summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--lib/libalpm/po/hu.po46
-rw-r--r--po/hu.po1850
2 files changed, 1395 insertions, 501 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po
index ddcab84f..c22f3c77 100644
--- a/lib/libalpm/po/hu.po
+++ b/lib/libalpm/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:26-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-13 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:45+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
@@ -76,14 +76,14 @@ msgid "could not extract %s (%s)"
msgstr "nem sikerült kitömöríteni: %s (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:772
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s"
-msgstr "hiba %s közben: %s"
+msgstr "hiba történt a(z) %s frissítése közben"
#: lib/libalpm/add.c:777
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s"
-msgstr "hiba %s közben: %s"
+msgstr "hiba történt a(z) %s telepítése közben"
#: lib/libalpm/add.c:815
#, c-format
@@ -101,19 +101,19 @@ msgid "could not add entry '%s' in cache"
msgstr "sikertelen a '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz"
#: lib/libalpm/be_files.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: description file is missing"
-msgstr "%s: szintaktikai hiba a leírófájl %d. sorában"
+msgstr "%s: hiányzó csomagleíró fájl"
#: lib/libalpm/be_files.c:88
#, c-format
msgid "%s: dependency file is missing"
-msgstr ""
+msgstr "%s: hiányzó csomagfüggőség fájl"
#: lib/libalpm/be_files.c:93
#, c-format
msgid "%s: file list is missing"
-msgstr ""
+msgstr "%s: hiányzó fájllista"
#: lib/libalpm/be_files.c:216
#, c-format
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "érvénytelen név a '%s' adatbázis-bejegyzés számára"
#: lib/libalpm/be_files.c:271
#, c-format
msgid "loading package data for %s : level=%d"
-msgstr ""
+msgstr "a(z) %s csomag adatainak betöltése : szint=%d"
#: lib/libalpm/be_files.c:288 lib/libalpm/be_files.c:434
#: lib/libalpm/be_files.c:457 lib/libalpm/be_files.c:549
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s"
msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'"
msgstr "a(z) '%s' csomag hozzáadása a(z) '%s' adatbázis csomaggyorsítótárához"
-#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:80 lib/libalpm/deps.c:449
+#: lib/libalpm/conflict.c:339 lib/libalpm/deps.c:80 lib/libalpm/deps.c:449
#: lib/libalpm/deps.c:650 lib/libalpm/deps.c:690 lib/libalpm/group.c:44
#: lib/libalpm/handle.c:50 lib/libalpm/package.c:297 lib/libalpm/sync.c:62
#: lib/libalpm/sync.c:612 lib/libalpm/sync.c:628 lib/libalpm/trans.c:223
@@ -166,14 +166,12 @@ msgid "attempt to re-register the 'local' DB"
msgstr "kísérlet a 'local' adatbázis újraregisztrálására"
#: lib/libalpm/db.c:680
-#, fuzzy
msgid "database path is undefined"
-msgstr "az adatbázis nem inicializált"
+msgstr "az adatbázis-útvonal nincs megadva"
#: lib/libalpm/deps.c:187
-#, fuzzy
msgid "dependency cycle detected\n"
-msgstr "körkörös függőség észlelve: %s"
+msgstr "körkörös függőség észlelve\n"
#: lib/libalpm/deps.c:646
#, c-format
@@ -375,12 +373,12 @@ msgstr "nemvárt hiba"
#: lib/libalpm/handle.c:140
#, c-format
msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "nem sikerült értelmezni a megadott gyökérkönyvtár-útvonalat: '%s'"
#: lib/libalpm/md5driver.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "md5: %s can't be opened\n"
-msgstr "nem sikerült megnyitni a következőt: %s\n"
+msgstr "md5: nem sikerült megnyitni a következőt: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:129
#, c-format
@@ -448,12 +446,12 @@ msgstr "hiba a csomag olvasása közben: %s"
#: lib/libalpm/package.c:636
msgid "missing package metadata"
-msgstr ""
+msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl"
#: lib/libalpm/package.c:643
#, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one"
-msgstr ""
+msgstr "hiányzik a(z) %s csomag fájllistája, generálás"
#: lib/libalpm/remove.c:117
#, c-format
@@ -505,9 +503,8 @@ msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár. létrehozás...\n"
#: lib/libalpm/sync.c:804
-#, fuzzy
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead"
-msgstr "nem sikerült létrehozni a csomag gyorsítótárat, a /tmp használata\n"
+msgstr "nem sikerült létrehozni a csomag gyorsítótárat, a /tmp használata"
#: lib/libalpm/sync.c:808
#, c-format
@@ -623,7 +620,6 @@ msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült kitömöríteni: %s (%s)"
-
+msgstr "nem sikerült kitömöríteni: %s (%s)\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a9edb3e1..d77a41a6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-25 00:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-13 13:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,57 +16,74 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482
-#: src/pacman/sync.c:531
+#: src/pacman/add.c:44 src/pacman/remove.c:46
+#, c-format
+msgid "failed to release transaction (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n"
+
+#: src/pacman/add.c:81 src/pacman/query.c:409 src/pacman/remove.c:67
+#: src/pacman/sync.c:491
+msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
+msgstr "nincs megadva egyetlen cél se (használja a '-h'-t segítségért)\n"
+
+#: src/pacman/add.c:108 src/pacman/pacman.c:225 src/pacman/sync.c:523
+#, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "hiba: %s\n"
+
+#: src/pacman/add.c:111 src/pacman/remove.c:102 src/pacman/sync.c:501
#, c-format
msgid ""
-" if you're sure a package manager is not already running,\n"
-" you can remove %s%s\n"
+" if you're sure a package manager is not already\n"
+" running, you can remove %s.\n"
msgstr ""
-" ha biztos, hogy nem fut egy csomagkezelő, abban az esetben\n"
-" eltávolíthatja a %s%s fájlt\n"
+" ha biztos, hogy nem fut egy csomagkezelő, abban az esetben\n"
+" eltávolíthatja a %s fájlt.\n"
-#: src/pacman/add.c:79
+#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/remove.c:110
+#, c-format
msgid "loading package data... "
msgstr "csomag adatainak betöltése... "
-#: src/pacman/add.c:83
+#: src/pacman/add.c:122
#, c-format
-msgid "failed to add target '%s' (%s)"
-msgstr "nem sikerült a(z) '%s' célt hozzáadni a tranzakcióhoz (%s)"
+msgid "error: failed to add target '%s' (%s)"
+msgstr "hiba: nem sikerült a(z) '%s' célt hozzáadni (%s)"
-#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73
-#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105
-#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142
+#: src/pacman/add.c:128 src/pacman/callback.c:181 src/pacman/callback.c:187
+#: src/pacman/callback.c:198 src/pacman/callback.c:212
+#: src/pacman/callback.c:226 src/pacman/callback.c:238 src/pacman/sync.c:183
+#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "kész.\n"
-#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616
+#: src/pacman/add.c:133 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:646
#, c-format
-msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült előkészíteni a tranzakciót (%s)\n"
+msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült előkészíteni a tranzakciót (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:104
+#: src/pacman/add.c:143
#, c-format
msgid ":: %s: requires %s"
msgstr ":: %s: igényli a következőt: %s"
-#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643
+#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:675
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: ütközik a következővel: %s"
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707
+#: src/pacman/add.c:173 src/pacman/sync.c:735
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s létezik ebben: '%s' és ebben: '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713
+#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/sync.c:741
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s létezik a fájlrendszerben\n"
-#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725
+#: src/pacman/add.c:185
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -74,248 +91,295 @@ msgstr ""
"\n"
"hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n"
-#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650
+#: src/pacman/add.c:198 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:726
#, c-format
-msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
-msgstr ":: %.1f MB szükséges, %.1f MB áll rendelkezésre"
+msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült végrehajtani a tranzakciót (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700
+#: src/pacman/callback.c:166
#, c-format
-msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót (%s)\n"
+msgid "checking dependencies... "
+msgstr "függőségek vizsgálata... "
-#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524
-#: src/pacman/sync.c:741
+#: src/pacman/callback.c:170
#, c-format
-msgid "failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n"
+msgid "checking for file conflicts... "
+msgstr "fájlütközések vizsgálata... "
-#: src/pacman/log.c:63
+#: src/pacman/callback.c:174
#, c-format
-msgid "debug"
-msgstr "hibakeresés"
+msgid "resolving dependencies... "
+msgstr "függőségek feloldása... "
-#: src/pacman/log.c:66
+#: src/pacman/callback.c:177
#, c-format
-msgid "error"
-msgstr "hiba"
+msgid "looking for inter-conflicts... "
+msgstr "belső ütközések keresése... "
-#: src/pacman/log.c:69
+#: src/pacman/callback.c:193
#, c-format
-msgid "warning"
-msgstr "figyelmeztetés"
+msgid "installing %s... "
+msgstr "%s telepítése... "
-#: src/pacman/log.c:75
+#: src/pacman/callback.c:207
#, c-format
-msgid "function"
-msgstr "függvény"
+msgid "removing %s... "
+msgstr "%s eltávolítása... "
-#: src/pacman/log.c:194
-msgid "Y"
-msgstr "I"
+#: src/pacman/callback.c:221
+#, c-format
+msgid "upgrading %s... "
+msgstr "%s frissítése... "
-#: src/pacman/log.c:194
-msgid "YES"
-msgstr "IGEN"
+#: src/pacman/callback.c:235
+#, c-format
+msgid "checking package integrity... "
+msgstr "csomagok integritásának ellenőrzése... "
-#: src/pacman/log.h:30
-msgid "error: "
-msgstr "hiba: "
+#: src/pacman/callback.c:244
+#, c-format
+msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
+msgstr ":: Csomagok letöltése a(z) %s repóból...\n"
-#: src/pacman/log.h:34
-msgid "warning: "
-msgstr "figyelmeztetés: "
+#: src/pacman/callback.c:267
+#, c-format
+msgid ":: %s requires installing %s from IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
+msgstr ":: %s igényli %s telepítését az IgnorePkg-ből. Mégis telepíti? [I/n] "
-#: src/pacman/package.c:60
+#: src/pacman/callback.c:272
+#, c-format
+msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
+msgstr ":: %s az IgnorePkg része. Mégis telepíti? [I/n] "
+
+#: src/pacman/callback.c:285
+#, c-format
+msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
+msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jelölve. Biztosan eltávolítja? [I/n] "
+
+#: src/pacman/callback.c:298
+#, c-format
+msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
+msgstr ":: Lecseréli %s-t erre: %s/%s? [I/n] "
+
+#: src/pacman/callback.c:313
+#, c-format
+msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
+msgstr ":: %s ütközik a következővel: %s. Eltávolítja a %s-t? [I/n] "
+
+#: src/pacman/callback.c:329
+#, c-format
+msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
+msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis frissíti? [I/n] "
+
+#: src/pacman/callback.c:347
+#, c-format
+msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
+msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió naprakész. Mégis frissíti? [I/n] "
+
+#: src/pacman/callback.c:365
+#, c-format
+msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
+msgstr ":: %s sérült. Kívánja törölni? [I/n] "
+
+#: src/pacman/callback.c:416
+msgid "installing"
+msgstr "telepítés:"
+
+#: src/pacman/callback.c:419
+msgid "upgrading"
+msgstr "frissítés:"
+
+#: src/pacman/callback.c:422
+msgid "removing"
+msgstr "eltávolítás:"
+
+#: src/pacman/callback.c:425
+msgid "checking for file conflicts"
+msgstr "fájlütközések vizsgálata"
+
+#: src/pacman/package.c:59
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Kézzel telepítve"
-#: src/pacman/package.c:63
+#: src/pacman/package.c:62
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Egy másik csomag függőségeként lett telepítve"
-#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:91
+#: src/pacman/package.c:65 src/pacman/package.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:122
+#: src/pacman/package.c:69 src/pacman/package.c:120
msgid "Description : "
msgstr "Leírás : "
-#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:128
+#: src/pacman/package.c:72 src/pacman/package.c:126
#, c-format
msgid "Name : %s\n"
msgstr "Név : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:129
+#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:127
#, c-format
msgid "Version : %s\n"
msgstr "Verzió : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:75
+#: src/pacman/package.c:74
#, c-format
msgid "URL : %s\n"
msgstr "URL : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:76
+#: src/pacman/package.c:75
msgid "License :"
msgstr "Licenc :"
-#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:130
+#: src/pacman/package.c:76 src/pacman/package.c:128
msgid "Groups :"
msgstr "Csoportok :"
-#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:131
+#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:129
msgid "Provides :"
msgstr "Szolgáltatja :"
-#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:132
+#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:130
msgid "Depends On :"
msgstr "Függ :"
-#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:133
-msgid "Removes :"
-msgstr "Eltávolítja :"
-
-#: src/pacman/package.c:83
+#: src/pacman/package.c:81
msgid "Required By :"
msgstr "Igényli :"
-#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:134
+#: src/pacman/package.c:83 src/pacman/package.c:131
msgid "Conflicts With :"
msgstr "Ütközik :"
-#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:135
+#: src/pacman/package.c:84 src/pacman/package.c:132
msgid "Replaces :"
msgstr "Lecseréli :"
-#: src/pacman/package.c:87 src/pacman/package.c:137
+#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:134
#, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
msgstr "Helyfoglalás : %6.2f K\n"
-#: src/pacman/package.c:88
+#: src/pacman/package.c:86
#, c-format
msgid "Packager : %s\n"
msgstr "Csomagoló : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:89
+#: src/pacman/package.c:87
#, c-format
msgid "Architecture : %s\n"
msgstr "Architektúra : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:90
+#: src/pacman/package.c:88
#, c-format
msgid "Build Date : %s %s\n"
msgstr "Fordítás ideje : %s %s\n"
-#: src/pacman/package.c:91
+#: src/pacman/package.c:89
#, c-format
msgid "Build Type : %s\n"
msgstr "Fordítás Típusa : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:93
+#: src/pacman/package.c:91
#, c-format
msgid "Install Date : %s %s\n"
msgstr "Telepítés ideje : %s %s\n"
-#: src/pacman/package.c:94
+#: src/pacman/package.c:92
#, c-format
msgid "Install Reason : %s\n"
msgstr "Telepítés oka : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:96
+#: src/pacman/package.c:94
#, c-format
msgid "Install Script : %s\n"
msgstr "Telepítő szkript: %s\n"
-#: src/pacman/package.c:97
+#: src/pacman/package.c:95
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: src/pacman/package.c:97
+#: src/pacman/package.c:95
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: src/pacman/package.c:127
+#: src/pacman/package.c:125
#, c-format
msgid "Repository : %s\n"
msgstr "Repó : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:136
+#: src/pacman/package.c:133
#, c-format
msgid "Download Size : %6.2f K\n"
msgstr "Tömörített méret: %6.2f K\n"
-#: src/pacman/package.c:145
+#: src/pacman/package.c:142
#, c-format
msgid "MD5 Sum : %s"
msgstr "MD5 Sum : %s"
-#: src/pacman/package.c:148
+#: src/pacman/package.c:145
#, c-format
msgid "SHA1 Sum : %s"
msgstr "SHA1 Sum : %s"
-#: src/pacman/package.c:159
+#: src/pacman/package.c:156
#, c-format
msgid "Backup Files:\n"
msgstr "Backup fájlok:\n"
-#: src/pacman/package.c:181
+#: src/pacman/package.c:178
#, c-format
-msgid "error calculating checksums for %s\n"
-msgstr "hiba a(z) %s ellenőrző összegének számítása közben\n"
+msgid "error: could not calculate checksums for %s\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s ellenőrző összegének számítása\n"
-#: src/pacman/package.c:194
+#: src/pacman/package.c:192
#, c-format
msgid "MODIFIED\t%s\n"
msgstr "MÓDOSÍTVA\t%s\n"
-#: src/pacman/package.c:196
+#: src/pacman/package.c:194
#, c-format
msgid "Not Modified\t%s\n"
msgstr "Nem módosítva\t%s\n"
-#: src/pacman/package.c:201
+#: src/pacman/package.c:199
#, c-format
msgid "MISSING\t\t%s\n"
msgstr "HIÁNYZIK\t\t%s\n"
-#: src/pacman/package.c:207
+#: src/pacman/package.c:205
#, c-format
msgid "(none)\n"
msgstr "(nincs)\n"
-#: src/pacman/package.c:247
+#: src/pacman/package.c:249
#, c-format
-msgid "No changelog available for '%s'.\n"
-msgstr "Nem áll rendelkezésre változási napló a(z) '%s' csomaghoz.\n"
+msgid "error: no changelog available for '%s'.\n"
+msgstr "hiba: nem áll rendelkezésre változási napló a(z) '%s' csomaghoz.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:94
-#, fuzzy
+#: src/pacman/pacman.c:69
msgid "options"
-msgstr "opciók:\n"
+msgstr "opciók"
-#: src/pacman/pacman.c:95
-#, fuzzy
+#: src/pacman/pacman.c:70
msgid "file"
-msgstr "sikertelen.\n"
+msgstr "fájl"
-#: src/pacman/pacman.c:96
+#: src/pacman/pacman.c:71
msgid "package"
-msgstr ""
+msgstr "csomag"
-#: src/pacman/pacman.c:97
+#: src/pacman/pacman.c:72
msgid "usage"
-msgstr ""
+msgstr "használat"
-#: src/pacman/pacman.c:98
-#, fuzzy
+#: src/pacman/pacman.c:73
msgid "operation"
-msgstr "opciók:\n"
+msgstr "művelet"
-#: src/pacman/pacman.c:111
+#: src/pacman/pacman.c:86
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -324,43 +388,43 @@ msgstr ""
"\n"
"használja a '%s --help'-et más opciókkal további szintaxishoz\n"
-#: src/pacman/pacman.c:116 src/pacman/pacman.c:123 src/pacman/pacman.c:134
-#: src/pacman/pacman.c:154
+#: src/pacman/pacman.c:91 src/pacman/pacman.c:98 src/pacman/pacman.c:109
+#: src/pacman/pacman.c:130
#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps függőségi ellenőrzések kihagyása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:117 src/pacman/pacman.c:135 src/pacman/pacman.c:156
+#: src/pacman/pacman.c:92 src/pacman/pacman.c:110 src/pacman/pacman.c:132
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" -f, --force a telepítés erőltetése, ütköző fájlok felülírása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:120
+#: src/pacman/pacman.c:95
#, c-format
msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
msgstr "használat: %s {-R --remove} [opciók] <csomag>\n"
-#: src/pacman/pacman.c:122
+#: src/pacman/pacman.c:97
#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr ""
" -c, --cascade a csomagok és az őket igénylő csomagok eltávolítása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:124
+#: src/pacman/pacman.c:99
#, c-format
msgid ""
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr ""
" -k, --dbonly csak az adatbázis-bejegyzést törölje, a fájlokat ne\n"
-#: src/pacman/pacman.c:125
+#: src/pacman/pacman.c:100
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
msgstr " -n, --nosave a beállítási fájlokat is törölje\n"
-#: src/pacman/pacman.c:126
+#: src/pacman/pacman.c:101
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
@@ -368,13 +432,13 @@ msgstr ""
" -s, --recursive a függőségeket is távolítsa el (melyeknél ez "
"biztonságos)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:139
+#: src/pacman/pacman.c:114
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog a változások naplójának megtekintése\n"
-#: src/pacman/pacman.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:115
+#, c-format
msgid ""
" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no "
"longer\n"
@@ -382,23 +446,24 @@ msgid ""
msgstr ""
" -e, --orphans azon csomagok listázása, amelyek függőségként "
"kerültek\n"
+" telepítésre, de most már nem igényli őket más csomag\n"
-#: src/pacman/pacman.c:142 src/pacman/pacman.c:157
+#: src/pacman/pacman.c:117 src/pacman/pacman.c:133
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr " -g, --groups egy csoport összes tagjának megtekintése\n"
-#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:118 src/pacman/pacman.c:134
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr " -i, --info csomaginformációk megtekintése\n"
-#: src/pacman/pacman.c:144
+#: src/pacman/pacman.c:119
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr " -l, --list a lekérdezett csomag tartalmának listázása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:145
+#: src/pacman/pacman.c:120
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
@@ -406,31 +471,37 @@ msgstr ""
" -m, --foreign a távoli repókban nem talált telepített csomagok "
"listája\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:121
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <fájl> a <fájl>-t tartalmazó csomag lekérdezése\n"
-#: src/pacman/pacman.c:147
+#: src/pacman/pacman.c:122
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr ""
" -p, --file <csomag> a <csomag> csomagfájl lekérdezése az adatbázis "
"helyett\n"
-#: src/pacman/pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:123
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> keresés a telepített csomagok között\n"
-#: src/pacman/pacman.c:149
+#: src/pacman/pacman.c:124
+#, c-format
+msgid " -t, --test check the consistency of the local database\n"
+msgstr ""
+" -t, --test a helyi adatbázis konzisztenciájának ellenőrzése\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr " -u, --upgrades az összes frissíthető csomag listázása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:153
+#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
@@ -439,17 +510,17 @@ msgstr ""
" -c, --clean a régi csomagok törlése a gyorsítótárkönyvtárból\n"
" (használja a '-cc'-t az összeshez)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:131
#, c-format
msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
msgstr " -e, --dependsonly csak a függőségek telepítése\n"
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:135
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <repó> egy repó csomagjainak listázása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:160
+#: src/pacman/pacman.c:136
#, c-format
msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
@@ -457,31 +528,31 @@ msgid ""
msgstr ""
" -p, --print-uris listázza az adott csomagok és függőségeik URI-jait\n"
-#: src/pacman/pacman.c:161
+#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> keresés a távoli csomagadatbázisokban\n"
-#: src/pacman/pacman.c:162
+#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade az összes elavult csomag frissítése\n"
-#: src/pacman/pacman.c:163
+#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr " -w, --downloadonly csak letöltés, de semmit nem telepít/frissít\n"
-#: src/pacman/pacman.c:164
+#: src/pacman/pacman.c:140
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh friss csomagadatbázis letöltése a szerverről\n"
-#: src/pacman/pacman.c:165
+#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
@@ -489,17 +560,17 @@ msgid ""
msgstr ""
" --ignore <csom.> csomagfrissítés mellőzése (többször is használható)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:167
+#: src/pacman/pacman.c:143
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <útv.> alternatív konfigurációs fájl használata\n"
-#: src/pacman/pacman.c:168
+#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm ne kérjen soha megerősítést\n"
-#: src/pacman/pacman.c:169
+#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
msgid ""
" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
@@ -507,198 +578,244 @@ msgstr ""
" --ask <szám> előre megadja a válaszokat kérdésekre (ld. man "
"oldal)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:170
+#: src/pacman/pacman.c:146
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
" --noprogressbar ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése közben\n"
-#: src/pacman/pacman.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:147
+#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr ""
-" --noscriptlet ne futtassa le a telepítési szkriptet, ha van olyan\n"
+" --noscriptlet ne futtassa le az install szkriptet, ha van olyan\n"
-#: src/pacman/pacman.c:172
+#: src/pacman/pacman.c:148
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose legyen bőbeszédű\n"
-#: src/pacman/pacman.c:173
+#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
" -r, --root <útvonal> alternatív telepítési gyökérkönyvtár beállítása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:174
+#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <útv.> alternatív adatbáziskönyvtár beállítása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:175
+#: src/pacman/pacman.c:151
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
" --cachedir <kvt> alternatív csomaggyorsítótár-könyvtár beállítása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:165
+#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr ""
" Ezt a programot bárki a General Public License-ben\n"
+" foglaltak alapján szabadon terjesztheti\n"
-#: src/pacman/pacman.c:340
+#: src/pacman/pacman.c:326
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid debug level"
-msgstr "a(z) '%s' nem érvényes hibakeresési szint"
+msgid "error: '%s' is not a valid debug level\n"
+msgstr "hiba: a(z) '%s' nem érvényes hibakeresési szint\n"
-#: src/pacman/pacman.c:355
+#: src/pacman/pacman.c:342
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
-msgstr "a '%s' nem érvényes gyorsítótárkönyvtár\n"
+msgid "error: '%s' is not a valid cache directory\n"
+msgstr "hiba: a '%s' nem érvényes gyorsítótárkönyvtár\n"
-#: src/pacman/pacman.c:373
+#: src/pacman/pacman.c:361
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid db path\n"
-msgstr "a '%s' nem érvényes adatbázis útvonal\n"
+msgid "error: '%s' is not a valid db path\n"
+msgstr "hiba: a '%s' nem érvényes adatbázis útvonal\n"
-#: src/pacman/pacman.c:403
+#: src/pacman/pacman.c:392
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid root path\n"
-msgstr "a '%s' nem érvényes gyökérkönyvtár útvonal\n"
+msgid "error: '%s' is not a valid root path\n"
+msgstr "hiba: a '%s' nem érvényes gyökérkönyvtár útvonal\n"
-#: src/pacman/pacman.c:430
-msgid "only one operation may be used at a time\n"
-msgstr "csak egy művelet hajtható végre egyszerre\n"
+#: src/pacman/pacman.c:423
+#, c-format
+msgid "error: only one operation may be used at a time\n"
+msgstr "hiba: csak egy művelet hajtható végre egyszerre\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:459
+#, c-format
+msgid "config file %s could not be read.\n"
+msgstr "a %s konfigurációs fájl nem olvasható.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:489
+#: src/pacman/pacman.c:495
#, c-format
-msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n"
+msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
+msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: hibás szekciónév.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:522
-msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "ez a művelet csak rendszergazdaként hajtható végre.\n"
+#: src/pacman/pacman.c:501
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: 'local' cannot be used as section name.\n"
+msgstr ""
+"%s konfigurációs fájl, %d. sor: 'local' nem használható szekciónévként.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:538
+#: src/pacman/pacman.c:521
#, c-format
-msgid "failed to parse config (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt (%s)\n"
+msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
+msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: szintaktikai hiba- hiányzó kulcs.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:549
-msgid "Targets :"
-msgstr "Célok :"
+#: src/pacman/pacman.c:527
+#, c-format
+msgid ""
+"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n"
+msgstr ""
+"%s konfigurációs fájl, %d. sor: az 'Include' direktívának egy szekcióhoz "
+"kell tartoznia.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:555
+#: src/pacman/pacman.c:549 src/pacman/pacman.c:643 src/pacman/pacman.c:658
#, c-format
-msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült regisztrálni a 'local' adatbázist (%s)\n"
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
+msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: a '%s' direktíva nem értelmezhető.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:562
-msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nincs megadva egyetlen cél se (használja a '-h'-t segítségért)\n"
+#: src/pacman/pacman.c:723
+#, c-format
+msgid "error: failed to initialize alpm library (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:575
-msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nincs megadva egyetlen művelet se (használja a '-h'-t segítségért)\n"
+#: src/pacman/pacman.c:763
+#, c-format
+msgid "error: you cannot perform this operation unless you are root.\n"
+msgstr "hiba: ez a művelet csak rendszergazdaként hajtható végre.\n"
-#: src/pacman/query.c:90
-msgid "no file was specified for --owns\n"
-msgstr "nincs megadva fájl a --owns számára\n"
+#: src/pacman/pacman.c:789
+#, c-format
+msgid "error: could not register 'local' database (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült regisztrálni a 'local' adatbázist (%s)\n"
-#: src/pacman/query.c:95
+#: src/pacman/pacman.c:815
#, c-format
-msgid "failed to read file '%s': %s"
-msgstr "nem sikerült olvasni a '%s' fájlt: %s"
+msgid "error: no operation specified (use -h for help)\n"
+msgstr ""
+"hiba: nincs megadva egyetlen művelet se (használja a '-h'-t segítségért)\n"
-#: src/pacman/query.c:100
-msgid "cannot determine ownership of a directory"
-msgstr "nem sikerült egy könyvtár tulajdonosát megállapítani"
+#: src/pacman/query.c:69
+#, c-format
+msgid "error: no file was specified for --owns\n"
+msgstr "hiba: nincs megadva fájl a --owns számára\n"
-#: src/pacman/query.c:105
+#: src/pacman/query.c:81
#, c-format
-msgid "cannot determine real path for '%s': %s"
-msgstr "nem állapítható meg a valódi útvonal a(z) '%s' számára: %s"
+msgid "error: failed to read file '%s': %s\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült olvasni a '%s' fájlt: %s\n"
-#: src/pacman/query.c:119
+#: src/pacman/query.c:88
+#, c-format
+msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n"
+msgstr "hiba: az --owns opció paramétere nem lehet könyvtár\n"
+
+#: src/pacman/query.c:94
+#, c-format
+msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n"
+msgstr "hiba: nem állapítható meg a valódi útvonal a(z) '%s' számára: %s\n"
+
+#: src/pacman/query.c:111
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "a %s fájlt a %s %s tartalmazza\n"
-#: src/pacman/query.c:127
+#: src/pacman/query.c:119
#, c-format
-msgid "No package owns %s\n"
-msgstr "Egyik csomag sem tartalmazza a következőt: %s\n"
+msgid "error: No package owns %s\n"
+msgstr "hiba: Egyik csomag sem tartalmazza a következőt: %s\n"
-#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453
-msgid "no usable package repositories configured.\n"
-msgstr "egyetlen használható csomagrepó sincs beállítva.\n"
+#: src/pacman/query.c:206
+#, c-format
+msgid "error: group \"%s\" was not found\n"
+msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csoport nem található\n"
-#: src/pacman/query.c:176
-msgid "Checking for package upgrades..."
-msgstr "Frissítések keresése... "
+#: src/pacman/query.c:221
+#, c-format
+msgid "error: no package file was specified for --file\n"
+msgstr "hiba: nincs megadva csomagfájl a --file számára\n"
-#: src/pacman/query.c:183
-msgid "no upgrades found"
-msgstr "nem találtam frissítést"
+#: src/pacman/query.c:227
+#, c-format
+msgid "error: failed to load package '%s' (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült betölteni a(z) '%s' csomagot (%s)\n"
-#: src/pacman/query.c:221
+#: src/pacman/query.c:254
#, c-format
-msgid "group \"%s\" was not found\n"
-msgstr "a(z) \"%s\" csoport nem található\n"
+msgid "Checking database for consistency..."
+msgstr "Az adatbázis konzisztenciájának ellenőrzése..."
-#: src/pacman/query.c:232
-msgid "no package file was specified for --file\n"
-msgstr "nincs megadva csomagfájl a --file számára\n"
+#: src/pacman/query.c:257
+#, c-format
+msgid "check complete.\n"
+msgstr "ellenőrzés kész.\n"
+
+#: src/pacman/query.c:262
+#, c-format
+msgid "check failed!\n"
+msgstr "ellenőrzés sikertelen!\n"
+
+#: src/pacman/query.c:274
+#, c-format
+msgid "Checking for package upgrades..."
+msgstr "Frissítések keresése... "
-#: src/pacman/query.c:236
+#: src/pacman/query.c:282
#, c-format
-msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült betölteni a(z) '%s' csomagot (%s)\n"
+msgid "no upgrades found"
+msgstr "nem találtam frissítést"
+
+#: src/pacman/query.c:294 src/pacman/sync.c:462
+msgid "no usable package repositories configured.\n"
+msgstr "egyetlen használható csomagrepó sincs beállítva.\n"
-#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305
+#: src/pacman/query.c:431
#, c-format
-msgid "package \"%s\" not found\n"
-msgstr "a(z) \"%s\" csomag nem található\n"
+msgid "error: package \"%s\" not found\n"
+msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csomag nem található\n"
-#: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568
+#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:598
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: %s csoport:\n"
-#: src/pacman/remove.c:63
+#: src/pacman/remove.c:82
msgid " Remove whole content? [Y/n] "
msgstr " Eltávolítja a teljes tartalmat? [I/n] "
-#: src/pacman/remove.c:67
+#: src/pacman/remove.c:86
#, c-format
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Eltávolítja %s-t a(z) %s csoportból? [I/n] "
-#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529
+#: src/pacman/remove.c:99 src/pacman/sync.c:498 src/pacman/sync.c:555
#, c-format
-msgid "failed to init transaction (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült inicializálni a tranzakciót (%s)\n"
+msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült inicializálni a tranzakciót (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:92
+#: src/pacman/remove.c:115
#, c-format
-msgid "failed to add target '%s' (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült a(z) '%s' célt hozzáadni a tranzakcióhoz (%s)\n"
+msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült a(z) '%s' célt hozzáadni (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:106
+#: src/pacman/remove.c:131 src/pacman/sync.c:653
#, c-format
-msgid ":: %s is required by %s\n"
-msgstr ":: %s-t igényli: %s\n"
+msgid ":: %s depends on %s\n"
+msgstr ":: %s igényli: %s\n"
-#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
+#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:384
msgid "Targets:"
msgstr "Célok:"
-#: src/pacman/remove.c:131
+#: src/pacman/remove.c:158
msgid ""
"\n"
"Do you want to remove these packages? [Y/n] "
@@ -706,360 +823,1141 @@ msgstr ""
"\n"
"El kívánja távolítani ezeket a csomagokat? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:115
+#: src/pacman/sync.c:102
msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] "
msgstr "El kívánja távolítani a régi csomagokat a gyorsítótárból? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:117
+#: src/pacman/sync.c:104
+#, c-format
msgid "removing old packages from cache... "
msgstr "a régi csomagok eltávolítása a gyorsítótárból... "
-#: src/pacman/sync.c:120
-msgid "could not access cache directory\n"
-msgstr "nem sikerült elérni a gyorsítótár könyvtárát\n"
+#: src/pacman/sync.c:107
+#, c-format
+msgid "error: could not access cache directory\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült elérni a gyorsítótár könyvtárát\n"
-#: src/pacman/sync.c:181
+#: src/pacman/sync.c:168
msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] "
msgstr "El kíván távolítani minden csomagot a gyorsítótárból? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:183
+#: src/pacman/sync.c:170
+#, c-format
msgid "removing all packages from cache... "
msgstr "az összes csomag eltávolítása a gyorsítótárból... "
-#: src/pacman/sync.c:186
-msgid "could not remove cache directory\n"
-msgstr "nem sikerült törölni a gyorsítótár könyvtárát\n"
+#: src/pacman/sync.c:173
+#, c-format
+msgid "error: could not remove cache directory\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült törölni a gyorsítótár könyvtárát\n"
-#: src/pacman/sync.c:191
-msgid "could not create new cache directory\n"
-msgstr "nem sikerült létrehozni az új gyorsítótár könyvtárát\n"
+#: src/pacman/sync.c:178
+#, c-format
+msgid "error: could not create new cache directory\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült létrehozni az új gyorsítótár könyvtárát\n"
-#: src/pacman/sync.c:218
+#: src/pacman/sync.c:205
#, c-format
-msgid "failed to synchronize %s: %s\n"
-msgstr "nem sikerült szinkronizálni %s-t: %s\n"
+msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s szinkronizálása: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:220
+#: src/pacman/sync.c:208
#, c-format
-msgid "failed to update %s (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült frissíteni a következőt: %s (%s)\n"
+msgid "error: failed to update %s (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s frissítése (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:223
+#: src/pacman/sync.c:212
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " a(z) %s naprakész\n"
-#: src/pacman/sync.c:345
+#: src/pacman/sync.c:346
#, c-format
-msgid "repository '%s' does not exist\n"
-msgstr "a(z) '%s' repó nem létezik\n"
+msgid "error: repository '%s' does not exist\n"
+msgstr "hiba: a(z) '%s' repó nem létezik\n"
-#: src/pacman/sync.c:361
+#: src/pacman/sync.c:362
#, c-format
-msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
-msgstr "a(z) '%s' csomag nem található a(z) '%s' repóban\n"
+msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n"
+msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem található a(z) '%s' repóban\n"
-#: src/pacman/sync.c:381
+#: src/pacman/sync.c:383
#, c-format
-msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "a(z) '%s' csomag nem található\n"
+msgid "error: package '%s' was not found\n"
+msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem található\n"
-#: src/pacman/sync.c:418
+#: src/pacman/sync.c:421
#, c-format
-msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
-msgstr "a(z) \"%s\" repó nem található.\n"
+msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n"
+msgstr "hiba: a(z) \"%s\" repó nem található.\n"
-#: src/pacman/sync.c:490
+#: src/pacman/sync.c:509
+#, c-format
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
msgstr ":: A csomagadatbázisok szinkronizálása...\n"
-#: src/pacman/sync.c:491
-msgid "synchronizing package lists"
-msgstr "a csomaglisták szinkronizálása"
-
-#: src/pacman/sync.c:493
-msgid "failed to synchronize any databases"
-msgstr "nem sikerült szinkronizálni valamelyik adatbázist"
+#: src/pacman/sync.c:512
+#, c-format
+msgid "error: failed to synchronize any databases\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült szinkronizálni valamelyik adatbázist\n"
-#: src/pacman/sync.c:499
+#: src/pacman/sync.c:520
+#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Teljes rendszerfrissítés indítása...\n"
-#: src/pacman/sync.c:500
-msgid "starting full system upgrade"
-msgstr "teljes rendszerfrissítés indítása"
-
-#: src/pacman/sync.c:518
+#: src/pacman/sync.c:541
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
+":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
+":: It is recommended that you upgrade pacman by itself\n"
+":: using 'pacman -S pacman', and then rerun the current\n"
+":: operation. If you wish to continue the operation and\n"
+":: not upgrade pacman seperately, answer no.\n"
msgstr ""
-"\n"
-":: a pacman egy újabb verzióját észlelte a \"pacman\" csomagnak.\n"
+":: A pacman egy újabb verzója áll rendelkezésre.\n"
+":: Ajánlott, hogy először magát a pacmant frissítse\n"
+":: a 'pacman -S pacman' paranccsal, majd adja ki újra\n"
+":: a jelenlegi parancsot. Ha mégis folytatni szeretné,\n"
+":: és nem frissíti külön a pacmant, válaszoljon nemmel.\n"
-#: src/pacman/sync.c:519
-msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
-msgstr ":: Ajánlott, hogy engedje, hogy a pacman előbb saját magát\n"
+#: src/pacman/sync.c:546
+msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
+msgstr ":: Megszakítja a jelenlegi műveletet? [I/n]"
-#: src/pacman/sync.c:520
-msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
-msgstr ":: frissítse, majd újra futtathatja a műveletet az újabb verzióval.\n"
+#: src/pacman/sync.c:548 src/pacman/sync.c:768
+#, c-format
+msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:522
-msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
-msgstr ":: Először csak a pacman frissítése? [I/n] "
+#: src/pacman/sync.c:560
+#, c-format
+msgid "error: pacman: %s\n"
+msgstr "hiba: pacman: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:537
+#: src/pacman/sync.c:584
#, c-format
-msgid "pacman: %s\n"
-msgstr "pacman: %s\n"
+msgid "'error: %s': %s\n"
+msgstr "'hiba: %s': %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:572
+#: src/pacman/sync.c:603
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: A teljes tartalom telepítése? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:579
+#: src/pacman/sync.c:610
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Telepíti %s-t a(z) %s csoportból? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:603
+#: src/pacman/sync.c:634
#, c-format
-msgid "'%s': not found in sync db\n"
-msgstr "'%s': nem található a távoli adatbázisban\n"
+msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
+msgstr "hiba: '%s': nem található a távoli adatbázisban\n"
-#: src/pacman/sync.c:621
-msgid "requires"
-msgstr "igényli a következőt:"
-
-#: src/pacman/sync.c:663
+#: src/pacman/sync.c:689
+#, c-format
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " a helyi adatbázis naprakész\n"
-#: src/pacman/sync.c:672
-msgid ""
-"\n"
-"Beginning download...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"A letöltés megkezdése...\n"
+#: src/pacman/sync.c:701
+#, c-format
+msgid "Beginning download...\n"
+msgstr "A letöltés megkezdése...\n"
-#: src/pacman/sync.c:676
+#: src/pacman/sync.c:704
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Kezdődhet a letöltés? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:684
-msgid ""
-"\n"
-"Beginning upgrade process...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"A frissítési folyamat megkezdése...\n"
+#: src/pacman/sync.c:712
+#, c-format
+msgid "Beginning upgrade process...\n"
+msgstr "A frissítési folyamat megkezdése...\n"
-#: src/pacman/sync.c:688
+#: src/pacman/sync.c:715
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Kezdődhet a telepítés? [I/n] "
-#: src/pacman/trans.c:55
-msgid "checking dependencies... "
-msgstr "függőségek vizsgálata... "
-
-#: src/pacman/trans.c:59
-msgid "checking for file conflicts... "
-msgstr "fájlütközések vizsgálata... "
+#: src/pacman/sync.c:757
+#, c-format
+msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
+msgstr "Hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n"
-#: src/pacman/trans.c:63
-msgid "cleaning up... "
-msgstr "takarítás... "
+#: src/pacman/util.c:307
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr "Nincs\n"
-#: src/pacman/trans.c:66
-msgid "resolving dependencies... "
-msgstr "függőségek feloldása... "
+#: src/pacman/util.c:373
+msgid "Remove:"
+msgstr "Eltávolítás:"
-#: src/pacman/trans.c:69
-msgid "looking for inter-conflicts... "
-msgstr "belső ütközések keresése... "
+#: src/pacman/util.c:381
+#, c-format
+msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
+msgstr "Teljes eltávolított méret: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/trans.c:86
+#: src/pacman/util.c:391
#, c-format
-msgid "installing %s... "
-msgstr "%s telepítése... "
+msgid "Total Package Size: %.2f MB\n"
+msgstr "Teljes csomagméret: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/trans.c:93
+#: src/pacman/util.c:399
#, c-format
-msgid "installed %s (%s)"
-msgstr "%s telepítve (%s)"
+msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
+msgstr "Teljes telepített méret: %.2f MB\n"
+
+#: src/pacman/util.c:426
+msgid "Y"
+msgstr "I"
-#: src/pacman/trans.c:100
+#: src/pacman/util.c:426
+msgid "YES"
+msgstr "IGEN"
+
+#: src/pacman/util.c:487
#, c-format
-msgid "removing %s... "
-msgstr "%s eltávolítása... "
+msgid "debug: "
+msgstr "hibakeresés: "
-#: src/pacman/trans.c:107
+#: src/pacman/util.c:490
#, c-format
-msgid "removed %s (%s)"
-msgstr "%s eltávolítva (%s)"
+msgid "error: "
+msgstr "hiba: "
-#: src/pacman/trans.c:114
+#: src/pacman/util.c:493
#, c-format
-msgid "upgrading %s... "
-msgstr "%s frissítése... "
+msgid "warning: "
+msgstr "figyelmeztetés: "
-#: src/pacman/trans.c:121
+#: src/pacman/util.c:498
#, c-format
-msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
-msgstr "%s frissítve (%s -> %s)"
+msgid "function: "
+msgstr "függvény: "
-#: src/pacman/trans.c:128
-msgid "checking package integrity... "
-msgstr "csomagok integritásának ellenőrzése... "
+#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103
+msgid "ERROR:"
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:144
-msgid "failed.\n"
-msgstr "sikertelen.\n"
+#: scripts/abs.sh.in:65
+msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository"
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:151
-#, c-format
-msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
-msgstr ":: Csomagok letöltése a(z) %s repóból...\n"
+#: scripts/abs.sh.in:66
+msgid "Usage %s [options] [repository...]"
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:172
-#, c-format
-msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
-msgstr ":: %1$s igényli %2$s-t az IgnorePkg-ből. Telepíti %2$s-t? [I/n] "
+#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:960
+msgid "Options:"
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:177
-#, c-format
-msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s az IgnorePkg része. Mégis telepíti? [I/n] "
+#: scripts/abs.sh.in:68
+msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode."
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:190
-#, c-format
-msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jelölve. Biztosan eltávolítja? [I/n] "
+#: scripts/abs.sh.in:70
+msgid " -h, --help Display this help message then exit."
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:203
-#, c-format
-msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
-msgstr ":: Lecseréli %s-t erre: %s/%s? [I/n] "
+#: scripts/abs.sh.in:71
+msgid " -V, --version Display version information then exit."
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:218
-#, c-format
-msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
-msgstr ":: %s ütközik a következővel: %s. Eltávolítja a %s-t? [I/n] "
+#: scripts/abs.sh.in:73
+msgid ""
+"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You "
+"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is "
+"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:234
-#, c-format
-msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis frissíti? [I/n] "
+#: scripts/abs.sh.in:79
+msgid "Report bugs to <%s>."
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:252
-#, c-format
-msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió naprakész. Mégis frissíti? [I/n] "
+#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:993
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:46
+msgid ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:270
-#, c-format
-msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
-msgstr ":: %s sérült. Kívánja törölni? [I/n] "
+#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:95
+msgid "%s does not exist or is not a directory."
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:326
-msgid "installing"
-msgstr "telepítés:"
+#: scripts/abs.sh.in:133
+msgid "You do not have write permissions in %s."
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:329
-msgid "upgrading"
-msgstr "frissítés:"
+#: scripts/abs.sh.in:143
+msgid "Missing CVS synchronization utility. Install cvsup or csup."
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:332
-msgid "removing"
-msgstr "eltávolítás:"
+#: scripts/abs.sh.in:166
+msgid "Updating %s..."
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:335
-msgid "checking for file conflicts"
-msgstr "fájlütközések vizsgálata"
+#: scripts/gensync.sh.in:34
+msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]"
+msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:259
-#, c-format
-msgid "None\n"
-msgstr "Nincs\n"
+#: scripts/gensync.sh.in:35
+msgid ""
+"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom "
+"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then "
+"compresses it to <destfile>.\\n\\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:311
-msgid "Remove:"
-msgstr "Eltávolítás:"
+#: scripts/gensync.sh.in:39
+msgid ""
+"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
+"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:319
-#, c-format
+#: scripts/gensync.sh.in:42
msgid ""
-"\n"
-"Total Removed Size: %.2f MB\n"
+"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n "
+"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n "
+"package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n generated "
+"database must reside in the same directory as your\\n custom packages "
+"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Teljes eltávolított méret: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:330
-#, c-format
+#: scripts/gensync.sh.in:48
+msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
+msgstr ""
+
+#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101
+msgid "%s not found. Can not continue."
+msgstr ""
+
+#: scripts/gensync.sh.in:120
+msgid "invalid root dir: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/gensync.sh.in:122
+msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/gensync.sh.in:131
+msgid "failed to parse parse %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/gensync.sh.in:139
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping"
+msgstr ""
+
+#: scripts/gensync.sh.in:149
+msgid "creating repo DB..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:92 scripts/makepkg.sh.in:94
+msgid "WARNING:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:134
+msgid "Cleaning up..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:184
msgid ""
-"\n"
-"Total Package Size: %.2f MB\n"
+"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
+"makepkg!"
msgstr ""
-"\n"
-"Teljes csomagméret: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:337
-#, c-format
-msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Teljes telepített méret: %.2f MB\n"
+#: scripts/makepkg.sh.in:185
+msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:189
+msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:277
+msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:278 scripts/makepkg.sh.in:287
+#: scripts/makepkg.sh.in:439 scripts/makepkg.sh.in:465
+#: scripts/makepkg.sh.in:510 scripts/makepkg.sh.in:596
+#: scripts/makepkg.sh.in:624 scripts/makepkg.sh.in:686
+#: scripts/makepkg.sh.in:753 scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1313
+msgid "Aborting..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:286
+msgid "The download program %s is not installed."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:302
+msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:326
+msgid "Installing missing dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:336
+msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:340
+msgid "Building missing dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:345
+msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:353
+msgid "Could not find '%s' under %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:369
+msgid "Failed to build '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:402
+msgid "Failed to install all missing dependencies."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:405
+msgid "Missing Dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:435
+msgid "Retrieving Sources..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:438
+msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:449
+msgid "Found %s in build dir"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:452
+msgid "Using cached copy of %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:459
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:464
+msgid "Failure while downloading %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:474
+msgid "Generating checksums for source files..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:483
+msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:488 scripts/makepkg.sh.in:540
+msgid "Cannot find the '%s' program."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:509
+msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:535
+msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:546
+msgid "Validating source files with %s..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:556
+msgid "NOT FOUND"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:565
+msgid "Passed"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:567
+msgid "FAILED"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:573
+msgid "One or more files did not pass the validity check!"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:577
+msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:583
+msgid "Extracting Sources..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:595
+msgid "Unable to find source file %s for extraction."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:623
+msgid "Failed to extract %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:655
+msgid "Starting build()..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:685
+msgid "Build Failed."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:694
+msgid "Tidying install..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:697
+msgid "Removing info/doc files..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:703
+msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:710
+msgid "Compressing man pages..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:728
+msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:740
+msgid "Removing libtool .la files..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:745
+msgid "Removing empty directories..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:752
+msgid "Missing pkg/ directory."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:758
+msgid "Creating package..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:768
+msgid "Generating .FILELIST file..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:778
+msgid "Generating .PKGINFO file..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
+msgid "Please add a license line to your %s!"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:822
+msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:830 scripts/makepkg.sh.in:914
+msgid "Adding install script..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:837
+msgid "Adding package changelog..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:843
+msgid "Compressing package..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:848
+msgid "Failed to create package file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:857
+msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:887
+msgid "Making delta from version %s..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:898
+msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:899
+msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:902
+msgid "No previous version found, skipping xdelta."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:908
+msgid "Creating source package..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:910 scripts/makepkg.sh.in:922
+#: scripts/makepkg.sh.in:929
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:917
+msgid "Install script %s not found."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
+msgid "Compressing source package..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:939
+msgid "Failed to create source package file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:947
+msgid "Installing package with pacman -U..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:958
+msgid "Usage: %s [options]"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:961
+msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:962
+msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:963
+msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:964
+msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
+msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:966
+msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:967
+msgid " -f, --force Overwrite existing package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:968
+msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:969
+msgid " -h, --help This help"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:970
+msgid " -i, --install Install package after successful build"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:971
+msgid " -L, --log Log package build process"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:972
+msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:973
+msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:974
+msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:975
+msgid ""
+" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:977
+msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:978
+msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:979
+msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:980
+msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:982
+msgid "These options can be passed to pacman:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:984
+msgid ""
+" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving "
+"dependencies"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:985
+msgid ""
+" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:987
+msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1009
+msgid "%s not found."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1078
+msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1094
+msgid "Cleaning up ALL files from %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1095
+msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1101
+msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1105
+msgid "Source cache cleaned."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1110
+msgid "No files have been removed."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1115
+msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
+msgstr ""
-#~ msgid "requires: %s"
-#~ msgstr "igényli a következőt: %s"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1122
+msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1129
+msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1130
+msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1131
+msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1135
+msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1136
+msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1140
+msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1141
+msgid "in the BUILDENV array in %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1145
+msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1146
+msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1147
+msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1152
+msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+msgid "%s does not exist."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188 scripts/makepkg.sh.in:1192
+msgid "%s is not allowed to be empty."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196 scripts/makepkg.sh.in:1200
+msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206 scripts/makepkg.sh.in:1211
+msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207 scripts/makepkg.sh.in:1212
+msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208 scripts/makepkg.sh.in:1213
+msgid "such as arch=('%s')."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1218
+msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1225
+msgid "A package has already been built, installing existing package..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1229 scripts/makepkg.sh.in:1260
+msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1238 scripts/makepkg.sh.in:1336
+msgid "Skipping build."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1246
+msgid "Leaving fakeroot environment."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1250
+msgid "Making package: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1253
+msgid "Running makepkg as root..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1264
+msgid "Source package created: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1271
+msgid "Skipping dependency checks."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1278
+msgid "Checking Runtime Dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1281
+msgid "Checking Buildtime Dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1285
+msgid "Could not resolve all dependencies."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1289
+msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1303
+msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1304
+msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1305
+msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1308
+msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1312
+msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1323
+msgid "Sources are ready."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1328
+msgid "Removing existing pkg/ directory..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1344
+msgid "Entering fakeroot environment..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1353
+msgid "Finished making: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44
+msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
+msgstr ""
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45
+msgid ""
+"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
+"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n"
-#~ msgstr "használat: %s {-h --help}\n"
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48
+msgid ""
+"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a "
+"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script "
+"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on "
+"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read "
+"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the "
+"disk as much.\\n"
+msgstr ""
-#~ msgid " %s {-V --version}\n"
-#~ msgstr " %s {-V --version}\n"
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91
+msgid "Pacman lockfile was found. Cannot run while pacman is running."
+msgstr ""
-#~ msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n"
-#~ msgstr " %s {-A --add} [opciók] <fájl>\n"
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:99
+msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
+msgstr ""
-#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
-#~ msgstr " %s {-F --freshen} [opciók] <fájl>\n"
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106
+msgid "MD5sum'ing the old database..."
+msgstr ""
-#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n"
-#~ msgstr " %s {-Q --query} [opciók] [csomag]\n"
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:110
+msgid "Tar'ing up %s..."
+msgstr ""
-#~ msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n"
-#~ msgstr " %s {-R --remove} [opciók] <csomag>\n"
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:115
+msgid "Tar'ing up %s failed."
+msgstr ""
-#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n"
-#~ msgstr " %s {-S --sync} [opciók] [csomag]\n"
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:119
+msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
+msgstr ""
-#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
-#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [opciók] <fájl>\n"
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:131
+msgid "Checking integrity..."
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n"
-#~ msgstr "használat: %s {-A --add} [opciók] <fájl>\n"
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:137
+msgid "integrity check FAILED, reverting to old database."
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
-#~ msgstr "használat: %s {-F --freshen} [opciók] <fájl>\n"
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142
+msgid "Putting the new database in place..."
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
-#~ msgstr "használat: %s {-U --upgrade} [opciók] <fájl>\n"
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:150
+msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n"
-#~ msgstr "használat: %s {-Q --query} [opciók] [csomag]\n"
+#: scripts/repo-add.sh.in:36
+msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
+msgstr ""
-#~ msgid " required by any package\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " telepítésre, de most már nem igényli őket más "
-#~ "csomag\n"
+#: scripts/repo-add.sh.in:37
+msgid ""
+"repo-add will update a package database by reading a package file."
+"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n"
-#~ msgstr "használat: %s {-S --sync} [opciók] [csomag]\n"
+#: scripts/repo-add.sh.in:40
+msgid ""
+"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which"
+"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update"
+"\\nthe package regardless.\\n\\n"
+msgstr ""
-#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
-#~ msgstr " foglaltak alapján szabadon terjesztheti\n"
+#: scripts/repo-add.sh.in:44
+msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
+msgstr ""
-#~ msgid "'%s': %s\n"
-#~ msgstr "'%s': %s\n"
+#: scripts/repo-add.sh.in:49
+msgid ""
+"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:139
+msgid " error: invalid package file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:146 scripts/repo-remove.sh.in:69
+msgid ":: removing existing package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:156
+msgid ":: creating 'desc' db entry"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:174
+msgid ":: computing %s checksums"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:243 scripts/repo-remove.sh.in:99
+msgid "ERROR: /etc/makepkg.conf not found. Can not continue."
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:254 scripts/repo-remove.sh.in:110
+msgid "cannot create temp directory for database building"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:265 scripts/repo-remove.sh.in:119
+msgid "error: repository file '%s' is not a proper pacman db"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:268 scripts/repo-remove.sh.in:122
+msgid ":: extracting database to a temporary location"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:274
+msgid "error: '%s' is not a package file, skipping"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:276
+msgid ":: adding package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:285
+msgid "error: package '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:292 scripts/repo-remove.sh.in:140
+msgid ":: creating updated database file %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:148
+msgid "warning: no compression set"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:305 scripts/repo-remove.sh.in:153
+msgid ":: no packages modified, nothing to do"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-remove.sh.in:35
+msgid "repo-remove %s\\n\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-remove.sh.in:36
+msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-remove.sh.in:37
+msgid ""
+"repo-remove will update a package database by removing the package name"
+"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
+"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-remove.sh.in:41
+msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-remove.sh.in:126
+msgid ":: searching for package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-remove.sh.in:132
+msgid "error: package matching '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:35
+msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:36
+msgid ""
+"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying "
+"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and "
+"then compresses it to <destfile>.\\n\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:40
+msgid "There are two types of actions:\\n\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:41
+msgid ""
+"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist."
+"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:42
+msgid ""
+"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's"
+"\\n name as an option.\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:44
+msgid ""
+"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
+"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:47
+msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:53
+msgid ""
+"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:123
+msgid "%s not found"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:129
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:133
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting"
+msgstr ""