summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/ro.po')
-rw-r--r--scripts/po/ro.po98
1 files changed, 79 insertions, 19 deletions
diff --git a/scripts/po/ro.po b/scripts/po/ro.po
index bc54ed64..2ced78cb 100644
--- a/scripts/po/ro.po
+++ b/scripts/po/ro.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011.
-# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011.
+# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-15 20:12+0000\n"
-"Last-Translator: wonder <ibiru@archlinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-17 09:17+0000\n"
+"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/ro/)\n"
"Language: ro\n"
@@ -490,8 +490,9 @@ msgstr " --noprogressbar Nu arată bara de progres când se descarcă fişiere
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Dacă % nu este specificat, %s va căuta '%s'"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@@ -649,8 +650,9 @@ msgstr "S-a terminat de făcut: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Folosire: %s [pacman_db_root]"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@@ -776,6 +778,10 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [IDcheie] Actualizează cheile specificate sau toate cheile "
"de la un server de chei."
+#, fuzzy
+msgid "The key identified by %s could not be found locally."
+msgstr "Cheia identificată de %s nu există."
+
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Nu ai suficiente permisiuni pentru a citi inelul de chei %s."
@@ -827,9 +833,58 @@ msgstr "Se dezactivează în inelul de chei cheile revocate."
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Se dezactivează cheia %s..."
-msgid "The key identified by %s does not exist."
+msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
+msgstr ""
+
+msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The key identified by %s could not be edited."
+msgstr "Cheia identificată de %s nu există."
+
+msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
+msgstr ""
+
+msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "%s could not be imported."
+msgstr "Nu s-a putut crea delta."
+
+#, fuzzy
+msgid "File %s does not exist and could not be imported."
+msgstr "%s nu există sau nu este un director."
+
+#, fuzzy
+msgid "A specified key could not be listed."
+msgstr "Fișierul depozit %s nu a putut fi creat."
+
+#, fuzzy
+msgid "A specified signature could not be listed."
+msgstr "Una sau mai multe semnături PGP nu au putut fi verificate!"
+
+msgid "A specified key could not be locally signed."
+msgstr ""
+
+msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
+msgstr ""
+
+msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Cheia identificată de %s nu există."
+msgid "Updating trust database..."
+msgstr "Se actualizează baza de date cu valorile de încredere..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Trust database could not be updated."
+msgstr "Nu s-a putut crea delta."
+
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru toate operațiile %s."
@@ -848,9 +903,6 @@ msgstr "Multiple operații specificate."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Vă rugăm executați %s cu fiecare operație separat."
-msgid "Updating trust database..."
-msgstr "Se actualizează baza de date cu valorile de încredere..."
-
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@@ -966,9 +1018,10 @@ msgstr "Nu se găsește binarul xdelta3! Este instalat xdelta3?"
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Utilizare: repo-add [opțiuni] <cale-către-bd> <pachet|delta> ...\\n"
+#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
-"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
+"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add va actualiza o bază de date cu pachete pachet citind un fişier "
"pachet.\\nMultiple pachete de adăugat pot fi specificate în aceeași linie de "
@@ -984,19 +1037,24 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files actualizează lista de fișiere a bazei de date\\n"
-msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Utilizare: repo-remove [opțiuni] <cale-către-bd> <numepachet|delta> ...\\n\\n"
+#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
-"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
+"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove va actualiza o bază de date cu pachete eliminând numele "
"pachetului\\nspecificat în linia de comandă dintr-un depozit dat. Multiple "
"pachete\\n de eliminat pot fi specificate în aceeași linie de comandă.\\n\\n"
+msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
+msgstr ""
+
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimalizează rezultatul\\n"
@@ -1013,23 +1071,26 @@ msgstr ""
" -v, --verify verifică semnătura bazei de date înainte de actualizare"
"\\n"
+#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
-"\\n"
msgstr ""
"\\nVezi %s(8) pentru mai multe detalii și descrieri ale opțiunilor "
"disponibile.\\n\\n"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
+"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Exemplu: repo-add /cale/către/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
-msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
+#, fuzzy
+msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Exemplu: repo-remove /cale/către/repo.db.tar.gz kernel26"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@@ -1073,9 +1134,8 @@ msgstr "'%s' nu are o extensie de arhivă validă."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "O intrare pentru '%s' există deja"
-#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
-msgstr "Fișier pachet '%s' nevalid."
+msgstr "Fișier semnătură pachet nevalid '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Se adaugă semnătura pachetului..."