summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/el.po')
-rw-r--r--scripts/po/el.po102
1 files changed, 81 insertions, 21 deletions
diff --git a/scripts/po/el.po b/scripts/po/el.po
index 301e6971..f9ea0bd9 100644
--- a/scripts/po/el.po
+++ b/scripts/po/el.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011.
-# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011.
+# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/el/)\n"
"Language: el\n"
@@ -478,8 +478,9 @@ msgstr " --noprogressbar Λήψη αρχείων χωρίς γραμμή πρ
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Εάν το %s δεν καθοριστεί, το %s θα αναζητήσει το '%s'"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@@ -497,7 +498,7 @@ msgid "Aborted by user! Exiting..."
msgstr "Ματαίωση από τον χρήστη! Έξοδος..."
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
-msgstr "Ένα άγνωστο λάθος συνέβη. Έξοδος..."
+msgstr "Προέκυψε άγνωστο σφάλμα. Έξοδος..."
msgid "%s not found."
msgstr "Το %s δεν βρέθηκε."
@@ -631,8 +632,9 @@ msgstr "Τέλος δημιουργίας: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Χρήση: %s [pacman_db_root]"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@@ -753,6 +755,10 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Ενημέρωση καθορισμένων ή όλων των κλειδιών από "
"διακομιστή"
+#, fuzzy
+msgid "The key identified by %s could not be found locally."
+msgstr "Κλειδί που προσδιορίζεται από %s δεν υπάρχει."
+
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα ανάγνωσης κλειδούχου %s."
@@ -804,9 +810,58 @@ msgstr "Απενεργοποίηση ανακληθέντων κλειδιών
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Απενεργοποίηση κλειδιού %s..."
-msgid "The key identified by %s does not exist."
+msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
+msgstr ""
+
+msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The key identified by %s could not be edited."
+msgstr "Κλειδί που προσδιορίζεται από %s δεν υπάρχει."
+
+msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
+msgstr ""
+
+msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "%s could not be imported."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας delta."
+
+#, fuzzy
+msgid "File %s does not exist and could not be imported."
+msgstr "Το %s δεν υπάρχει ή δεν είναι κατάλογος."
+
+#, fuzzy
+msgid "A specified key could not be listed."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου αποθήκης '%s'."
+
+#, fuzzy
+msgid "A specified signature could not be listed."
+msgstr "Μια ή περισσότερες υπογραφές PGP δεν επικυρώθηκαν!"
+
+msgid "A specified key could not be locally signed."
+msgstr ""
+
+msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
+msgstr ""
+
+msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Κλειδί που προσδιορίζεται από %s δεν υπάρχει."
+msgid "Updating trust database..."
+msgstr "Ενημέρωση βάσης εμπιστοσύνης..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Trust database could not be updated."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας delta."
+
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για όλες τις λειτουργίες του %s."
@@ -826,9 +881,6 @@ msgstr "Ορίσθηκαν πολλαπλές διεργασίες."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Τρέξε τον %s με κάθε διεργασία χωριστά."
-msgid "Updating trust database..."
-msgstr "Ενημέρωση βάσης εμπιστοσύνης..."
-
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@@ -943,9 +995,10 @@ msgstr "Το εκτελέσιμο xdelta3 δεν υπάρχει! Είναι εγ
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Χρήση: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
+#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
-"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
+"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"Το repo-add ενημερώνει μια βάση πακέτων διαβάζοντας ένα αρχείο πακέτων."
"\\nΜπορούν να ορισθούν πολλαπλά πακέτα στην γραμμή εντολών.\\n\\n"
@@ -960,19 +1013,24 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files ενημέρωση λίστας αρχείων βάσης\\n"
-msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Χρήση: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
+#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
-"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
+"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"το repo-add ενημερώνει μια βάση πακέτων διαγράφοντας το αρχείο πακέτων. "
"\\nπου ορίζεται στην γραμμή εντολών από την δοθείσα βάση αποθήκης. "
"\\nΜπορούν να ορισθούν πολλαπλά πακέτα στην γραμμή εντολών.\\n\\n"
+msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
+msgstr ""
+
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet περιστολή πληροφορίας\\n"
@@ -986,23 +1044,26 @@ msgstr ""
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr " -v, --verify επικύρωση υπογραφής βάσης προ της ενημέρωσης\\n"
+#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
-"\\n"
msgstr ""
"\\nΔες την %s(8) για περισσότερες πληροφορίες και περιγραφές των διαθέσιμων "
"επιλογών.\\n\\n"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
+"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Παράδειγμα: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
-msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
+#, fuzzy
+msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Παράδειγμα: repo-remove /διαδρομή/προς/repo.db.tar.gz kernel26"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@@ -1021,7 +1082,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Διαγραφή υπάρχουσας εγγραφής '%s'..."
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
-msgstr "Δε βρήκα το εκτελέσιμο gpg! Είναι εγκατεστημένο το GnuPG?"
+msgstr "Δε βρέθηκε το gpg! Είναι εγκατεστημένο το GnuPG?"
msgid "Signing database..."
msgstr "Υπογραφή βάσης..."
@@ -1047,9 +1108,8 @@ msgstr "Το '%s' δεν έχει έγκυρη επέκταση συμπιεσμ
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Υπήρχε ήδη εγγραφή για το '%s'"
-#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
-msgstr "Άκυρο όνομα πακέτου '%s'."
+msgstr "Άκυρο αρχείο υπογραφών πακέτων '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Προσθήκη υπογραφής πακέτου..."