придружувањето на далечинската група е откажано!" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form +#: actions/ostatusgroup.php:165 +msgid "Confirm joining remote group" +msgstr "Потврди придружување кон далечинска група." + +#. TRANS: Instructions. +#: actions/ostatusgroup.php:176 +msgid "" +"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " +"profile URI below:" +msgstr "" +"Можете да се претплаќате на групи од други поддржани мреж. места. Подолу " +"залепете го URI-то на профилот на групата." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:47 +msgid "No such group." +msgstr "Нема таква група." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:53 +msgid "Can't accept remote posts for a remote group." +msgstr "Не можам да прифаќам далечински објави од далечинска група." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:127 +msgid "Can't read profile to set up group membership." +msgstr "" +"Не можев да го прочитам профилот за да го поставам членството во групата." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:131 actions/groupsalmon.php:174 +msgid "Groups can't join groups." +msgstr "Во групите не можат да се зачленуваат групи." + +#: actions/groupsalmon.php:144 +msgid "You have been blocked from that group by the admin." +msgstr "Блокирани сте на таа група од администратор." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#: actions/groupsalmon.php:159 +#, php-format +msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." +msgstr "Не можев да го зачленам далечинскиот корисник %1$s во групата %2$s." + +#: actions/groupsalmon.php:171 +msgid "Can't read profile to cancel group membership." +msgstr "Не можам да го прочитам профилот за откажам членство во групата." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#: actions/groupsalmon.php:188 +#, php-format +msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." +msgstr "Не можев да го отстранам далечинскиот корисник %1$s од групата %2$s." + +#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address. +#: actions/ostatussub.php:66 +msgid "Subscribe to" +msgstr "Претплати се" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to". +#: actions/ostatussub.php:69 +msgid "" +"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" +"nickname" +msgstr "" +"Адреса на корисникот на OStatus, како на пр. prekar@primer.com or http://" +"primer.net/prekar" + +#. TRANS: Button text. +#. TRANS: Tooltip for button "Join". +#: actions/ostatussub.php:110 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join this group" +msgstr "Зачлени се во групава" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatussub.php:113 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Confirm" +msgstr "Потврди" + +#. TRANS: Tooltip for button "Confirm". +#: actions/ostatussub.php:115 +msgid "Subscribe to this user" +msgstr "Претплати се на корисников" + +#: actions/ostatussub.php:136 +msgid "You are already subscribed to this user." +msgstr "Веќе сте претплатени на овој корисник." + +#: actions/ostatussub.php:165 +msgid "Photo" +msgstr "Слика" + +#: actions/ostatussub.php:176 +msgid "Nickname" +msgstr "Прекар" + +#: actions/ostatussub.php:197 +msgid "Location" +msgstr "Место" + +#: actions/ostatussub.php:206 +msgid "URL" +msgstr "URL-адереса" + +#: actions/ostatussub.php:218 +msgid "Note" +msgstr "Белешка" + +#. TRANS: Error text. +#: actions/ostatussub.php:254 actions/ostatussub.php:261 +#: actions/ostatussub.php:286 +msgid "" +"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus " +"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname." +msgstr "" +"Нажалост, не можевме да ја добиеме таа адреса. Проверете дали адресата од " +"OStatus е од типот prekar@primer.com или http://primer.net/prekar." + +#. TRANS: Error text. +#: actions/ostatussub.php:265 actions/ostatussub.php:269 +#: actions/ostatussub.php:273 actions/ostatussub.php:277 +#: actions/ostatussub.php:281 +msgid "" +"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again " +"later." +msgstr "" +"Нажалост, не можевме да го добиеме тој канал. Обидете се со таа OStatus-" +"адреса подоцна." + +#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. +#: actions/ostatussub.php:315 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "Веќе сте претплатени!" + +#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. +#: actions/ostatussub.php:320 +msgid "Remote subscription failed!" +msgstr "Далечинската претплата не успеа!" + +#: actions/ostatussub.php:367 actions/ostatusinit.php:63 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се повторно." + +#. TRANS: Form title. +#: actions/ostatussub.php:395 actions/ostatusinit.php:82 +msgid "Subscribe to user" +msgstr "Претплати се на корисник" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form +#: actions/ostatussub.php:415 +msgid "Confirm" +msgstr "Потврди" + +#. TRANS: Instructions. +#: actions/ostatussub.php:427 +msgid "" +"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address " +"or profile URI below:" +msgstr "" +"Можете да се претплатите на корисници од други поддржани мрежни места. " +"Ископирајте ја нивната адреса или профилно URI подолу:" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:41 +msgid "You can use the local subscription!" +msgstr "Можете да ја користите локалната претплата!" + +#. TRANS: Form legend. +#: actions/ostatusinit.php:97 +#, php-format +msgid "Join group %s" +msgstr "Зачлени се во групата %s" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusinit.php:99 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join" +msgstr "Зачлени се" + +#. TRANS: Form legend. +#: actions/ostatusinit.php:102 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s" +msgstr "Претплати се на %s" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusinit.php:104 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Subscribe" +msgstr "Претплати се" + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusinit.php:117 +msgid "User nickname" +msgstr "Прекар на корисникот" + +#: actions/ostatusinit.php:118 +msgid "Nickname of the user you want to follow." +msgstr "Прекарот на корисникот што сакате да го следите." + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusinit.php:123 +msgid "Profile Account" +msgstr "Профилна сметка" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account". +#: actions/ostatusinit.php:125 +msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)." +msgstr "Вашата назнака (ID) на сметката (на пр. korisnik@identi.ca)." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:147 +msgid "Must provide a remote profile." +msgstr "Мора да наведете далечински профил." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:159 +msgid "Couldn't look up OStatus account profile." +msgstr "Не можев да го проверам профилот на OStatus-сметката." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:172 +msgid "Couldn't confirm remote profile address." +msgstr "Не можев да ја потврдам адресата на далечинскиот профил." + +#. TRANS: Page title. +#: actions/ostatusinit.php:217 +msgid "OStatus Connect" +msgstr "OStatus - Поврзување" + +#: actions/pushcallback.php:48 +msgid "Empty or invalid feed id." +msgstr "Празен или неважечки ID за канал" + +#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. +#: actions/pushcallback.php:54 +#, php-format +msgid "Unknown PuSH feed id %s" +msgstr "Непознат ID %s за PuSH-канал" + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. +#: actions/pushcallback.php:93 +#, php-format +msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." +msgstr "Лош hub.topic-канал „%s“." + +#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. +#: actions/pushcallback.php:98 +#, php-format +msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." +msgstr "Лош hub.verify_token %1$s за %2$s." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#: actions/pushcallback.php:105 +#, php-format +msgid "Unexpected subscribe request for %s." +msgstr "Неочекувано барање за претплата за %s." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#: actions/pushcallback.php:110 +#, php-format +msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." +msgstr "Неочекувано барање за отпишување од претплата за %s." diff --git a/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po new file mode 100644 index 000000000..51f26d7ac --- /dev/null +++ b/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -0,0 +1,781 @@ +# Translation of StatusNet - OStatus to Dutch (Nederlands) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: McDutchie +# Author: Siebrand +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:39+0000\n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-62-55 00::+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: nl\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user. +#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user. +#: OStatusPlugin.php:227 OStatusPlugin.php:937 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonneren" + +#. TRANS: Link description for link to join a remote group. +#: OStatusPlugin.php:246 OStatusPlugin.php:655 actions/ostatussub.php:107 +msgid "Join" +msgstr "Toetreden" + +#. TRANSLATE: %s is a domain. +#: OStatusPlugin.php:459 +#, php-format +msgid "Sent from %s via OStatus" +msgstr "Verzonden vanaf %s via OStatus" + +#. TRANS: Exception. +#: OStatusPlugin.php:531 +msgid "Could not set up remote subscription." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk het abonnement via een andere dienst in te stellen." + +#: OStatusPlugin.php:605 +msgid "Unfollow" +msgstr "Niet langer volgen" + +#. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name. +#: OStatusPlugin.php:608 +#, php-format +msgid "%1$s stopped following %2$s." +msgstr "%1$s volgt %2$s niet langer." + +#: OStatusPlugin.php:636 +msgid "Could not set up remote group membership." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap via een andere dienst in te " +"stellen." + +#. TRANS: Exception. +#: OStatusPlugin.php:667 +msgid "Failed joining remote group." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk toe te streden to de groep van een andere dienst." + +#: OStatusPlugin.php:707 +msgid "Leave" +msgstr "Verlaten" + +#: OStatusPlugin.php:785 +msgid "Disfavor" +msgstr "Uit favorieten verwijderen" + +#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice. +#: OStatusPlugin.php:788 +#, php-format +msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite." +msgstr "%1$s heeft de mededeling %2$s als favoriet verwijderd." + +#. TRANS: Link text for link to remote subscribe. +#: OStatusPlugin.php:864 +msgid "Remote" +msgstr "Via andere dienst" + +#. TRANS: Title for activity. +#: OStatusPlugin.php:904 +msgid "Profile update" +msgstr "Profielupdate" + +#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus. +#. TRANS: %s is user that updated their profile. +#: OStatusPlugin.php:907 +#, php-format +msgid "%s has updated their profile page." +msgstr "Het profiel van %s is bijgewerkt." + +#. TRANS: Plugin description. +#: OStatusPlugin.php:952 +msgid "" +"Follow people across social networks that implement OStatus." +msgstr "" +"Mensen volgen over sociale netwerken die gebruik maken van OStatus." + +#: classes/FeedSub.php:248 +msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Aan het proberen een PuSH-abonnement te krijgen op een feed zonder hub." + +#: classes/FeedSub.php:278 +msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Aan het proberen een PuSH-abonnement te verwijderen voor een feed zonder hub." + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:188 +#, php-format +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:191 +#, php-format +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. +#: classes/Ostatus_profile.php:281 +#, php-format +msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:374 +msgid "" +"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " +"Activity entry." +msgstr "" + +#: classes/Ostatus_profile.php:404 +msgid "Unknown feed format." +msgstr "Onbekend feedformaat" + +#: classes/Ostatus_profile.php:427 +msgid "RSS feed without a channel." +msgstr "RSS-feed zonder kanaal." + +#. TRANS: Client exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:472 +msgid "Can't handle that kind of post." +msgstr "Dat type post kan niet verwerkt worden." + +#. TRANS: Client exception. %s is a source URL. +#: classes/Ostatus_profile.php:555 +#, php-format +msgid "No content for notice %s." +msgstr "Geen inhoud voor mededeling %s." + +#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. +#: classes/Ostatus_profile.php:588 +msgid "Show more" +msgstr "Meer weergeven" + +#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. +#: classes/Ostatus_profile.php:781 +#, php-format +msgid "Could not reach profile page %s." +msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:839 +#, php-format +msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." +msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden." + +#: classes/Ostatus_profile.php:976 +msgid "Can't find enough profile information to make a feed." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk voldoende profielinformatie te vinden om een feed te " +"maken." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1035 +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "Ongeldige avatar-URL %s." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1045 +#, php-format +msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." +msgstr "" +"Geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen profiel %s." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1053 +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1275 +msgid "Local user can't be referenced as remote." +msgstr "" +"Naar een lokale gebruiker kan niet verwezen worden alsof die zich bij een " +"andere dienst bevindt." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1280 +msgid "Local group can't be referenced as remote." +msgstr "" +"Naar een lokale groep kan niet verwezen worden alsof die zich bij een andere " +"dienst bevindt." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1332 classes/Ostatus_profile.php:1343 +msgid "Can't save local profile." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1351 +msgid "Can't save OStatus profile." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1610 classes/Ostatus_profile.php:1638 +msgid "Not a valid webfinger address." +msgstr "Geen geldig webfingeradres." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#: classes/Ostatus_profile.php:1720 +#, php-format +msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#: classes/Ostatus_profile.php:1739 +#, php-format +msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#: classes/Ostatus_profile.php:1747 +#, php-format +msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." +msgstr "" + +#: classes/Ostatus_profile.php:1789 +msgid "Could not store HTML content of long post as file." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. +#: classes/HubSub.php:208 +#, php-format +msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. +#: classes/HubSub.php:355 +#, php-format +msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#: lib/salmonaction.php:42 +msgid "This method requires a POST." +msgstr "Deze methode vereist een POST." + +#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" +#: lib/salmonaction.php:47 +msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +#: lib/salmonaction.php:57 +msgid "Salmon signature verification failed." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +#: lib/salmonaction.php:69 +msgid "Salmon post must be an Atom entry." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:118 +msgid "Unrecognized activity type." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:127 +msgid "This target doesn't understand posts." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:133 +msgid "This target doesn't understand follows." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:139 +msgid "This target doesn't understand unfollows." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:145 +msgid "This target doesn't understand favorites." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:151 +msgid "This target doesn't understand unfavorites." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:157 +msgid "This target doesn't understand share events." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:163 +msgid "This target doesn't understand joins." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:169 +msgid "This target doesn't understand leave events." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception. +#: lib/salmonaction.php:197 +msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception. +#: lib/discovery.php:110 +#, php-format +msgid "Unable to find services for %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:64 +msgid "Invalid XML." +msgstr "Ongeldige XML." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:69 +msgid "Invalid XML, missing XRD root." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception. +#: lib/magicenvelope.php:80 +msgid "Unable to locate signer public key." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception. +#: lib/salmon.php:93 +msgid "Salmon invalid actor for signing." +msgstr "" + +#: tests/gettext-speedtest.php:57 +msgid "Feeds" +msgstr "Feeds" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:66 +msgid "Publishing outside feeds not supported." +msgstr "Publiceren buiten feeds om wordt niet ondersteund." + +#. TRANS: Client exception. %s is a mode. +#: actions/pushhub.php:69 +#, php-format +msgid "Unrecognized mode \"%s\"." +msgstr "Niet herkende modus \"%s\"." + +#. TRANS: Client exception. %s is a topic. +#: actions/pushhub.php:89 +#, php-format +msgid "" +"Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom " +"feeds." +msgstr "" +"Niet ondersteund hub.topic \"%s\". Deze hub serveert alleen Atom feeds van " +"lokale gebruikers en groepen." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:95 +#, php-format +msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async." +msgstr "" +"Ongeldige waarde voor hub.verify \"%s\". Het moet \"sync\" of \"async\" zijn." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:101 +#, php-format +msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer." +msgstr "" +"Ongeldige waarde voor hub.lease \"%s\". Deze waarde moet leeg zijn of een " +"positief geheel getal." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:109 +#, php-format +msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:161 +#, php-format +msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:170 +#, php-format +msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL. +#: actions/pushhub.php:195 +#, php-format +msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" +msgstr "" + +#: actions/userxrd.php:49 actions/ownerxrd.php:37 actions/usersalmon.php:43 +msgid "No such user." +msgstr "Onbekende gebruiker." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40 +msgid "No ID." +msgstr "Geen ID." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:81 +msgid "In reply to unknown notice." +msgstr "In antwoord op een onbekende mededeling." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:86 +msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:163 +msgid "Could not save new favorite." +msgstr "Het was niet mogelijk de nieuwe favoriet op te slaan." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:195 +msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:207 +msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. +#: actions/usersalmon.php:214 +#, php-format +msgid "Notice with ID %s unknown." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. +#: actions/usersalmon.php:219 +#, php-format +msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusgroup.php:76 +msgid "Join group" +msgstr "Lid worden van groep" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". +#: actions/ostatusgroup.php:79 +msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." +msgstr "" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusgroup.php:84 actions/ostatussub.php:73 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" + +#: actions/ostatusgroup.php:103 +msgid "You are already a member of this group." +msgstr "U bent al lid van deze groep." + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:138 +msgid "Already a member!" +msgstr "U bent al lid!" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:149 +msgid "Remote group join failed!" +msgstr "Het verlaten van de groep bij een andere dienst is mislukt." + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:153 +msgid "Remote group join aborted!" +msgstr "Het lid worden van de groep bij een andere dienst is afgebroken." + +#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form +#: actions/ostatusgroup.php:165 +msgid "Confirm joining remote group" +msgstr "Lid worden van groep bij andere dienst" + +#. TRANS: Instructions. +#: actions/ostatusgroup.php:176 +msgid "" +"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " +"profile URI below:" +msgstr "" +"U kunt abonneren op groepen van andere ondersteunde sites. Plak hieronder de " +"URI van het groepsprofiel:" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:47 +msgid "No such group." +msgstr "De opgegeven groep bestaat niet." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:53 +msgid "Can't accept remote posts for a remote group." +msgstr "" +"Berichten van andere diensten voor groepen bij andere diensten worden niet " +"geaccepteerd." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:127 +msgid "Can't read profile to set up group membership." +msgstr "Het profiel om lid te worden van een groep kon niet gelezen worden." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:131 actions/groupsalmon.php:174 +msgid "Groups can't join groups." +msgstr "Groepen kunnen geen lid worden van groepen." + +#: actions/groupsalmon.php:144 +msgid "You have been blocked from that group by the admin." +msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#: actions/groupsalmon.php:159 +#, php-format +msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." +msgstr "" +"De gebruiker %1$s van een andere dienst kon niet lid worden van de groep %2" +"$s." + +#: actions/groupsalmon.php:171 +msgid "Can't read profile to cancel group membership." +msgstr "" +"Het profiel om groepslidmaatschap te annuleren kon niet gelezen worden." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#: actions/groupsalmon.php:188 +#, php-format +msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk gebruiker %1$s van een andere dienst uit de groep %2$s " +"te verwijderen." + +#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address. +#: actions/ostatussub.php:66 +msgid "Subscribe to" +msgstr "Abonneren op" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to". +#: actions/ostatussub.php:69 +msgid "" +"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" +"nickname" +msgstr "" + +#. TRANS: Button text. +#. TRANS: Tooltip for button "Join". +#: actions/ostatussub.php:110 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join this group" +msgstr "Lid worden van deze groep" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatussub.php:113 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestigen" + +#. TRANS: Tooltip for button "Confirm". +#: actions/ostatussub.php:115 +msgid "Subscribe to this user" +msgstr "Abonneren op deze gebruiker" + +#: actions/ostatussub.php:136 +msgid "You are already subscribed to this user." +msgstr "U bent al geabonneerd op deze gebruiker." + +#: actions/ostatussub.php:165 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: actions/ostatussub.php:176 +msgid "Nickname" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: actions/ostatussub.php:197 +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#: actions/ostatussub.php:206 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: actions/ostatussub.php:218 +msgid "Note" +msgstr "Opmerking" + +#. TRANS: Error text. +#: actions/ostatussub.php:254 actions/ostatussub.php:261 +#: actions/ostatussub.php:286 +msgid "" +"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus " +"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname." +msgstr "" +"Dat adres is helaas niet te bereiken. Zorg dat het OStatusadres de voor heft " +"van gebruiker@example.com of http://example.net/gebruiker." + +#. TRANS: Error text. +#: actions/ostatussub.php:265 actions/ostatussub.php:269 +#: actions/ostatussub.php:273 actions/ostatussub.php:277 +#: actions/ostatussub.php:281 +msgid "" +"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again " +"later." +msgstr "" + +#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. +#: actions/ostatussub.php:315 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "U bent al gebonneerd!" + +#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. +#: actions/ostatussub.php:320 +msgid "Remote subscription failed!" +msgstr "" + +#: actions/ostatussub.php:367 actions/ostatusinit.php:63 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " +"alstublieft." + +#. TRANS: Form title. +#: actions/ostatussub.php:395 actions/ostatusinit.php:82 +msgid "Subscribe to user" +msgstr "Abonneren op gebruiker" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form +#: actions/ostatussub.php:415 +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestigen" + +#. TRANS: Instructions. +#: actions/ostatussub.php:427 +msgid "" +"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address " +"or profile URI below:" +msgstr "" +"U kunt abonneren op gebruikers van andere ondersteunde sites. Plak hun adres " +"of profiel-URI hieronder:" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:41 +msgid "You can use the local subscription!" +msgstr "U kunt het lokale abonnement gebruiken!" + +#. TRANS: Form legend. +#: actions/ostatusinit.php:97 +#, php-format +msgid "Join group %s" +msgstr "Lid worden van de groep %s" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusinit.php:99 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join" +msgstr "Toetreden" + +#. TRANS: Form legend. +#: actions/ostatusinit.php:102 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s" +msgstr "Abonneren op %s" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusinit.php:104 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonneren" + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusinit.php:117 +msgid "User nickname" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: actions/ostatusinit.php:118 +msgid "Nickname of the user you want to follow." +msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker waarop u wilt abonneren." + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusinit.php:123 +msgid "Profile Account" +msgstr "Gebruikersprofiel" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account". +#: actions/ostatusinit.php:125 +msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)." +msgstr "Uw gebruikers-ID (bv. gebruiker@identi.ca)." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:147 +msgid "Must provide a remote profile." +msgstr "Er moet een profiel bij een andere dienst opgegeven worden." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:159 +msgid "Couldn't look up OStatus account profile." +msgstr "Het was niet mogelijk het OStatusgebruikersprofiel te vinden." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:172 +msgid "Couldn't confirm remote profile address." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk het profieladres bij de andere dienst te bevestigen." + +#. TRANS: Page title. +#: actions/ostatusinit.php:217 +msgid "OStatus Connect" +msgstr "" + +#: actions/pushcallback.php:48 +msgid "Empty or invalid feed id." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. +#: actions/pushcallback.php:54 +#, php-format +msgid "Unknown PuSH feed id %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. +#: actions/pushcallback.php:93 +#, php-format +msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. +#: actions/pushcallback.php:98 +#, php-format +msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#: actions/pushcallback.php:105 +#, php-format +msgid "Unexpected subscribe request for %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#: actions/pushcallback.php:110 +#, php-format +msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." +msgstr "" diff --git a/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po new file mode 100644 index 000000000..016925961 --- /dev/null +++ b/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -0,0 +1,781 @@ +# Translation of StatusNet - OStatus to Ukrainian (Українська) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: Boogie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:39+0000\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-62-55 00::+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: uk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " +"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" + +#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user. +#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user. +#: OStatusPlugin.php:227 OStatusPlugin.php:937 +msgid "Subscribe" +msgstr "Підписатись" + +#. TRANS: Link description for link to join a remote group. +#: OStatusPlugin.php:246 OStatusPlugin.php:655 actions/ostatussub.php:107 +msgid "Join" +msgstr "Приєднатися" + +#. TRANSLATE: %s is a domain. +#: OStatusPlugin.php:459 +#, php-format +msgid "Sent from %s via OStatus" +msgstr "Надіслано з %s через OStatus" + +#. TRANS: Exception. +#: OStatusPlugin.php:531 +msgid "Could not set up remote subscription." +msgstr "Не вдалося створити віддалену підписку." + +#: OStatusPlugin.php:605 +msgid "Unfollow" +msgstr "Не читати" + +#. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name. +#: OStatusPlugin.php:608 +#, php-format +msgid "%1$s stopped following %2$s." +msgstr "%1$s припинив читати Ваші дописи %2$s." + +#: OStatusPlugin.php:636 +msgid "Could not set up remote group membership." +msgstr "Не вдалося приєднатися до віддаленої групи." + +#. TRANS: Exception. +#: OStatusPlugin.php:667 +msgid "Failed joining remote group." +msgstr "Помилка приєднання до віддаленої групи." + +#: OStatusPlugin.php:707 +msgid "Leave" +msgstr "Залишити" + +#: OStatusPlugin.php:785 +msgid "Disfavor" +msgstr "Не обраний" + +#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice. +#: OStatusPlugin.php:788 +#, php-format +msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite." +msgstr "%1$s позначив допис %2$s, як такий, що більше не є обраним." + +#. TRANS: Link text for link to remote subscribe. +#: OStatusPlugin.php:864 +msgid "Remote" +msgstr "Віддалено" + +#. TRANS: Title for activity. +#: OStatusPlugin.php:904 +msgid "Profile update" +msgstr "Оновлення профілю" + +#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus. +#. TRANS: %s is user that updated their profile. +#: OStatusPlugin.php:907 +#, php-format +msgid "%s has updated their profile page." +msgstr "%s оновив сторінку свого профілю." + +#. TRANS: Plugin description. +#: OStatusPlugin.php:952 +msgid "" +"Follow people across social networks that implement OStatus." +msgstr "" +"Слідкуйте за дописами людей з інших мереж, що підтримують протокол OStatus." + +#: classes/FeedSub.php:248 +msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Спроба підписатися за допомогою PuSH до веб-стрічки, котра не має вузла." + +#: classes/FeedSub.php:278 +msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Спроба скасувати підписку за допомогою PuSH до веб-стрічки, котра не має " +"вузла." + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:188 +#, php-format +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." +msgstr "" +"Невірний стан параметру ostatus_profile: як групові, так і персональні " +"ідентифікатори встановлено для %s." + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:191 +#, php-format +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." +msgstr "" +"Невірний стан параметру ostatus_profile: як групові, так і персональні " +"ідентифікатори порожні для %s." + +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. +#: classes/Ostatus_profile.php:281 +#, php-format +msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." +msgstr "До %1$s передано невірний об’єкт: %2$s." + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:374 +msgid "" +"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " +"Activity entry." +msgstr "" +"До параметру Ostatus_profile::notify передано невірний тип. Це має бути або " +"рядок у форматі XML, або запис активності." + +#: classes/Ostatus_profile.php:404 +msgid "Unknown feed format." +msgstr "Невідомий формат веб-стрічки." + +#: classes/Ostatus_profile.php:427 +msgid "RSS feed without a channel." +msgstr "RSS-стрічка не має каналу." + +#. TRANS: Client exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:472 +msgid "Can't handle that kind of post." +msgstr "Не вдається обробити такий тип допису." + +#. TRANS: Client exception. %s is a source URL. +#: classes/Ostatus_profile.php:555 +#, php-format +msgid "No content for notice %s." +msgstr "Допис %s не має змісту." + +#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. +#: classes/Ostatus_profile.php:588 +msgid "Show more" +msgstr "Дивитись далі" + +#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. +#: classes/Ostatus_profile.php:781 +#, php-format +msgid "Could not reach profile page %s." +msgstr "Не вдалося досягти сторінки профілю %s." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:839 +#, php-format +msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." +msgstr "Не вдалося знайти URL веб-стрічки для сторінки профілю %s." + +#: classes/Ostatus_profile.php:976 +msgid "Can't find enough profile information to make a feed." +msgstr "" +"Не можу знайти достатньо інформації про профіль, аби сформувати веб-стрічку." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1035 +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1045 +#, php-format +msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." +msgstr "Намагаюся оновити аватару для не збереженого віддаленого профілю %s." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1053 +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1275 +msgid "Local user can't be referenced as remote." +msgstr "Місцевий користувач не може бути зазначеним у якості віддаленого." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1280 +msgid "Local group can't be referenced as remote." +msgstr "Місцева група не може бути зазначена у якості віддаленої." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1332 classes/Ostatus_profile.php:1343 +msgid "Can't save local profile." +msgstr "Не вдається зберегти місцевий профіль." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1351 +msgid "Can't save OStatus profile." +msgstr "Не вдається зберегти профіль OStatus." + +#. TRANS: Exception. +#: classes/Ostatus_profile.php:1610 classes/Ostatus_profile.php:1638 +msgid "Not a valid webfinger address." +msgstr "Це недійсна адреса для протоколу WebFinger." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#: classes/Ostatus_profile.php:1720 +#, php-format +msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." +msgstr "Не можу зберегти профіль для «%s»." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#: classes/Ostatus_profile.php:1739 +#, php-format +msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." +msgstr "Не можу зберегти профіль OStatus для «%s»." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#: classes/Ostatus_profile.php:1747 +#, php-format +msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." +msgstr "не можу знайти відповідний й профіль для «%s»." + +#: classes/Ostatus_profile.php:1789 +msgid "Could not store HTML content of long post as file." +msgstr "Не можу зберегти HTML місткого допису у якості файлу." + +#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. +#: classes/HubSub.php:208 +#, php-format +msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." +msgstr "Перевірка вузла підписки завершилася зі статусом HTTP %s." + +#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. +#: classes/HubSub.php:355 +#, php-format +msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" +msgstr "Зворотній виклик повернуто зі статусом: %1$s. Зміст: %2$s" + +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#: lib/salmonaction.php:42 +msgid "This method requires a POST." +msgstr "Цей метод вимагає команди POST." + +#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" +#: lib/salmonaction.php:47 +msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." +msgstr "Протокол Salmon вимагає \"application/magic-envelope+xml\"." + +#. TRANS: Client error. +#: lib/salmonaction.php:57 +msgid "Salmon signature verification failed." +msgstr "Перевірка підпису протоколу Salmon не вдалася." + +#. TRANS: Client error. +#: lib/salmonaction.php:69 +msgid "Salmon post must be an Atom entry." +msgstr "Дописи за протоколом Salmon мають бути у форматі Atom." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:118 +msgid "Unrecognized activity type." +msgstr "Невідомий тип діяльності." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:127 +msgid "This target doesn't understand posts." +msgstr "Ціль не розуміє, що таке «дописи»." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:133 +msgid "This target doesn't understand follows." +msgstr "Ціль не розуміє, що таке «слідувати»." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:139 +msgid "This target doesn't understand unfollows." +msgstr "Ціль не розуміє, що таке «не слідувати»." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:145 +msgid "This target doesn't understand favorites." +msgstr "Ціль не розуміє, що таке «додати до обраних»." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:151 +msgid "This target doesn't understand unfavorites." +msgstr "Ціль не розуміє, що таке «вилучити з обраних»." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:157 +msgid "This target doesn't understand share events." +msgstr "Ціль не розуміє, що таке «поділитися подією»." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:163 +msgid "This target doesn't understand joins." +msgstr "Ціль не розуміє, що таке «приєднатися»." + +#. TRANS: Client exception. +#: lib/salmonaction.php:169 +msgid "This target doesn't understand leave events." +msgstr "Ціль не розуміє, що таке «залишати подію»." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/salmonaction.php:197 +msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." +msgstr "Отримано ляпаса від невизначеного учасника за протоколом Salmon." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/discovery.php:110 +#, php-format +msgid "Unable to find services for %s." +msgstr "Не вдається знайти сервіси для %s." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:64 +msgid "Invalid XML." +msgstr "Невірний XML." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:69 +msgid "Invalid XML, missing XRD root." +msgstr "Невірний XML, корінь XRD відсутній." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/magicenvelope.php:80 +msgid "Unable to locate signer public key." +msgstr "Не вдалося знайти публічного ключа підписанта." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/salmon.php:93 +msgid "Salmon invalid actor for signing." +msgstr "Недійсний учасник подій за протоколом Salmon для підписання." + +#: tests/gettext-speedtest.php:57 +msgid "Feeds" +msgstr "Веб-стрічки" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:66 +msgid "Publishing outside feeds not supported." +msgstr "Публікація змісту зовнішніх веб-стрічок не підтримується." + +#. TRANS: Client exception. %s is a mode. +#: actions/pushhub.php:69 +#, php-format +msgid "Unrecognized mode \"%s\"." +msgstr "Невизначений режим «%s»." + +#. TRANS: Client exception. %s is a topic. +#: actions/pushhub.php:89 +#, php-format +msgid "" +"Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom " +"feeds." +msgstr "" +"hub.topic %s не підтримується. Цей вузол використовується лише тутешніми " +"користувачами та групою веб-стрічок у форматі Atom." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:95 +#, php-format +msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async." +msgstr "hub.verify «%s» невірний. Він має бути синхронним або ж асинхронним." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:101 +#, php-format +msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer." +msgstr "" +"hub.lease «%s» невірний. Він має бути порожнім або містити ціле позитивне " +"число." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:109 +#, php-format +msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes." +msgstr "hub.secret «%s» невірний. 200 байтів — не більше." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:161 +#, php-format +msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist." +msgstr "hub.topic «%s» невірний. Користувача не існує." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:170 +#, php-format +msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist." +msgstr "hub.topic «%s» невірний. Групи не існує." + +#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL. +#: actions/pushhub.php:195 +#, php-format +msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" +msgstr "Для %1$s передано невірний URL: «%2$s»" + +#: actions/userxrd.php:49 actions/ownerxrd.php:37 actions/usersalmon.php:43 +msgid "No such user." +msgstr "Такого користувача немає." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40 +msgid "No ID." +msgstr "Немає ідентифікатора." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:81 +msgid "In reply to unknown notice." +msgstr "У відповідь на невідомий допис." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:86 +msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." +msgstr "" +"У відповідь на допис іншого користувача, а даний користувач у ньому навіть " +"не згадується." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:163 +msgid "Could not save new favorite." +msgstr "Не вдалося зберегти як новий обраний допис." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:195 +msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." +msgstr "" +"Неможливо додати до обраних або видалити зі списку обраних, якщо немає " +"об’єкта." + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:207 +msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." +msgstr "" +"Не вдається обробити подібний об’єкт для додавання його до списку обраних." + +#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. +#: actions/usersalmon.php:214 +#, php-format +msgid "Notice with ID %s unknown." +msgstr "Допис з ідентифікатором %s є невідомим." + +#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. +#: actions/usersalmon.php:219 +#, php-format +msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." +msgstr "Допис з ідентифікатором %1$s було надіслано не %2$s." + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusgroup.php:76 +msgid "Join group" +msgstr "Приєднатися до групи" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". +#: actions/ostatusgroup.php:79 +msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." +msgstr "" +"Адреса групи згідно протоколу OStatus, наприклад http://example.net/group/" +"nickname." + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusgroup.php:84 actions/ostatussub.php:73 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + +#: actions/ostatusgroup.php:103 +msgid "You are already a member of this group." +msgstr "Ви вже є учасником цієї групи." + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:138 +msgid "Already a member!" +msgstr "Ви вже учасник!" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:149 +msgid "Remote group join failed!" +msgstr "Приєднатися до віддаленої групи не вдалося!" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:153 +msgid "Remote group join aborted!" +msgstr "Приєднання до віддаленої групи перервано!" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form +#: actions/ostatusgroup.php:165 +msgid "Confirm joining remote group" +msgstr "Підтвердження приєднання до віддаленої групи" + +#. TRANS: Instructions. +#: actions/ostatusgroup.php:176 +msgid "" +"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " +"profile URI below:" +msgstr "" +"Ви маєте можливість приєднатися до груп на аналогічних сайтах. Просто " +"вставте URI профілю групи тут:" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:47 +msgid "No such group." +msgstr "Такої групи немає." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:53 +msgid "Can't accept remote posts for a remote group." +msgstr "Не можу узгодити віддалену пересилку дописів до віддаленої групи." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:127 +msgid "Can't read profile to set up group membership." +msgstr "Не можу прочитати профіль, аби встановити членство у групі." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:131 actions/groupsalmon.php:174 +msgid "Groups can't join groups." +msgstr "Групи ніяк не можуть приєднуватися до груп." + +#: actions/groupsalmon.php:144 +msgid "You have been blocked from that group by the admin." +msgstr "Адміністратор групи заблокував Ваш профіль." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#: actions/groupsalmon.php:159 +#, php-format +msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." +msgstr "Віддаленому користувачеві %1$s не вдалося приєднатися до групи %2$s." + +#: actions/groupsalmon.php:171 +msgid "Can't read profile to cancel group membership." +msgstr "" +"Не вдається прочитати профіль користувача, щоб скасувати його членство в " +"групі." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#: actions/groupsalmon.php:188 +#, php-format +msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." +msgstr "Не вдалось видалити віддаленого користувача %1$s з групи %2$s." + +#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address. +#: actions/ostatussub.php:66 +msgid "Subscribe to" +msgstr "Підписатися" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to". +#: actions/ostatussub.php:69 +msgid "" +"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" +"nickname" +msgstr "" +"Адреса користувача згідно протоколу OStatus, щось на зразок nickname@example." +"com або http://example.net/nickname" + +#. TRANS: Button text. +#. TRANS: Tooltip for button "Join". +#: actions/ostatussub.php:110 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join this group" +msgstr "Приєднатися до групи" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatussub.php:113 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" + +#. TRANS: Tooltip for button "Confirm". +#: actions/ostatussub.php:115 +msgid "Subscribe to this user" +msgstr "Підписатись до цього користувача" + +#: actions/ostatussub.php:136 +msgid "You are already subscribed to this user." +msgstr "Ви вже підписані до цього користувача." + +#: actions/ostatussub.php:165 +msgid "Photo" +msgstr "Фото" + +#: actions/ostatussub.php:176 +msgid "Nickname" +msgstr "Псевдонім" + +#: actions/ostatussub.php:197 +msgid "Location" +msgstr "Розташування" + +#: actions/ostatussub.php:206 +msgid "URL" +msgstr "URL-адреса" + +#: actions/ostatussub.php:218 +msgid "Note" +msgstr "Примітка" + +#. TRANS: Error text. +#: actions/ostatussub.php:254 actions/ostatussub.php:261 +#: actions/ostatussub.php:286 +msgid "" +"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus " +"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname." +msgstr "" +"Вибачайте, але ми в змозі розшукати дану адресу. Будь ласка, переконайтеся, " +"що адресу зазначено згідно правил протоколу OStatus, щось на зразок " +"nickname@example.com або ж http://example.net/nickname." + +#. TRANS: Error text. +#: actions/ostatussub.php:265 actions/ostatussub.php:269 +#: actions/ostatussub.php:273 actions/ostatussub.php:277 +#: actions/ostatussub.php:281 +msgid "" +"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again " +"later." +msgstr "" +"Вибачайте, але ми не в змозі досягти цієї веб-стрічки. Будь ласка, спробуйте " +"дану адресу ще раз пізніше." + +#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. +#: actions/ostatussub.php:315 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "Вже підписаний!" + +#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. +#: actions/ostatussub.php:320 +msgid "Remote subscription failed!" +msgstr "Підписатися віддалено не вдалося!" + +#: actions/ostatussub.php:367 actions/ostatusinit.php:63 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка." + +#. TRANS: Form title. +#: actions/ostatussub.php:395 actions/ostatusinit.php:82 +msgid "Subscribe to user" +msgstr "Підписатися до користувача" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form +#: actions/ostatussub.php:415 +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" + +#. TRANS: Instructions. +#: actions/ostatussub.php:427 +msgid "" +"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address " +"or profile URI below:" +msgstr "" +"Ви маєте можливість підписуватись до користувачів на аналогічних сайтах. " +"Просто вставте їхні адреси або URI профілів тут:" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:41 +msgid "You can use the local subscription!" +msgstr "Ви можете користуватись локальними підписками!" + +#. TRANS: Form legend. +#: actions/ostatusinit.php:97 +#, php-format +msgid "Join group %s" +msgstr "Приєднатися до групи %s" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusinit.php:99 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join" +msgstr "Приєднатися" + +#. TRANS: Form legend. +#: actions/ostatusinit.php:102 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s" +msgstr "Підписатися до %s" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusinit.php:104 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Subscribe" +msgstr "Підписатись" + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusinit.php:117 +msgid "User nickname" +msgstr "Ім’я користувача" + +#: actions/ostatusinit.php:118 +msgid "Nickname of the user you want to follow." +msgstr "Ім’я користувача, дописи якого Ви хотіли б читати." + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusinit.php:123 +msgid "Profile Account" +msgstr "Профіль акаунту" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account". +#: actions/ostatusinit.php:125 +msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)." +msgstr "Ідентифікатор Вашого акаунту (щось на зразок user@identi.ca)" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:147 +msgid "Must provide a remote profile." +msgstr "Мусите зазначити віддалений профіль." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:159 +msgid "Couldn't look up OStatus account profile." +msgstr "Не вдалося знайти профіль акаунту за протоколом OStatus." + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:172 +msgid "Couldn't confirm remote profile address." +msgstr "Не вдалося підтвердити адресу віддаленого профілю." + +#. TRANS: Page title. +#: actions/ostatusinit.php:217 +msgid "OStatus Connect" +msgstr "З’єднання OStatus" + +#: actions/pushcallback.php:48 +msgid "Empty or invalid feed id." +msgstr "Порожній або недійсний ідентифікатор веб-стрічки." + +#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. +#: actions/pushcallback.php:54 +#, php-format +msgid "Unknown PuSH feed id %s" +msgstr "Веб-стрічка за протоколом PuSH має невідомий ідентифікатор %s" + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. +#: actions/pushcallback.php:93 +#, php-format +msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." +msgstr "hub.topic веб-стрічки «%s» неправильний." + +#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. +#: actions/pushcallback.php:98 +#, php-format +msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." +msgstr "hub.verify_token %1$s для %2$s неправильний." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#: actions/pushcallback.php:105 +#, php-format +msgid "Unexpected subscribe request for %s." +msgstr "Несподіваний запит підписки для %s." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#: actions/pushcallback.php:110 +#, php-format +msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." +msgstr "Несподіваний запит щодо скасування підписки для %s." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf