summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/AnonymousFave/locale/de/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po
blob: 879de771865e3ec0bcdda84451063178b84725d4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
# Translation of StatusNet - AnonymousFave to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:22+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
msgid "Favored"
msgstr ""

#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251
msgid "Couldn't create anonymous user session."
msgstr "Konnte keine anonyme Benutzer-Sitzung erstellen."

#. TRANS: Plugin description.
#: AnonymousFavePlugin.php:326
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
msgstr "Ermöglicht anonymen Benutzern Nachrichten zu favorisieren."

#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:60
msgid ""
"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Konnte Nachricht nicht favorisieren! Bitte stelle sicher, dass Cookies in "
"deinem Browser aktiviert sind."

#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."

#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:78
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!"

#. TRANS: Server error.
#: anonfavor.php:85
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."

#. TRANS: Title.
#: anonfavor.php:95
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"

#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184
#, php-format
msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d."
msgstr ""

#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#: Fave_tally.php:215
#, php-format
msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d."
msgstr ""

#. TRANS: Client error.
#: anondisfavor.php:61
msgid ""
"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Konnte Nachricht nicht aus den Favoriten entfernen! Bitte stelle sicher, "
"dass Cookies in deinem Browser aktiviert sind."

#. TRANS: Client error.
#: anondisfavor.php:82
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit!"

#. TRANS: Server error.
#: anondisfavor.php:91
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen."

#. TRANS: Title.
#: anondisfavor.php:101
msgid "Add to favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"