summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/TwitterBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
blob: a9fecf676ab97c7997a9f3841b0ad44b1f409d4a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Dutch (Nederlands)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Siebrand
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:10+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:15+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: twitter.php:349
msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
msgstr "Uw koppeling naar Twitter is uitgeschakeld."

#: twitter.php:353
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
"\n"
"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
"page:\n"
"\n"
"\t%2$s\n"
"\n"
"Regards,\n"
"%3$s"
msgstr ""
"Hallo, %1$s.\n"
"\n"
"Het spijt ons u te moeten meedelen dat uw koppeling met Twitter is "
"uitgeschakeld. De site heeft niet langer het recht om uw Twitterstatus bij "
"te werken. Hebt u wellicht de rechten voor %3$s ingetrokken?\n"
"\n"
"U kunt uw koppeling met Twitter opnieuw inschakelen via de pagina met "
"Twitterinstellingen:\n"
"\n"
"\t%2$s\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"%3$s"

#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: TwitterBridgePlugin.php:152
msgid "Login or register using Twitter"
msgstr "Aanmelden of registreren via Twitter"

#: TwitterBridgePlugin.php:175
msgid "Twitter integration options"
msgstr "Opties voor Twitterintegratie"

#: TwitterBridgePlugin.php:292
msgid "Twitter bridge configuration"
msgstr "Instellingen voor Twitterkoppeling"

#: TwitterBridgePlugin.php:316
msgid ""
"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
msgstr ""
"De plugin Twitter Brigde maakt het mogelijk en StatusNetinstallatie te "
"integreren met <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."

#: twitteradminpanel.php:62
msgid "Twitter bridge settings"
msgstr "Instellingen Twitterkoppeling"

#: twitteradminpanel.php:145
msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
msgstr "Ongeldige gebruikerssleutel. De maximale lengte is 255 tekens."

#: twitteradminpanel.php:151
msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
msgstr "Ongeldig gebruikersgeheim. De maximale lengte is 255 tekens."

#: twitteradminpanel.php:207
msgid "Twitter application settings"
msgstr "Instellingen Twitterapplicatie"

#: twitteradminpanel.php:213
msgid "Consumer key"
msgstr "Gebruikerssleutel"

#: twitteradminpanel.php:214
msgid "Consumer key assigned by Twitter"
msgstr "Gebruikerssleutel uitgegeven door Twitter"

#: twitteradminpanel.php:222
msgid "Consumer secret"
msgstr "Gebruikersgeheim"

#: twitteradminpanel.php:223
msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
msgstr "Gebruikersgeheim uitgegeven door Twitter"

#: twitteradminpanel.php:233
msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
msgstr "Let op: er zijn een gebruikerssleutel en gebruikersgeheim ingesteld."

#: twitteradminpanel.php:240
msgid "Integration source"
msgstr "Integratiebron"

#: twitteradminpanel.php:241
msgid "Name of your Twitter application"
msgstr "Naam van uw Twitterapplicatie"

#: twitteradminpanel.php:253
msgid "Options"
msgstr "Opties"

#: twitteradminpanel.php:260
msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
msgstr "\"Aanmelden via Twitter\" inschakelen"

#: twitteradminpanel.php:262
msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
msgstr ""
"Gebruikers toestaan aan te melden met hun gebruikersnaam en wachtwoord van "
"Twitter"

#: twitteradminpanel.php:269
msgid "Enable Twitter import"
msgstr "Twitterimport inschakelen"

#: twitteradminpanel.php:271
msgid ""
"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
"be manually configured."
msgstr ""
"Gebruikers toestaan de tijdlijnen van hun Twittervrienden te importeren. "
"Vereist handmatig te configureren daemons."

#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: twitteradminpanel.php:288
msgid "Save Twitter settings"
msgstr "Twitterinstellingen opslaan"

#: twitterlogin.php:56
msgid "Already logged in."
msgstr "U bent al aangemeld."

#: twitterlogin.php:64
msgid "Twitter Login"
msgstr "Aanmelden via Twitter"

#: twitterlogin.php:69
msgid "Login with your Twitter account"
msgstr "Aanmelden met uw Twittergebruiker"

#: twitterlogin.php:87
msgid "Sign in with Twitter"
msgstr "Aanmelden met Twitter"

#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
"alstublieft."

#: twitterauthorization.php:126
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat."

#: twitterauthorization.php:135
msgid "Something weird happened."
msgstr "Er is iets vreemds gebeurd."

#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
#: twitterauthorization.php:300
msgid "Couldn't link your Twitter account."
msgstr "Het was niet mogelijk uw Twittergebruiker te koppelen."

#: twitterauthorization.php:201
msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk uw Twittergebruiker te koppelen: het oauth_token kwam "
"niet overeen."

#: twitterauthorization.php:312
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
"account to a local account. You can either create a new account, or connect "
"with your existing account, if you have one."
msgstr ""
"De is de eerste keer dat u aanmeldt bij %s en dan moeten we uw "
"Twittergebruiker koppelen met uw lokale gebruiker. U kunt een nieuwe "
"gebruiker aanmaken of koppelen met een bestaande gebruiker als u die al hebt."

#: twitterauthorization.php:318
msgid "Twitter Account Setup"
msgstr "Instellingen Twittergebruiker"

#: twitterauthorization.php:351
msgid "Connection options"
msgstr "Koppelingsinstellingen"

#: twitterauthorization.php:360
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
"Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende "
"privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer."

#: twitterauthorization.php:381
msgid "Create new account"
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"

#: twitterauthorization.php:383
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Nieuwe gebruiker met deze naam aanmaken."

#: twitterauthorization.php:386
msgid "New nickname"
msgstr "Nieuwe gebruikersnaam"

#: twitterauthorization.php:388
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties"

#: twitterauthorization.php:391
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"

#: twitterauthorization.php:396
msgid "Connect existing account"
msgstr "Verbinden met een bestaande gebruiker"

#: twitterauthorization.php:398
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Twitter account."
msgstr ""
"Als u al een gebruiker hebt, meld dan aan met uw gebruikersnaam en "
"wachtwoord om deze daarna te koppelen met uw Twittergebruiker."

#: twitterauthorization.php:401
msgid "Existing nickname"
msgstr "Bestaande gebruikersnaam"

#: twitterauthorization.php:404
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: twitterauthorization.php:407
msgid "Connect"
msgstr "Koppelen"

#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registratie is niet toegestaan."

#: twitterauthorization.php:439
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig."

#: twitterauthorization.php:449
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties "
"zijn niet toegestaan."

#: twitterauthorization.php:454
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan."

#: twitterauthorization.php:459
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."

#: twitterauthorization.php:474
msgid "Error registering user."
msgstr "Fout bij het registreren van de gebruiker."

#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523
#: twitterauthorization.php:543
msgid "Error connecting user to Twitter."
msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Twitter."

#: twitterauthorization.php:505
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."

#: twittersettings.php:58
msgid "Twitter settings"
msgstr "Twitterinstellingen"

#: twittersettings.php:69
msgid ""
"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
"and vice-versa."
msgstr ""
"Koppel uw Twittergebruiker om uw berichten te delen met uw Twittervrienden "
"en vice versa."

#: twittersettings.php:116
msgid "Twitter account"
msgstr "Twittergebruiker"

#: twittersettings.php:121
msgid "Connected Twitter account"
msgstr "Gekoppelde Twittergebruiker"

#: twittersettings.php:126
msgid "Disconnect my account from Twitter"
msgstr "Mijn gebruiker loskoppelen van Twitter"

#: twittersettings.php:132
msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
msgstr ""
"Loskoppelen van uw Twittergebruiker zou ervoor zorgen dat u niet langer kunt "
"aanmelden. U moet eerst "

#: twittersettings.php:136
msgid "set a password"
msgstr "een wachtwoord instellen"

#: twittersettings.php:138
msgid " first."
msgstr " voordat u verder kunt met deze handeling."

#. TRANS: %1$s is the current website name.
#: twittersettings.php:142
#, php-format
msgid ""
"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
"password to log in."
msgstr ""
"Uw gebruiker bij %1$s behouden maar deze loskoppelen van Twitter. U kunt uw "
"wachtwoord va %1$s gebruiken om aan te melden."

#: twittersettings.php:150
msgid "Disconnect"
msgstr "Loskoppelen"

#: twittersettings.php:157
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#: twittersettings.php:161
msgid "Automatically send my notices to Twitter."
msgstr "Mijn berichten automatisch naar Twitter verzenden"

#: twittersettings.php:168
msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
msgstr "Lokale antwoorden met \"2\" naar Twitter verzenden."

#: twittersettings.php:175
msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
msgstr "Hier op mijn Twittervrienden abonneren."

#: twittersettings.php:184
msgid "Import my friends timeline."
msgstr "Tijdlijn van mijn vrienden importeren."

#: twittersettings.php:202
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: twittersettings.php:236
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."

#: twittersettings.php:251
msgid "No Twitter connection to remove."
msgstr "Er is geen Twitterkoppeling om te verwijderen."

#: twittersettings.php:259
msgid "Couldn't remove Twitter user."
msgstr "Het was niet mogelijk de Twittergebruiker te verwijderen."

#: twittersettings.php:263
msgid "Twitter account disconnected."
msgstr "De Twittergebruiker is ontkoppeld."

#: twittersettings.php:283 twittersettings.php:293
msgid "Couldn't save Twitter preferences."
msgstr "Het was niet mogelijk de Twittervoorkeuren op te slaan."

#: twittersettings.php:297
msgid "Twitter preferences saved."
msgstr "De Twitterinstellingen zijn opgeslagen."

#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"