From 08054e85fe4b47b6d28acb83b4c251be92f12316 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Fri, 1 Oct 2010 22:34:59 +0200 Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net. --- .../locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po | 294 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 294 insertions(+) create mode 100644 plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po (limited to 'plugins/YammerImport/locale/uk') diff --git a/plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po b/plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po new file mode 100644 index 000000000..21189e717 --- /dev/null +++ b/plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po @@ -0,0 +1,294 @@ +# Translation of StatusNet - YammerImport to Ukrainian (Українська) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: Boogie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:50+0000\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:33:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: uk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " +"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" + +#: YammerImportPlugin.php:98 +msgid "Yammer" +msgstr "Yammer" + +#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135 +msgid "Yammer import" +msgstr "Імпорт з Yammer" + +#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56 +#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71 +msgid "Connect to Yammer" +msgstr "З’єднання з Yammer" + +#: lib/yammerauthinitform.php:62 +msgid "Start authentication" +msgstr "Початок автентифікації" + +#: lib/yammerauthinitform.php:62 +msgid "Request authorization to connect to Yammer account" +msgstr "Запит дозволу на підключення до Yammer" + +#: lib/yammerauthinitform.php:63 +msgid "Change API key" +msgstr "Змінити API-ключ" + +#: lib/yammerimporter.php:230 +msgid "Expertise:" +msgstr "Експертиза:" + +#: lib/yammerimporter.php:433 +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s." + +#: lib/yammerimporter.php:440 +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s." + +#: lib/yammerapikeyform.php:56 +msgid "Yammer API registration" +msgstr "Реєстрація API Yammer" + +#: lib/yammerapikeyform.php:72 +msgid "" +"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " +"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " +"registration will work only for your own network. Follow this link to " +"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" +msgstr "" +"Перш ніж ми зможемо підключитися до вашого акаунту Yammer, вам необхідно " +"зареєструвати у якості імпортера цей авторизований додаток, аби той забирав " +"дані від вашого імені. Ця реєстрація буде працювати тільки для вашої власної " +"мережі. Перейдіть за цим посиланням, щоб зареєструвати додаток на Yammer; " +"вам буде запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:" + +#: lib/yammerapikeyform.php:84 +msgid "Open Yammer application registration form" +msgstr "Відкрити реєстраційну форму додатку для Yammer" + +#: lib/yammerapikeyform.php:87 +msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" +msgstr "" +"Скопіюйте ключ споживача та секретний код, котрі вам було надано, до віконця " +"нижче:" + +#: lib/yammerapikeyform.php:91 +msgid "Consumer key:" +msgstr "Ключ споживача:" + +#: lib/yammerapikeyform.php:94 +msgid "Consumer secret:" +msgstr "Секретний код:" + +#: lib/yammerapikeyform.php:98 +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#: lib/yammerapikeyform.php:98 +msgid "Save these consumer keys" +msgstr "Зберегти ключі споживача" + +#: lib/yammerauthverifyform.php:72 +msgid "" +"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " +"log in if necessary:" +msgstr "" +"Перейдіть за цим посиланням для підтвердження дозволу від Yammer; вам буде " +"запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:" + +#: lib/yammerauthverifyform.php:87 +msgid "Open Yammer authentication window" +msgstr "Відкрити вікно автентифікації Yammer" + +#: lib/yammerauthverifyform.php:90 +msgid "Copy the verification code you are given below:" +msgstr "Скопіюйте наданий вам код підтвердження до віконця нижче:" + +#: lib/yammerauthverifyform.php:94 +msgid "Verification code:" +msgstr "Код підтвердження:" + +#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164 +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + +#: lib/yammerauthverifyform.php:98 +msgid "Save code and begin import" +msgstr "Зберегти код і почати імпорт" + +#: lib/yammerprogressform.php:63 +msgid "Initialize" +msgstr "Ініціалізація" + +#: lib/yammerprogressform.php:64 +msgid "No import running" +msgstr "Імпорт не працює" + +#: lib/yammerprogressform.php:65 +msgid "Initiated Yammer server connection..." +msgstr "Розпочато з’єднання з сервером Yammer..." + +#: lib/yammerprogressform.php:69 +msgid "Awaiting authorization..." +msgstr "Чекаємо дозволу..." + +#: lib/yammerprogressform.php:70 +msgid "Connected." +msgstr "Під’єднано." + +#: lib/yammerprogressform.php:73 +msgid "Import user accounts" +msgstr "Імпорт облікових записів користувачів" + +#: lib/yammerprogressform.php:74 +#, php-format +msgid "Importing %d user..." +msgid_plural "Importing %d users..." +msgstr[0] "Імпорт %d користувача..." +msgstr[1] "Імпорт %d користувачів..." +msgstr[2] "Імпорт %d користувачів..." + +#: lib/yammerprogressform.php:75 +#, php-format +msgid "Imported %d user." +msgid_plural "Imported %d users." +msgstr[0] "Імпортовано %d користувача." +msgstr[1] "Імпортовано %d користувачів." +msgstr[2] "Імпортовано %d користувачів." + +#: lib/yammerprogressform.php:78 +msgid "Import user groups" +msgstr "Імпорт спільнот" + +#: lib/yammerprogressform.php:79 +#, php-format +msgid "Importing %d group..." +msgid_plural "Importing %d groups..." +msgstr[0] "Імпорт %d спільноти..." +msgstr[1] "Імпорт %d спільнот..." +msgstr[2] "Імпорт %d спільнот..." + +#: lib/yammerprogressform.php:80 +#, php-format +msgid "Imported %d group." +msgid_plural "Imported %d groups." +msgstr[0] "Імпортовано %d спільноту." +msgstr[1] "Імпортовано %d спільнот." +msgstr[2] "Імпортовано %d спільнот." + +#: lib/yammerprogressform.php:83 +msgid "Prepare public notices for import" +msgstr "Підготовка до імпорту стрічки дописів" + +#: lib/yammerprogressform.php:84 +#, php-format +msgid "Preparing %d notice..." +msgid_plural "Preparing %d notices..." +msgstr[0] "Підготовка %d допису..." +msgstr[1] "Підготовка %d дописів..." +msgstr[2] "Підготовка %d дописів..." + +#: lib/yammerprogressform.php:85 +#, php-format +msgid "Prepared %d notice." +msgid_plural "Prepared %d notices." +msgstr[0] "Готовий %d допис." +msgstr[1] "Готово %d дописів." +msgstr[2] "Готово %d дописів." + +#: lib/yammerprogressform.php:88 +msgid "Import public notices" +msgstr "Імпорт стрічки дописів" + +#: lib/yammerprogressform.php:89 +#, php-format +msgid "Importing %d notice..." +msgid_plural "Importing %d notices..." +msgstr[0] "Імпорт %d допису..." +msgstr[1] "Імпорт %d дописів..." +msgstr[2] "Імпорт %d дописів..." + +#: lib/yammerprogressform.php:90 +#, php-format +msgid "Imported %d notice." +msgid_plural "Imported %d notices." +msgstr[0] "Імпортовано %d допис." +msgstr[1] "Імпортовано %d дописів." +msgstr[2] "Імпортовано %d дописів." + +#: lib/yammerprogressform.php:93 +msgid "Done" +msgstr "Виконано" + +#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95 +msgid "Import is complete!" +msgstr "Імпорт завершено!" + +#: lib/yammerprogressform.php:108 +msgid "Import status" +msgstr "Статус процесу імпорту" + +#: lib/yammerprogressform.php:132 +msgid "Waiting..." +msgstr "Очікування..." + +#: lib/yammerprogressform.php:146 +#, fuzzy +msgid "Reset import state" +msgstr "Статус процесу імпорту" + +#: lib/yammerprogressform.php:151 +#, fuzzy +msgid "Pause import" +msgstr "Імпорт з Yammer" + +#: lib/yammerprogressform.php:160 +#, php-format +msgid "Encountered error \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/yammerprogressform.php:162 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: lib/yammerprogressform.php:165 +#, fuzzy +msgid "Abort import" +msgstr "Імпорт з Yammer" + +#: actions/yammeradminpanel.php:45 +msgid "Yammer Import" +msgstr "Імпорт з Yammer" + +#: actions/yammeradminpanel.php:55 +msgid "" +"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " +"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " +"transferred; in the future this may be supported for imports done by " +"verified administrators on the Yammer side." +msgstr "" +"Цей додаток імпорту даних з Yammer все ще проходить випробовування і працює " +"десь неповною мірою. На даний момент неможливо імпортувати дані щодо " +"підписок та спільнот користувача; втім, можливо у майбутньому, адміністрація " +"сайту Yammer піде нам на зустріч і тоді роботу над цим додатком буде " +"завершено." + +#: actions/yammeradminpanel.php:102 +msgid "Paused from admin panel." +msgstr "" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf