summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/hu.po')
-rw-r--r--scripts/po/hu.po28
1 files changed, 16 insertions, 12 deletions
diff --git a/scripts/po/hu.po b/scripts/po/hu.po
index fbf976af..d126070e 100644
--- a/scripts/po/hu.po
+++ b/scripts/po/hu.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011.
+# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
-"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-03 22:47+0000\n"
+"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@@ -130,13 +130,13 @@ msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "Egy vagy több PGP aláírás nem ellenőrizhető!"
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
-msgstr "Figyelmeztetés történt az aláírások ellenőrzése során"
+msgstr "Figyelmeztetés történt az aláírások ellenőrzése során."
msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr "Győződjön meg arról, valóban megbízik bennük."
msgid "Skipping all source file integrity checks."
-msgstr "Minden integritásellenőzés kihagyása a forrásfájlokon"
+msgstr "Minden integritásellenőzés kihagyása a forrásfájlokon."
msgid "Skipping verification of source file checksums."
msgstr "Forrásfájlok ellenőrzőösszegei ellenőrzésének kihagyása."
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr "man és info oldalak tömörítése..."
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
-msgstr "Hibakereső szimbólumok kivétele a binárisokból és könyvtárakból..."
+msgstr "Hibakereső szimbólumok kivétele a binárisokból és függvénytárakból..."
msgid "Removing %s files..."
msgstr "%s fájlok eltávolítása..."
@@ -501,13 +501,13 @@ msgstr ""
"GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n"
msgid "%s signal caught. Exiting..."
-msgstr ""
+msgstr "%s szignál érkezett. Kilépés..."
msgid "Aborted by user! Exiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó által megszakítva! Kilépés..."
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Egy ismeretlen hiba történt. Kilépés..."
msgid "%s not found."
msgstr "%s nem található."
@@ -1071,12 +1071,16 @@ msgstr "A(z) '%s' nem érvényes archívum kiterjesztésű."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Egy bejegyzés már létezett ehhez: '%s'"
-msgid "Computing checksums..."
-msgstr "Ellenőrzőösszegek számítása..."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid package signature file '%s'."
+msgstr "Érvénytelen csomagfájl '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Csomagaláírás hozzáadása..."
+msgid "Computing checksums..."
+msgstr "Ellenőrzőösszegek számítása..."
+
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "'%s' adatbázis-bejegyzés létrehozása..."