From ec7ab3af4dc4d16e2e09205ce88671d7d48b1084 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Tue, 28 Sep 2010 01:09:29 +0200 Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net * first export of L10n for languages other than English. Could use some testing/QA. --- .../locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po | 406 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 406 insertions(+) create mode 100644 plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po (limited to 'plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES') diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po new file mode 100644 index 000000000..e850ba8f5 --- /dev/null +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -0,0 +1,406 @@ +# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Ukrainian (Українська) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: Boogie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: uk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " +"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" + +#: twitter.php:350 +msgid "Your Twitter bridge has been disabled." +msgstr "Ваш місток до Twitter було відключено." + +#: twitter.php:354 +#, php-format +msgid "" +"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " +"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter " +"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n" +"\n" +"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " +"page:\n" +"\n" +"\t%2$s\n" +"\n" +"Regards,\n" +"%3$s" +msgstr "" +"Вітаємо, %1$s. Нам дуже прикро про це повідомляти, але з’єднання Вашого " +"акаунту на сайті StatusNet з Twitter було відключено. Здається, ми більше не " +"маємо дозволу оновлювати Ваші статуси в Twitter. Можливо, це саме Ви " +"скасували дозвіл %3$s?\n" +"\n" +"Ви маєте можливість перезапустити додаток для автоматичного імпорту Ваших " +"статусів до Twitter, завітавши до сторінки Ваших налаштувань:\n" +"\n" +"%2$s\n" +"\n" +"З повагою,\n" +"%3$s" + +#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 +#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:152 +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "Увійти або зареєструватись з Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:175 +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Параметри інтеграції з Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:292 +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "Налаштування містка з Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:316 +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with Twitter." +msgstr "" +"Додаток «місток» з Twitter дозволяє інтегрувати StatusNet-сумісний сайт з Twitter." + +#: twitteradminpanel.php:62 +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Налаштування містка з Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:145 +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "Невірний ключ споживача. Максимальна довжина — 255 символів." + +#: twitteradminpanel.php:151 +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Невірний секретний код споживача. Максимальна довжина — 255 символів." + +#: twitteradminpanel.php:207 +msgid "Twitter application settings" +msgstr "Налаштування додатку для Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:213 +msgid "Consumer key" +msgstr "Ключ споживача" + +#: twitteradminpanel.php:214 +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "Ключ споживача, що він був наданий сервісом Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:222 +msgid "Consumer secret" +msgstr "Секретний код споживача" + +#: twitteradminpanel.php:223 +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "Секретний код споживача, що він був наданий сервісом Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:233 +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "Примітка: глобальний ключ споживача та секретний код встановлено." + +#: twitteradminpanel.php:240 +msgid "Integration source" +msgstr "Джерело об’єднання" + +#: twitteradminpanel.php:241 +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "Назва Вашого додатку для Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:253 +msgid "Options" +msgstr "Параметри" + +#: twitteradminpanel.php:260 +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "Увімкнути «Увійти з допомогою Twitter»" + +#: twitteradminpanel.php:262 +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "" +"Дозволити користувачам входити на сайт, використовуючи повноваження Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:269 +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "Увімкнути імпорт з Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:271 +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" +"Дозволити користувачам імпортувати їхні стрічки дописів з Twitter. Це " +"вимагає ручної настройки процесів типу «daemon»." + +#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200 +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#: twitteradminpanel.php:288 +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "Зберегти налаштування Twitter" + +#: twitterlogin.php:56 +msgid "Already logged in." +msgstr "Тепер Ви увійшли." + +#: twitterlogin.php:64 +msgid "Twitter Login" +msgstr "Вхід Twitter" + +#: twitterlogin.php:69 +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "Увійти за допомогою акаунту Twitter" + +#: twitterlogin.php:87 +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "Увійти з акаунтом Twitter" + +#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка." + +#: twitterauthorization.php:126 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії." + +#: twitterauthorization.php:135 +msgid "Something weird happened." +msgstr "Сталося щось незрозуміле." + +#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 +#: twitterauthorization.php:300 +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "Не вдається підключити Ваш акаутнт Twitter." + +#: twitterauthorization.php:201 +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "" +"Не вдається підключити Ваш акаутнт Twitter: невідповідність oauth_token." + +#: twitterauthorization.php:312 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати Ваш акаунт Twitter " +"до акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або " +"використати такий, що вже існує, якщо він у Вас є." + +#: twitterauthorization.php:318 +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "Створення акаунту за допомогою Twitter" + +#: twitterauthorization.php:351 +msgid "Connection options" +msgstr "Опції з’єднання" + +#: twitterauthorization.php:360 +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Мої дописи і файли доступні на умовах %s, окрім цих приватних даних: пароль, " +"електронна адреса, адреса IM, телефонний номер." + +#: twitterauthorization.php:381 +msgid "Create new account" +msgstr "Створити новий акаунт" + +#: twitterauthorization.php:383 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Створити нового користувача з цим нікнеймом." + +#: twitterauthorization.php:386 +msgid "New nickname" +msgstr "Новий нікнейм" + +#: twitterauthorization.php:388 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "" +"1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів" + +#: twitterauthorization.php:391 +msgid "Create" +msgstr "Створити" + +#: twitterauthorization.php:396 +msgid "Connect existing account" +msgstr "Приєднати акаунт, який вже існує" + +#: twitterauthorization.php:398 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" +"Якщо Ви вже маєте акаунт, увійдіть з Вашим ім’ям користувача та паролем, аби " +"приєднати їх до Twitter." + +#: twitterauthorization.php:401 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Нікнейм, який вже існує" + +#: twitterauthorization.php:404 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: twitterauthorization.php:407 +msgid "Connect" +msgstr "Під’єднати" + +#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Реєстрацію не дозволено." + +#: twitterauthorization.php:439 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "Це не дійсний код запрошення." + +#: twitterauthorization.php:449 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"Ім’я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких " +"інтервалів." + +#: twitterauthorization.php:454 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Нікнейм не допускається." + +#: twitterauthorization.php:459 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший." + +#: twitterauthorization.php:474 +msgid "Error registering user." +msgstr "Помилка при реєстрації користувача." + +#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523 +#: twitterauthorization.php:543 +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "Помилка при підключенні користувача до Twitter." + +#: twitterauthorization.php:505 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Недійсне ім’я або пароль." + +#: twittersettings.php:58 +msgid "Twitter settings" +msgstr "Налаштування Twitter" + +#: twittersettings.php:69 +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" +"Підключіть ваш акаунт Twitter, щоб ділитися новими дописами з друзями в " +"Twitter і навпаки." + +#: twittersettings.php:116 +msgid "Twitter account" +msgstr "Акаунт Twitter" + +#: twittersettings.php:121 +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "Під’єднаний акаунт Twitter" + +#: twittersettings.php:126 +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "Від’єднати мій акаунт від Twitter" + +#: twittersettings.php:132 +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "" +"Якщо Ви від’єднаєте свій Twitter, то це унеможливить вхід до системи у " +"майбутньому! Будь ласка, " + +#: twittersettings.php:136 +msgid "set a password" +msgstr "встановіть пароль" + +#: twittersettings.php:138 +msgid " first." +msgstr " спочатку." + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#: twittersettings.php:142 +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Зберегти Ваш акаунт %1$s, але від’єднати його від Twitter. Ви можете " +"використовувати пароль від %1$s для входу на сайт." + +#: twittersettings.php:150 +msgid "Disconnect" +msgstr "Від’єднати" + +#: twittersettings.php:157 +msgid "Preferences" +msgstr "Налаштування" + +#: twittersettings.php:161 +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Автоматично пересилати мої дописи на Twitter." + +#: twittersettings.php:168 +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "Надіслати локальні «@» відповіді на Twitter." + +#: twittersettings.php:175 +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "Підписатись до моїх друзів з Twitter тут." + +#: twittersettings.php:184 +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "Імпортувати стрічку дописів моїх друзів." + +#: twittersettings.php:202 +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +#: twittersettings.php:236 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Несподіване представлення форми." + +#: twittersettings.php:254 +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "Не вдається видалити користувача Twitter." + +#: twittersettings.php:258 +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "Акаунт Twitter від’єднано." + +#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288 +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "Не можу зберегти налаштування Twitter." + +#: twittersettings.php:292 +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "Налаштування Twitter збережено." + +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf