summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--scripts/po/pt_BR.po23
1 files changed, 6 insertions, 17 deletions
diff --git a/scripts/po/pt_BR.po b/scripts/po/pt_BR.po
index 30fc9432..0cb35690 100644
--- a/scripts/po/pt_BR.po
+++ b/scripts/po/pt_BR.po
@@ -3,16 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012.
# Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-05 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 22:00+0000\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/"
-"archlinux-pacman/team/pt_BR/)\n"
+"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -815,18 +816,6 @@ msgstr "Não há chave secreta disponível para assinar com."
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
msgstr "Use \"%s\" para gerar uma chave secreta padrão."
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Verificando %s..."
-
-msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
-msgstr "Arquivo %s não está assinado, não é possível continuar."
-
-msgid "The signature of file %s is not valid."
-msgstr "A assinatura do arquivo %s não é válida."
-
-msgid "Verifying keyring file signatures..."
-msgstr "Verificando assinaturas de arquivo de chaveiro..."
-
msgid "No keyring files exist in %s."
msgstr "Não existe arquivos de chaveiro em %s."
@@ -879,7 +868,7 @@ msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Uma chave especificada não pôde ser listada."
msgid "A specified signature could not be listed."
-msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada."
+msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada.could not be"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr "Uma chave especificada não pôde ser assinada localmente."