summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de_DE/LC_MESSAGES/laconica.po
blob: 1bd78e45cf04d5def6f2db1d0136b5ec81e60625 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-14 21:07+1200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Markus Heurung <muhh@byzero.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../actions/noticesearchrss.php:64
#, php-format
msgid " Search Stream for \"%s\""
msgstr "Suche im Stream nach \"%s\""

#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, phone "
"number."
msgstr ""
"außer folgenden privaten Daten: Passwort, E-Mail, Adresse, IM Adresse, "
"Telefonnummer."

#: ../actions/subscribe.php:84
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert."

#: ../actions/subscribe.php:86
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%4$s.\n"
msgstr ""
"%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert.\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"Gruß,\n"
"%4$s.\n"

#: ../actions/shownotice.php:45
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s Status auf %2$s"

#: ../actions/publicrss.php:60
#, php-format
msgid "%s Public Stream"
msgstr "%s öffentlicher Stream"

#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s und Freunde"

#: ../lib/util.php:233
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr ""
"**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst von "
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."

#: ../lib/util.php:235
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst."

#: ../lib/util.php:250
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
msgstr ""
"Lizenz. Die ursprünglichen Autoren sollten mit ihrem vollen Namen oder "
"Nutzernamen genannt werden."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
#: ../actions/register.php:176
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Ziffern, keine Sonder- oder Leerzeichen"

#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178
msgid "6 or more characters"
msgstr "6 oder mehr Zeichen"

#: ../actions/recoverpassword.php:165
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 oder mehr Zeichen, und nicht vergessen!"

#: ../actions/imsettings.php:188
#, php-format
msgid ""
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
"%s for sending messages to you."
msgstr ""
"Ein Bestätigungscode wurde an die IM Adresse geschickt, die du hinzugefügt "
"hast. Du musst zulassen, dass %s dir Nachrichten schicken darf."

#: ../lib/util.php:296
msgid "About"
msgstr "Über"

#: ../actions/userauthorization.php:118
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"

#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: ../actions/openidsettings.php:43
msgid "Add OpenID"
msgstr "OpenID hinzufügen"

#: ../actions/imsettings.php:39
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: ../actions/showstream.php:254
msgid "All subscriptions"
msgstr "Alle Abonnements"

#: ../actions/publicrss.php:62
#, php-format
msgid "All updates for %s"
msgstr "Alle Aktualisierungen für %s"

#: ../actions/noticesearchrss.php:66
#, php-format
msgid "All updates matching search term \"%s\""
msgstr "Alle Aktualisierungen, die den Suchbegriff \"%s\" enthalten"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27
#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28
msgid "Already logged in."
msgstr "Bereits eingeloggt."

#: ../actions/subscribe.php:48
msgid "Already subscribed!."
msgstr "Bereits abonniert!"

#: ../actions/userauthorization.php:76
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Abonnement bestätigen"

#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Automatisch einloggen; Nicht bei gemeinsam genutzten PCs!"

#: ../actions/avatar.php:32
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: ../actions/avatar.php:113
msgid "Avatar updated."
msgstr "Avatar aktualisiert."

#: ../actions/imsettings.php:55
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
"Warte auf Bestätigung dieser Adresse. Eine Nachricht mit weiteren Anweisung "
"sollte in deinem Jabber/GTalk Konto eingehen. (Hast du %s zu deiner "
"Freundeliste hinzugefügt?)"

#: ../lib/util.php:1136
msgid "Before »"
msgstr "Früher »"

#: ../actions/profilesettings.php:52
msgid "Bio"
msgstr "Biografie"

#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102
msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
msgstr "Die Biografie ist zu lang (max. 140 Zeichen)"

#: ../actions/updateprofile.php:118
#, php-format
msgid "Can't read avatar URL '%s'"
msgstr "Konnte Avatar-URL nicht öffnen '%s'"

#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261
msgid "Can't save new password."
msgstr "Konnte neues Passwort nicht speichern"

#: ../actions/imsettings.php:59
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: ../lib/openid.php:121
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
msgstr "Konnte kein OpenID consumer Objekt erzeugen."

#: ../actions/imsettings.php:154
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr "Konnte diese Jabber ID nicht normalisieren"

#: ../actions/password.php:45
msgid "Change"
msgstr "Ändern"

#: ../actions/password.php:32
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"

#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166
#: ../actions/register.php:179
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"

#: ../actions/confirmaddress.php:84
msgid "Confirm Address"
msgstr "Adresse bestätigen"

#: ../actions/imsettings.php:213
msgid "Confirmation cancelled."
msgstr "Bestätigung abgebrochen."

#: ../actions/confirmaddress.php:38
msgid "Confirmation code not found."
msgstr "Bestätigungscode nicht gefunden."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
msgid "Connect existing account"
msgstr "Verbinde bestehendes Konto"

#: ../lib/util.php:304
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: ../lib/openid.php:178
#, php-format
msgid "Could not create OpenID form: %s"
msgstr "Konnte OpenID-Formular nicht erstellen: %s"

#: ../lib/openid.php:160
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr "Konnte nicht zum Server umleiten: %s"

#: ../actions/updateprofile.php:161
msgid "Could not save avatar info"
msgstr "Konnte Avatarinfo nicht speichern"

#: ../actions/updateprofile.php:154
msgid "Could not save new profile info"
msgstr "Neue Profildaten konnten nicht gespeichert werden."

#: ../actions/profilesettings.php:146
msgid "Couldn't confirm email."
msgstr "E-Mail konnte nicht bestätigt werden."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
msgstr "Konnte Anfrage-Token nicht in Zugriffs-Token umwandeln."

#: ../actions/subscribe.php:59
msgid "Couldn't create subscription."
msgstr "Konnte Abonnement nicht erstellen."

#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Konnte E-Mailbestätigung nicht löschen."

#: ../actions/unsubscribe.php:56
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."

#: ../actions/remotesubscribe.php:125
msgid "Couldn't get a request token."
msgstr "Konnte keinen Anfrage-Token bekommen."

#: ../actions/imsettings.php:178
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Konnte keinen Bestätigungscode einfügen."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Konnte neues Abonnement nicht eintragen."

#: ../actions/profilesettings.php:175
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Konnte Profil nicht speichern."

#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129
#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Konnte Benutzerdaten nicht aktualisieren."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Neuen Nutzer mit diesem Nicknamen erstellen."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
msgid "Create new account"
msgstr "Neues Konto anlegen"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr "Erzeugen eines Kontos zu einer OpenID, die schon einem Nutzer gehört."

#: ../actions/imsettings.php:45
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "Aktuelle bestätigte Jabber/GTalk-Adresse"

#: ../actions/showstream.php:337
msgid "Currently"
msgstr "Momentan"

#: ../lib/util.php:893
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"

#: ../actions/profilesettings.php:54
msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
msgstr "Beschreibe dich selbst in 140 Zeichen"

#: ../actions/register.php:181
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: ../actions/profilesettings.php:46
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail Adresse "

#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63
msgid "Email address already exists."
msgstr "Diese E-Mail Adresse existiert bereits."

#: ../lib/mail.php:82
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Bestätigung der E-Mail Adresse"

#: ../actions/recoverpassword.php:176
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Gib einen Spitznamen oder eine E-Mail Adresse ein."

#: ../actions/userauthorization.php:136
msgid "Error authorizing token"
msgstr "Fehler beim Autorisieren des Tokens"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:282
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Fehler beim Verbinden des Nutzers mit der OpenID."

#: ../actions/finishaddopenid.php:78
msgid "Error connecting user."
msgstr "Fehler beim Verbinden des Nutzers."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
msgid "Error inserting avatar"
msgstr "Fehler beim Einfügen des Avatars"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
msgid "Error inserting new profile"
msgstr "Neues Profil konnte nicht angelegt werden"

#: ../actions/postnotice.php:88
msgid "Error inserting notice"
msgstr "Fehler beim Einfügen der Nachricht"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "Fehler beim Einfügen des entfernten Profils"

#: ../actions/recoverpassword.php:201
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Fehler beim Speichern der Adressbestätigung."

#: ../actions/userauthorization.php:139
msgid "Error saving remote profile"
msgstr "Fehler beim Speichern des entfernten Profils"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226
msgid "Error saving the profile."
msgstr "Fehler bei Speichern des Profils."

#: ../lib/openid.php:237
msgid "Error saving the user."
msgstr "Fehler beim Speichern des Nutzers."

#: ../actions/password.php:80
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Fehler beim Speichern des Nutzers, ungültig."

#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69
#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73
msgid "Error setting user."
msgstr "Fehler bei den Nutzereinstellungen."

#: ../actions/finishaddopenid.php:83
msgid "Error updating profile"
msgstr "Fehler beim Update des Profils"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Fehler beim Update des entfernten Profils"

#: ../actions/recoverpassword.php:79
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Fehler beim Bestätigungscode."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
msgid "Existing nickname"
msgstr "Nick wird bereits verwendet"

#: ../lib/util.php:298
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: ../actions/avatar.php:115
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Aktualisierung des Avatars fehlgeschlagen"

#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s"
msgstr "Feed der Freunde von %s"

#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80
#, php-format
msgid "Feed for replies to %s"
msgstr "Feed der Antworten an %s"

#: ../actions/login.php:118
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
"Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen ihren Benutzernamen und ihr Passwort "
"ein, bevor die Änderungen an ihren Einstellungen vorgenommen werden."

#: ../actions/profilesettings.php:44
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"

#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Ihr vollständiger Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)"

#: ../lib/util.php:279
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: ../lib/util.php:274
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: ../actions/profilesettings.php:49
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: ../actions/profilesettings.php:87
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Homepage ist kein gültiger URL."

#: ../actions/imsettings.php:61
msgid "IM Address"
msgstr "IM Adresse"

#: ../actions/imsettings.php:33
msgid "IM Settings"
msgstr "IM Einstellungen"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
msgstr ""
"Wenn du schon ein Konto hast, dann melde dich mit Nutzernamen und Passwort "
"an, um deine OpenID zu verknüpfen."

#: ../actions/openidsettings.php:45
msgid ""
"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
"click \"Add\"."
msgstr ""
"Wenn du deinem Konto eine OpenID hinzufügen möchtest, dann trage sie hier "
"ein und klicke auf \"Hinzufügen\"."

#: ../actions/recoverpassword.php:122
msgid ""
"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent  the "
"email address you have stored  in your account."
msgstr ""
"Wenn du deine Passwort verlegt hast, kannst du dir ein Neues an die "
"E-Mailadresse schicken lasssen, die für dein Konto eingetragen ist."

#: ../actions/password.php:69
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Altes Passwort falsch"

#: ../actions/login.php:63
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort."

#: ../actions/recoverpassword.php:226
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
msgstr ""
"Anweisungen für die Wiederherstellung deines Passworts wurden an deine "
"hinterlegte E-Mailadresse geschickt."

#: ../actions/updateprofile.php:113
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL '%s'"
msgstr "Ungültiger Avatar-URL '%s'"

#: ../actions/updateprofile.php:97
#, php-format
msgid "Invalid homepage '%s'"
msgstr "Ungültige Homepage '%s'"

#: ../actions/updateprofile.php:81
#, php-format
msgid "Invalid license URL '%s'"
msgstr "Ungültige Lizenz-URL '%s'"

#: ../actions/postnotice.php:61
msgid "Invalid notice content"
msgstr "Ungültiger Nachrichteninhalt"

#: ../actions/postnotice.php:67
msgid "Invalid notice uri"
msgstr "Ungülte Nachrichten-URI"

#: ../actions/postnotice.php:72
msgid "Invalid notice url"
msgstr "Ungültige Nachrichten-URL"

#: ../actions/updateprofile.php:86
#, php-format
msgid "Invalid profile URL '%s'."
msgstr "Ungültige Profil-URL '%s'."

#: ../actions/remotesubscribe.php:96
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Ungültige Profil-URL (falsches Format)"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
msgid "Invalid profile URL returned by server."
msgstr "Server antwortete mit ungültiger Profil-URL."

#: ../actions/avatarbynickname.php:37
msgid "Invalid size."
msgstr "Ungültige Größe."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68
#: ../actions/register.php:84
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."

#: ../lib/util.php:237
#, php-format
msgid ""
"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
"%s, available under the [GNU Affero General Public "
"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
" Es wird mit der Microbloggingsoftware [Laconica](http://laconi.ca/) "
"(Version %s) betrieben, die unter der [GNU Affero General Public "
"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich "
"ist."

#: ../actions/imsettings.php:164
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Diese Jabber ID wird bereits von einem anderen Benutzer verwendet."

#: ../actions/imsettings.php:63
#, php-format
msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Jabber- oder GoogleTalk-Adresse, z.B. \"UserName@example.org\". Aber "
"versichere dich zuerst, dass du %s in deine Kontaktliste in deinem IM "
"Programm oder GTalk aufgenommen hast."

#: ../actions/profilesettings.php:55
msgid "Location"
msgstr "Aufenthaltsort"

#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."

#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102
#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286
msgid "Login"
msgstr "Einloggen"

#: ../actions/openidlogin.php:44
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
msgstr "Mit [OpenID](%%doc.openid%%) Konto einloggen"

#: ../actions/login.php:122
#, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
"[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
msgstr ""
"Melde dich mit Nutzernamen und Passwort an. Du hast noch keinen Nutzernamen? "
"[Registriere](%%action.register%%) ein neues Konto oder versuche es mit "
"[OpenID](%%action.openidlogin%%)."

#: ../lib/util.php:284
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"

#: ../actions/login.php:106
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Passwort vergessen?"

#: ../actions/showstream.php:281
msgid "Member since"
msgstr "Mitglied seit"

#: ../actions/userrss.php:70
#, php-format
msgid "Microblog by %s"
msgstr "Microblog von %s"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190
msgid "My text and files are available under "
msgstr "Meine Texte und Daten sind verfügbar unter"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
msgid "New nickname"
msgstr "Neuer Nutzername"

#: ../actions/newnotice.php:100
msgid "New notice"
msgstr "Neue Nachricht"

#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"

#: ../actions/recoverpassword.php:275
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Neues Passwort erfolgreich gespeichert. Du bist jetzt eingeloggt."

#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41
#: ../actions/register.php:175
msgid "Nickname"
msgstr "Nutzername"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99
#: ../actions/register.php:59
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Nutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80
#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Der Nutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Ziffern bestehen. "
"Leerzeichen sind nicht erlaubt."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Nutzername nicht erlaubt."

#: ../actions/remotesubscribe.php:72
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Nutzername des Nutzers, dem du folgen möchtest"

#: ../actions/recoverpassword.php:147
msgid "Nickname or email"
msgstr "Nutzername oder E-Mail"

#: ../actions/imsettings.php:147
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Keine Jabber-ID"

#: ../actions/userauthorization.php:128
msgid "No authorization request!"
msgstr "Keine Bestätigungsanfrage!"

#: ../actions/confirmaddress.php:33
msgid "No confirmation code."
msgstr "Kein Bestätigungs-Code."

#: ../actions/newnotice.php:49
msgid "No content!"
msgstr "Kein Inhalt!"

#: ../actions/userbyid.php:27
msgid "No id."
msgstr "Keine ID."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
msgid "No nickname provided by remote server."
msgstr "Der entferne Server hat keinen Nutzernamen geliefert."

#: ../actions/avatarbynickname.php:27
msgid "No nickname."
msgstr "Kein Nutzername."

#: ../actions/imsettings.php:197
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Keine ausstehende Bestätigung, die abgebrochen werden kann."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
msgid "No profile URL returned by server."
msgstr "Der entfernte Server hat keine Profil-URL geliefert."

#: ../actions/recoverpassword.php:189
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Der Nutzer hat keine registrierte E-Mailadresse."

#: ../actions/userauthorization.php:48
msgid "No request found!"
msgstr "Keine Anfrage gefunden!"

#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
msgid "No results"
msgstr "Keine Ergebnisse"

#: ../actions/avatarbynickname.php:32
msgid "No size."
msgstr "Keine Größe."

#: ../actions/openidsettings.php:135
msgid "No such OpenID."
msgstr "Diese OpenID ist nicht bekannt."

#: ../actions/doc.php:29
msgid "No such document."
msgstr "Unbekanntes Dokument."

#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65
msgid "No such notice."
msgstr "Unbekannte Nachricht."

#: ../actions/recoverpassword.php:56
msgid "No such recovery code."
msgstr "Unbekannter Wiederherstellungscode."

#: ../actions/postnotice.php:56
msgid "No such subscription"
msgstr "Unbekanntes Abonnement"

#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36
#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84
#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35
#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43
#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31
#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53
msgid "No such user."
msgstr "Unbekannter Benutzer."

#: ../lib/gallery.php:76
msgid "Nobody to show!"
msgstr "Niemand anzuzeigen!"

#: ../actions/recoverpassword.php:60
msgid "Not a recovery code."
msgstr "Kein Wiederherstellungscode."

#: ../actions/imsettings.php:158
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "Ungültige Jabber-ID"

#: ../lib/openid.php:131
msgid "Not a valid OpenID."
msgstr "Ungültige OpenID."

#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."

#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ungültiger Nutzername."

#: ../actions/remotesubscribe.php:118
msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
msgstr "Ungültige Profil-URL (falsche Dienste)."

#: ../actions/remotesubscribe.php:111
msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
msgstr "Ungültige Profil-URL (XRDS nicht definiert)."

#: ../actions/remotesubscribe.php:104
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
msgstr "Ungültige Profil-URL (kein YADIS-Dokument)."

#: ../actions/avatar.php:95
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Kein Bild oder defekte Datei."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
msgid "Not authorized."
msgstr "Nicht autorisiert."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Unerwartete Antwort!"

#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28
#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27
#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27
msgid "Not logged in."
msgstr "Nicht eingeloggt."

#: ../actions/unsubscribe.php:43
msgid "Not subscribed!."
msgstr "Nicht abonniert!"

#: ../actions/showstream.php:82
#, php-format
msgid "Notice feed for %s"
msgstr "Feed der Nachrichten von %s"

#: ../actions/shownotice.php:39
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Nachricht hat kein Profil"

#: ../actions/showstream.php:297
msgid "Notices"
msgstr "Nachrichten"

#: ../actions/password.php:39
msgid "Old password"
msgstr "Altes Passwort"

#: ../lib/util.php:288
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
msgid "OpenID Account Setup"
msgstr "OpenID Account erstellen"

#: ../lib/openid.php:180
msgid "OpenID Auto-Submit"
msgstr "OpenID Automatische Übertragung"

#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
#: ../actions/openidlogin.php:60
msgid "OpenID Login"
msgstr "OpenID Anmeldung"

#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
msgid "OpenID URL"
msgstr "OpenID-URL"

#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "OpenID-Authentifizierung abgebrochen."

#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "OpenID-Authentifizierung fehlgeschlagen: %s"

#: ../lib/openid.php:133
#, php-format
msgid "OpenID failure: %s"
msgstr "OpenID-Fehler: %s"

#: ../actions/openidsettings.php:144
msgid "OpenID removed."
msgstr "OpenID entfernt."

#: ../actions/openidsettings.php:37
msgid "OpenID settings"
msgstr "OpenID-Einstellungen"

#: ../actions/avatar.php:84
msgid "Partial upload."
msgstr "Unvollständiger Upload"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98
#: ../actions/register.php:177
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: ../actions/recoverpassword.php:249
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Passwort und seine Bestätigung stimmen nicht überein."

#: ../actions/recoverpassword.php:245
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "Passwort muss mehr als 6 Zeichen enthalten"

#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Wiederherstellung des Passworts angefordert"

#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274
msgid "Password saved."
msgstr "Passwort gespeichert."

#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."

#: ../actions/peoplesearch.php:33
msgid "People search"
msgstr "Suche nach anderen Nutzern"

#: ../lib/stream.php:44
msgid "Personal"
msgstr "Eigene"

#: ../actions/userauthorization.php:77
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
"click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Bitte überprüfe diese Angaben, um sicher zu gehen, dass du die Nachrichten "
"dieses Nutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf "
"\"Abbrechen\"."

#: ../actions/imsettings.php:74
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
msgstr "Schicke eine Nachricht, wenn sich mein Jabber/GTalk Status verändert."

#: ../actions/imsettings.php:68
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"

#: ../actions/imsettings.php:135
msgid "Preferences saved."
msgstr "Einstellungen gesichert."

#: ../lib/util.php:300
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"

#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."

#: ../lib/stream.php:54
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: ../actions/remotesubscribe.php:73
msgid "Profile URL"
msgstr "Profil-URL"

#: ../actions/profilesettings.php:34
msgid "Profile settings"
msgstr "Profil Einstellungen"

#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51
msgid "Profile unknown"
msgstr "Profil unbekannt"

#: ../lib/util.php:276
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"

#: ../actions/public.php:54
msgid "Public Stream Feed"
msgstr "Feed des öffentlichen Streams"

#: ../actions/public.php:33
msgid "Public timeline"
msgstr "Öffentliche Zeitleiste"

#: ../actions/recoverpassword.php:151
msgid "Recover"
msgstr "Wiederherstellung"

#: ../actions/recoverpassword.php:141
msgid "Recover password"
msgstr "Stelle Passwort wieder her"

#: ../actions/recoverpassword.php:67
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr "Wiederherstellungscode für unbekannten Nutzer."

#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: ../actions/userauthorization.php:119
msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen"

#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183
msgid "Remember me"
msgstr "Anmeldedaten merken"

#: ../actions/updateprofile.php:69
msgid "Remote profile with no matching profile"
msgstr "Entferntes Profil ohne ein passendes Profil"

#: ../actions/remotesubscribe.php:65
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Entferntes Abonnement"

#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: ../actions/openidsettings.php:68
msgid "Remove OpenID"
msgstr "Entferne OpenID"

#: ../actions/openidsettings.php:73
msgid ""
"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
"remove it, add another OpenID first."
msgstr ""
"Wenn du deine einzige OpenID entfernst, kannst du dich nicht mehr einloggen! "
"Falls du sie also entfernen musst, füge zuerst eine neue OpenID hinzu."

#: ../lib/stream.php:49
msgid "Replies"
msgstr "Antworten"

#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Antworten an %s"

#: ../actions/recoverpassword.php:168
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: ../actions/recoverpassword.php:158
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180
msgid "Same as password above"
msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor"

#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: ../actions/noticesearch.php:80
msgid "Search Stream Feed"
msgstr "Stream-Feed suchen"

#: ../actions/noticesearch.php:30
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Dursuche den Inhalt der Nachrichten auf %%site.name%%. Trenne mehrere "
"Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus mindestens 3 "
"Zeichen bestehen."

#: ../actions/peoplesearch.php:28
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Durchsuche die Namen, Orten oder Interessen der Nutzer von %%site.name%%. "
"Trenne mehrere Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus "
"mindestens 3 Zeichen bestehen."

#: ../lib/util.php:982
msgid "Send"
msgstr "Senden"

#: ../actions/imsettings.php:71
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "Schicke mir Nachrichten mittels Jabber/GTalk."

#: ../lib/util.php:282
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: ../actions/profilesettings.php:183
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."

#: ../actions/finishaddopenid.php:66
msgid "Someone else already has this OpenID."
msgstr "Jemand anderes hat schon diese OpenID."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
msgid "Something weird happened."
msgstr "Etwas eigenartiges ist passiert."

#: ../lib/util.php:302
msgid "Source"
msgstr "Quellcode"

#: ../actions/showstream.php:277
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "Gespeicherte OpenID nicht gefunden."

#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172
#: ../actions/showstream.php:181
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"

#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenten"

#: ../actions/userauthorization.php:309
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Abonnement autorisiert"

#: ../actions/userauthorization.php:319
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Abonnement abgelehnt"

#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288
#: ../actions/subscriptions.php:27
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"

#: ../actions/avatar.php:87
msgid "System error uploading file."
msgstr "Systemfehler beim hochladen der Datei."

#: ../actions/noticesearch.php:34
msgid "Text search"
msgstr "Volltextsuche"

#: ../actions/openidsettings.php:140
msgid "That OpenID does not belong to you."
msgstr "Diese OpenID gehört dir nicht."

#: ../actions/confirmaddress.php:52
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Diese Adresse wurde bereits bestätigt."

#: ../actions/confirmaddress.php:43
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "Dieser Bestätigungscode ist nicht für dich!"

#: ../actions/avatar.php:80
msgid "That file is too big."
msgstr "Diese Datei ist zu groß."

#: ../actions/imsettings.php:161
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "Diese JabberID hast du schon angegeben."

#: ../actions/imsettings.php:224
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Dies ist nicht deine JabberID."

#: ../actions/imsettings.php:201
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "Das ist die falsche IM Adresse."

#: ../actions/newnotice.php:52
msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
msgstr ""
"Das war zu lang. Die Länge einer Nachricht ist auf 140 Zeichen "
"beschränkt."

#: ../actions/confirmaddress.php:86
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "Die Adresse \"%s\" wurde für dein Konto bestätigt."

#: ../actions/imsettings.php:241
msgid "The address was removed."
msgstr "Die Adresse wurde entfernt."

#: ../actions/userauthorization.php:311
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
"Das Abonnement wurde bestätigt, aber es wurde keine Callback-URL "
"zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements "
"bestätigt werden. Dein Abonnement-Token ist:"

#: ../actions/userauthorization.php:321
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
"Das Abonnement wurde abgelehnt, aber es wurde keine Callback-URL "
"zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements "
"vollständig abgelehnt werden. Dein Abonnement-Token ist:"

#: ../actions/subscribers.php:35
#, php-format
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
msgstr "Dies sind die Leute, die %ss Nachrichten lesen."

#: ../actions/subscribers.php:33
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "Dies sind die Leute, die deine Nachrichten lesen."

#: ../actions/subscriptions.php:35
#, php-format
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten %s liest."

#: ../actions/subscriptions.php:33
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten du liest."

#: ../actions/recoverpassword.php:87
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Der Bestätigungscode ist zu alt. Bitte fange nochmal von vorne an."

#: ../lib/openid.php:195
msgid ""
"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
"button to go to your OpenID provider."
msgstr ""
"Dieses Formular sollte automatisch übermittelt werden. Wenn nicht, dann "
"klicke auf \"Senden\", um zu deinem OpenID-Anbieter zu gelangen."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
"your existing account, if you have one."
msgstr ""
"Dies ist das erste Mail, dass du dich bei %s einloggst. Deshalb müssen wir "
"deine OpenID mit einem lokalen Konto verbinden. Du kannst entweder ein neues "
"Konto erstellen oder mit einem vorhandenen Konto anmelden."

#: ../lib/util.php:147
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Dies Seite liegt in keinem von dir akzeptierten Mediatype vor."

#: ../actions/remotesubscribe.php:43
#, php-format
msgid ""
"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
"[register](%%action.register%%) a new  account. If you already have an "
"account  on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter "
"your profile URL below."
msgstr ""
"Für ein Abonnement kannst du dich entweder [einloggen](%%action.login%%) "
"oder ein neues Konto [registrieren](%%action.register%%). Wenn du schon ein "
"Konto auf einer [kompatiblen Microbloggingsite](%%doc.openmublog%%) hast, "
"dann gib deine Profil-URL unten an."

#: ../actions/profilesettings.php:51
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr ""
"URL deiner Homepage, deines Blogs, oder deines Profils auf einer anderen "
"Site"

#: ../actions/remotesubscribe.php:74
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "Profil-URL bei einem anderen kompatiblen Microbloggingdienst"

#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Unerwartete Formulareingabe."

#: ../actions/recoverpassword.php:237
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Unerwarteter Passwortreset."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
msgid "Unknown version of OMB protocol."
msgstr "Unbekannte OMB-Protokollversion."

#: ../lib/util.php:245
msgid ""
"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
"contributors and available under the "
msgstr ""
"Wenn nicht anders angegeben unterstehen die Inhalte dieser Site dem "
"Urheberrecht der Autoren und sind unter der"

#: ../actions/confirmaddress.php:48
#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s"
msgstr "Nicht erkannter Adresstyp %s"

#: ../actions/showstream.php:193
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abbestellen"

#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44
msgid "Unsupported OMB version"
msgstr "Nicht unterstützte OMB-Version"

#: ../actions/avatar.php:105
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."

#: ../actions/avatar.php:68
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

#: ../actions/avatar.php:27
msgid ""
"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
"share."
msgstr ""
"Hier kannst du einen neuen \"Avatar\" (Nutzerbild) hochladen. Du kannst das "
"Bild nach dem Hochladen nicht mehr verändern, also stell bitte sicher, dass "
"es halbwegs quadratisch ist. Es muss auch unter der Lizenz der Site zur "
"Verfügung gestellt werden. Nutze also ein Bild, das dir gehört und das du "
"auch weitergeben möchtest."

#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Wird nur für Updates, wichtige Mitteilungen und zur "
"Passwortwiederherstellung verwendet"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
msgid "User being listened to doesn't exist."
msgstr "Aufgeführte Nutzer existiert nicht."

#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41
#: ../actions/showstream.php:44
msgid "User has no profile."
msgstr "Benutzer hat kein Profil."

#: ../actions/remotesubscribe.php:71
msgid "User nickname"
msgstr "Benutzername"

#: ../lib/util.php:969
#, php-format
#, fuzzy
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Was ist los, %s?"

#: ../actions/profilesettings.php:57
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Wo du bist, z.B. \"Stadt, Gebiet, Land\""

#: ../actions/updateprofile.php:127
#, php-format
msgid "Wrong image type for '%s'"
msgstr "Falscher Bildtyp für '%s'"

#: ../actions/updateprofile.php:122
#, php-format
msgid "Wrong size image at '%s'"
msgstr "Falsche Bildgröße bei '%s'"

#: ../actions/finishaddopenid.php:64
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "Diese OpenID hast du schon angegeben!"

#: ../actions/recoverpassword.php:31
msgid "You are already logged in!"
msgstr "Du bist bereits angemeldet!"

#: ../actions/password.php:27
msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
msgstr "Hier kannst du dein Passwort ändern. Wähle ein Gutes!"

#: ../actions/register.php:164
msgid "You can create a new account to start posting notices."
msgstr "Du kannst ein neues Konto erstellen, um Nachrichten zu verschicken."

#: ../actions/openidsettings.php:86
msgid ""
"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
"\"Remove\"."
msgstr ""
"Du kannst eine OpenID aus deinem Konto entfernen, indem du auf \"Entfernen\" "
"klickst."

#: ../actions/imsettings.php:28
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
"Du kannst Nachrichten mittels [Jabber/GTalk IM](%%doc.im%%) empfangen und "
"senden. Stelle deine Adresse und Einstellungen unten ein."

#: ../actions/profilesettings.php:27
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about "
"you."
msgstr ""
"Du kannst dein Profil auf den neusten Stand bringen, damit andere Leute mehr "
"über dich erfahren können."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Du kannst ein lokales Abonnement erstellen!"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
"Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht "
"akzeptierst."

#: ../actions/updateprofile.php:62
msgid "You did not send us that profile"
msgstr "Dieses Profil hast du uns nicht geschickt"

#: ../actions/recoverpassword.php:134
msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
msgstr "Du wurdest indentifiziert. Bitte trage unten ein neues Passwort ein."

#: ../actions/openidlogin.php:67
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Deine OpenID URL"

#: ../actions/recoverpassword.php:149
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr "Dein Benutzername oder E-Mail Adresse auf diesem Server."

#: ../actions/openidsettings.php:28
#, php-format
msgid ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
"account.  Manage your associated OpenIDs from here."
msgstr ""
"Mit [OpenID](%%doc.openid%%) kannst du dich bei mehreren Sites mit demselben "
"Nutzerkonto anmelden. Hier kannst du deine verknüpften OpenIDs "
"verwalten."

#: ../lib/util.php:814
msgid "a few seconds ago"
msgstr "vor wenigen Sekunden"

#: ../lib/util.php:826
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "vor %d Tagen"

#: ../lib/util.php:822
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "vor %d Stunden"

#: ../lib/util.php:818
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "vor %d Minuten"

#: ../lib/util.php:830
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "vor %d Monaten"

#: ../lib/util.php:824
msgid "about a day ago"
msgstr "vor einem Tag"

#: ../lib/util.php:816
msgid "about a minute ago"
msgstr "vor einer Minute"

#: ../lib/util.php:828
msgid "about a month ago"
msgstr "vor einem Monat"

#: ../lib/util.php:832
msgid "about a year ago"
msgstr "vor einem Jahr"

#: ../lib/util.php:820
msgid "about an hour ago"
msgstr "vor einer Stunde"

#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383
#: ../lib/stream.php:101
msgid "in reply to..."
msgstr "als Antwort auf... "

#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390
#: ../lib/stream.php:108
msgid "reply"
msgstr "antworten"

#: ../actions/password.php:44
msgid "same as password above"
msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor"

#: ../lib/util.php:1127
msgid "« After"
msgstr "« Später"